Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para AHD1400P:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

AHD1400P/W/Z
Handleiding haardroger
Gebrauchsanweisung Haartrockner
Mode d'emploi sèche cheveux
1200-1400W, 220-240V ~50 Hz
Instruction manual hair dryer
Istruzioni per l'uso asciugacapelli
Manual del usuario secador de pelo

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestron AHD1400P

  • Página 1 AHD1400P/W/Z Handleiding haardroger Instruction manual hair dryer Gebrauchsanweisung Haartrockner Istruzioni per l’uso asciugacapelli Manual del usuario secador de pelo Mode d’emploi sèche cheveux 1200-1400W, 220-240V ~50 Hz...
  • Página 3 Handleiding VeiligHeidsVoorscHriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. • K inderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. • R einiging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen, behalve als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. • Houd het toestel en de kabel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar oud. • L aat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. VeiligHeidsVoorscHriften - elektriciteit en warmte WAArscHUWing: VOOR EXTRA BESCHERMING VERDIENT HET AANBEVELING OM EEN RESTSTROOMVERZEKERING (RCD) MET EEN OPGEGEVEN RESTSTROOMWERKSPANNING VAN...
  • Página 4 Handleiding Werking - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Mondstuk 2. Aan/uit-schakelaar 0-1-2 3. Rooster 4. Scharnier 5. Ophangoog 6. Snoer met stekker Werking - Voor het eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking. 2. R einig alle accessoires om eventuele resten van het fabricageproces te verwijderen (zie ‘Reiniging en onderhoud’). nB D e eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt, kan er een specifieke geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie. Werking - gebruik 1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand 0 (uit) staat.
  • Página 5 Handleiding • H et drogen van uw haar voor de spiegel is altijd lastig. Probeer het eens zonder in de spiegel te kijken. Buig het hoofd iets voorover zodat u ziet wat u aan het doen bent. U zult merken dat dit prima gaat! • B lijf altijd bewegen met de haardroger om oververhitting en dus beschadiging van het haar te voorkomen. S luit de achterkant van het apparaat nooit af. Het apparaat kan dan oververhit raken. Door het mondstuk te draaien kunt u de luchtstroom op een bepaalde plaats concentreren. Werking - opbergen Na het gebruik kunt u dit apparaat inklappen en opbergen (zie figuur 3). •...
  • Página 6 9. D e garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden.
  • Página 7 gebrauchsanweisung sicHerHeitsBestiMMUngen - AllgeMein • L esen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. • R einigung und Wartung dieses Gerät ist nicht geeignet für Kinder, ausser für Kinder elter dann 8 Jahr und mit Aufsicht. • Behaltet Gerät und Kabel nicht in de Nähe von Kinder unter 8 jahr. • L assen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren sicHerHeitsBestiMMUngen - elektrizität und Wärme WArnUng: FÜR EINEN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFIEHLT SICH DIE INSTAL-LATION EINES...
  • Página 8 gebrauchsanweisung BenUtzUng - Allgemein Der Epilierer ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 1. Mondstück 2. Ein-/Ausschalter 0-1-2 3. Gitter 4. Scharnier 5. Aufhängeöse 6. Kabel mit Stecker BenUtzUng erste Verwendung 1. Entfernen Sie die Verpackung. 2. R einigen Sie alle Zubehörteile, um eventuelle Reste des Herstellungsprozesses zu entfernen (siehe „Reinigung und Wartung“). B ei der ersten Verwendung des Geräts können eine spezieller Geruch entstehen. Das ist normal und gibt sich von selbst wieder. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
  • Página 9 gebrauchsanweisung • H aare vor einem Spiegel zu trocknen ist sehr umständlich und lästig. Beugen Sie doch einfach mal Ihren Kopf so weit nach vorne, das Sie sehen können was Sie gerade tun. Sie werden feststellen das es viel besser geht. • B ewegen Sie ständig Ihren Haartrockner um Überhitzunsschäden zu vermeiden. V erschließen Sie niemals die Rückseite des Geräts, es könnte überhitzen. Durch drehen des Mundstücks können Sie den Luftstrom in eine bestimmte Richtung lenken. BenUtzUng - Verstauen Nach Gebrauch können Sie das Gerät zusammen klappen und verstauen. B eim Zusammenklappen achten Sie darauf, daß Sie Ihre Finger nicht einklemmen. reinigUng Und WArtUng 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es anschließend gut. • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Steckdose angeschlossen ist. • V erwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
  • Página 10 Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. U m Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kUndendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service ce-konforMitätserklärUng Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie 2014/30/EU •...
  • Página 11 Mode d’emploi consignes de sécUrité - généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés. •...
  • Página 12 Mode d’emploi fonctionneMent - généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Embout 2. Interrupteur marche/arrêt 0-1-2 3. Grille 4. Charnière 5. Anneau de suspension 6. Cordon et fiche fonctionneMent - Avant la première utilisation 1. Enlevez l’emballage. 2. Nettoyez tous les accessoires pour enlever tout reste éventuel du processus de fabrication (voir ‘Nettoyage et entretien’). L orsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, une odeur caractéristique peut se développer, C’est un phénomène normal qui disparaît de luimême. La ventilation doit toujours être suffisante.
  • Página 13 Mode d’emploi • I l est toujours difficile de sécher vos cheveux devant le miroir. Essayez sans vous regarder dans le miroir. Penchez la tête un peu vers l’avant pour voir ce que vous êtes en train de faire. Vous remarquerez que cela va très bien ! • N e laissez jamais le sèche-cheveux longtemps au même endroit pour éviter la surchauffe et donc l’endommagement de vos cheveux.
  • Página 14 10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
  • Página 15 instruction manual sAfety instrUctions - general • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • C hildren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • C leaning and maintenance must not be done by children, except if they are older than 8 years and supervised. • Keep the appliance and the cable out of reach of children under 8 years.
  • Página 16 instruction manual operAtion - general The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Mouthpiece 2. On/off switch 0-1-2 3. Grid 4. Hinge 5. Hang up loop 6. Power cord and plug operAtion - Before use for the first time 1. Remove the packaging. 2. Clean all the accessories to remove any residues that may be left from the manufacturing process (see “Cleaning and maintenance”). T he appliance may emit a characteristic smell when you switch it on for the first time. This is normal and will stop on its own. Make sure there is sufficient ventilation. operAtion - Use 1. Make sure that the On/Off switch of the appliance is set to 0 (Off). 2. Insert the plug in the wall socket.
  • Página 17 instruction manual • A lways keep moving when blowing your hair dry to prevent overheating and so damage the hair. N ever close the back of the appliance. This way it can overheat. You can concentrate the airflow to a particulare place by turning the nozzle. operAtion - stow away After using the appliance you can stow it away (see figure 3). W hen you folding up the appliance, be careful your fingers won’t be jammed cleAning And MAintenAnce 1. Pull the plug out of the wall socked and leave the appliance to cool down. 2. Clean the appliance with a moistures cloth and polish it with a dry cloth. • Make sure the plug has been removed from the wall socket before cleaning the appliance. • N ever use corrosive or scouring cleaning products or sharp objects (such as a knife or a hard brush) to clean the appliance. • Never immerse the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid. tHe enVironMent •...
  • Página 18 Losses incurred during transport. b. The removal or changing of the appliance’s serial number. 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. N o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use. serVice If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service ce declArAtion of conforMity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive 2014/30/EU • Low Voltage Directive 2014/35/EU • RoHS – Directive 2011/65/EU r neyman Quality control...
  • Página 19 istruzioni per l’uso prescrizioni di sicUrezzA - generalità • Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • U tilizzare questo apparecchio esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni. • Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se esse sono state date supervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi coinvolti. • I bambini vanno sorvegliati per accertarsi che non si mettano a giocare con l’apparecchio. • P ulizia e manutenzione non dovrebbe essere fatto da bambini, tranne se sono più vecchi di 8 anni e sorvegliati. • Tenere l’apparecchio e il cavo lontano da bambini a 8 anni. • F ar eseguire le riparazioni a un tecnico qualificato. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio. prescrizioni di sicUrezzA - elettricità e calore Attenzione: PER UN’ULTERIORE PROTEZIONE SI CONSIGLIA L’INSTALLAZIONE DI UN DISPOSITIVO A CORRENTE RESIDUA (RCD) CON UNA CORRENTE NOMINALE DIFFERENZIALE D’INTERVENTO NON SUPERI-ORE A 30 MA. CHIEDERE CONSIGLIO AD UN ELETTRICISTA.
  • Página 20 istruzioni per l’uso fUnzionAMento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 1. Boccaglio 2. Interruttore accesso/spento 0-1-2 3. Griglia 4. Cerniera 5. Gancio per appendere l’apparecchio 6. Cavo con spina fUnzionAMento - operazioni preliminari al primo utilizzo 1. Rimuovere l’imballaggio. 2. P ulire accuratamente tutti gli accessori per eliminare gli eventuali residui di produzione (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”). L a prima volta che si utilizza l’apparecchio, può verificarsi una leggera emissione un odore particolare. Si tratta di un fenomeno normale che scomparirà automaticamente. Predisporre una ventilazione adeguata.
  • Página 21 istruzioni per l’uso • L ’asciugatura dei vostri capelli davanti allo specchio è sempre fastidiosa. Provate a farlo senza guardare nello specchio. Abbassate leggermente la testa in avanti in modo da vedere quello che state facendo. Dovreste notare che tutto procede bene! • M uovete sempre l’asciugacapelli per evitare un surriscaldamento e quindi danneggiare i vostri capelli. Non chiudere mai la parte posteriore dell’apparecchio. Altrimenti potrebbe surriscaldarsi. Girando la bocchetta potete concentrare il flusso dell’aria su una determinata posizione. fUnzionAMento - rimettere a posto l’apparecchio Dopo l’utilizzo potete richiudere e riporre l’apparecchio (vedi figura 3). Q uando richiudete l’apparecchio, fate attenzione a non schiacciarvi le dita. pUliziA e MAnUtenzione 1. Togliere la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare bene l’apparecchio. 2. Pulire l’apparecchio con un panno umido e strofinarlo con un panno asciutto. • Assicurarsi che l’apparecchio non sia collegato all’alimentazione di rete mentre lo si pulisce. • Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi né utensili taglienti o acuminati (come coltelli o spazzole dure) per eseguire la pulizia.
  • Página 22 10. P er reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio.
  • Página 23 Manual del usuario norMAs de segUridAd - general • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • U tilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • E ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan. • Es preciso vigilar que los niños no jueguen con el aparato. • L impieza y mantenimiento no deben ser hechos por los niños, excepto si son mayores de 8 años y supervisados.
  • Página 24 Manual del usuario fUncionAMiento - general Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Boquilla 2. Interruptor de encendido/apagado 0-1-2 3. Grid 4. Bisagra 5. Anilla para colgar 6. Cable con enchufe fUncionAMiento - Antes de estrenar el aparato 1. Quite el embalaje. 2. L impie todos los accesorios para eliminar cualquier posible resto de fabricación (véase ‘Limpieza y mantenimiento’).
  • Página 25 Manual del usuario • S ecarse el pelo frente al espejo siempre resulta complicado. Pruebe a hacerlo una vez sin mirarse al espejo. Incline ligeramente la cabeza hacia delante para ver lo que está haciendo. Verá que el resultado es estupendo. • M ueva continuamente el secador para evitar el sobrecalentamiento del pelo, lo que podría dañarlo. No cierre nunca la parte trasera del aparato, ya que, de lo contrario, se puede calentar demasiado. Puede concentrar el aire sobre un punto determinado girando el difusor. fUncionAMiento - Almacenamiento Después de su uso, puede plegar y guardar el aparato (figura 3). S i pliega el aparato, tenga cuidado de no pillarse los dedos. liMpiezA y MAnteniMiento 1. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe completamente. 2. Lávelo con un paño húmedo frótelo después con una bayeta seca.
  • Página 26 9. L a garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10. P ara hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato.
  • Página 28 Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp...

Este manual también es adecuado para:

Ahd1400wAhd1400z