Página 1
SENSORI DI PARCHEGGIO FLUSH SENSORES DE MARCHA- ATRÁS FLUSH ART: 2611978-NO3199 FR - Manuel d’utilisation et informations sur la sécurité DE - Hinweise zur Bedienung und Sicherheit NL - Handleiding en veiligheidsinformatie ES - Manual e información en materia de seguridad...
Página 2
MODE D'EMPLOI AVANT PROPOS Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Il est conçu selon les normes de qualité les plus élevées pour vous apporter entière satisfaction. Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Respectez tous les avertissements. Si vous confiez l’appareil à...
Página 3
responsabilité en cas de blessures corporelles ou dommages matériels résultant du non-respect des instructions de ce manuel. 1. Veuillez installer ce produit en observant la plage de tension spécifiée. Le non-respect de cette consigne peut causer une décharge électrique ou un dysfonctionnement du produit.
Página 4
de neige, de boue glacée, etc. D’autres ondes u ltra s ono re s ou é l e c tr i q ue s , par exem pl e la présence d’un interrupteur DC/AC ou de 24 V/12 V, peuvent affecter les performances du système.
Página 5
INSTALLATION ET TEST Diagramme de connexion des capteurs de stationnement Capteur Capteur Capteur Capteur sonnette/ Boîtier de haut- Fil d’alimentation + (12 V) commande parleur MISE À LA TERRE -...
Página 6
Installation du capteur 90° 90° 90° 90° 90° Assurez-vous qu’aucune autre partie du véhicule ne tombe dans la zone de détection des capteurs afin d’éviter toute fausse détection. 0,6-0,8 m 0,3-0,4 m La meilleure position pour 4 capteurs Installez le capteur à insertion Pare-chocs Récupérez le fil du capteur Autocollant tourné...
Página 7
3. L’appareil devrait fonctionner correctement si une personne se trouve à une distance de 1 m des capteurs. a. Lors du test des capteurs, si la sonnette émet un son continu, vérifiez si certaines pièces de la voiture ou certains objets indésirables se trouvent dans la zone de détection, ou si le trou d’installation est trop petit de sorte que le capteur est trop serré, ou si les capteurs sont...
Página 8
immédiatement. Lorsque la distance est inférieure à 0,5 m, le son de l’alarme se prolonge d’une seconde. Veuillez y prêter attention lorsque vous effectuez les réglages. Mode alarme Résultat de la Sonnerie Niveaux Distance détection d’alarme > 250 cm Zone sure Silence 160-250 cm Zone sure Silence...
Página 9
Ce produit est conforme à toutes les exigences réglementaires de base applicables de l’UE. Co l l e c t e s é l e c t i ve d e s d é c h e t s électriques et électroniques. Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les produits m é...
Página 10
BEDIENUNGSANLEITUNG VORBEMERKUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt e nt s c h i e d e n h a b e n . E s w u rd e f ü r S i e u nt e r Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards konzipiert.
Página 11
SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Produkt verwenden. Wenn Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hinweise zur sachgemäßen Handhabung des Produkts nicht beachten, können wir für allfällige Personen- oder Sachschäden nicht haftbar gemacht werden. 1. Bitte achten Sie beim Installieren dieses Produkts darauf, im angegebenen Spannungsbereich zu bleiben.
Página 12
Dadurch wird die Möglichkeit verringert, dass sich das Kabel verhakt oder verheddert. 9. Halten Sie alle Kabel von heißen oder sich bewegenden Teilen und elektrischen, lauten Komponenten fern. 10. Die Leistung kann in folgenden Situationen b e e i n t r ä c h t i g t w e r d e n : s t a r k e r R e g e n ; Schotterstraßen, holprige Straßen, abschüssige Straßen und Büsche;...
Página 13
LISTE DER KOMPONENTEN Lochsäge Stromkabel Bündiger Sensor (16,5 mm) Summer Steuerbox Aufkleber INSTALLATION UND TESTEN Anschlussplan der Einparksensoren Sensor Sensor Sensor Sensor Summer/ Steuerbox Lautsprecher +Stromkabel (12 V) -GND...
Página 14
Einbau der Sensoren 90° 90° 90° 90° 90° Vergewissern Sie sich, dass keine anderen Teile des Fahrzeugs im Erfassungsbereich der Sensoren befinden, um eine Fehlerkennung zu vermeiden. 0,6 - 0,8 m 0,3 - 0,4 m Die beste Position für 4 Sensoren Einbausensor installieren Stoßfänger Sensordrahtes herausholen...
Página 15
3. Das Gerät sollte einwandfrei funktionieren, wenn sich eine Person in einem Abstand von 1 m von der Vorderseite der Sensoren entfernt befindet. a. W e n n b e i m Te s t e n d e r S e n s o r e n e i n Dauerton ertönt, prüfen Sie, ob sich Teile des Fahrzeugs oder unerwünschte Objekte im Erfassungsbereich befinden, oder ob das Loch...
Página 16
Alarmmodus Erkennungs- Stufen Abstand Alarmtom ergebnis > 250 cm Sicherer Bereich Stumm 160 - 250 cm Sicherer Bereich Stumm 100 - 150 cm Sicherer Bereich Bi...Bi... 70 - 90 cm Alarmbereich Bi...Bi... 40 - 60 cm Alarmbereich Bi...Bi... Gefährlicher 0 - 30 cm BiBi...
Página 17
D i e s e s P r o d u k t e r f ü l l t a l l e g r u n d l e g e n d e n u n d f ü r d a s Produkt relevanten regulatorischen Anforderungen der EU.
Página 18
HANDLEIDING VOORWOORD We bedanken u voor uw aankoop van dit product. Het is voor u ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsnormen. Lees de handleiding zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt en bedient. Neem alle waarschuwingen in acht. Als het apparaat aan iemand anders wordt doorgegeven, dan moet deze handleiding er worden bijgeleverd.
Página 19
1. Installeer dit product volgens het vermelde spanningsbereik. Doet u dit niet dan kan dit elektrische schokken of storingen aan het product veroorzaken. 2. Bij een foutieve installatie kunnen elektrische schokken en storingen aan het product ontstaan. 3. Als u rook of een brandgeur opmerkt, koppel het systeem dan onmiddellijk los.
Página 20
11. Test het systeem voordat u het gebruikt om er zeker van te zijn dat het goed werkt. 12. D i t s y s t e e m i s e e n h u l p m i d d e l b i j h e t a c h t e r u i t r i j d e n e n d e f a b r i k a n t i s n i e t verantwoordelijk voor ongelukken die worden veroorzaakt nadat het systeem is geïnstalleerd.
Página 21
INSTALLATIE EN TEST Aansluitschema parkeersensoren Sensor Sensor Sensor Sensor zoemer/ Regelkastje luidspreker +voedingsdraad (12V) -MASSA...
Página 22
Montage van de sensor 90° 90° 90° 90° 90° Zorg ervoor dat er geen andere delen van het voertuig binnen het detectiebereik van de sensors vallen, om valse detectie te voorkomen. 0,6-0,8 m 0,3-0,4 m De beste positie voor 4 sensoren Installeer de insteeksensor Bumper Haal de sensordraad eruit...
Página 23
3. Het zou goed moeten werken als een persoon zich op 1m afstand van de sensoren bevindt. a. Als de zoemer bij het testen van de sensors continu geluid geeft geeft, controleer dan of bepaalde delen van de auto of andere ongewenste voorwerpen zich binnen het detectiebereik bevinden, of dat het gat te klein is en de sensor er te strak in zit of dat de sensoren...
Página 24
m ligt, dan blijft het alarmgeluid 1 seconde langer aanhouden. Let hierop bij het uitvoeren van aanpassingen. Alarmmodus Fasen Afstand Detectieresultaten Alarmtoon >250 cm Veilige omgeving Stil 160-250 cm Veilige omgeving Stil 100-150 cm Veilige omgeving Bi...Bi... Waarschuwings- 70-90 cm Bi...Bi...
Página 25
TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 12 V Nominale stroom 100 mA Detectie-afstand 0-2,5 m Ultrasone frequentie 40 KHz Bedrijfstemperatuur -20°C ~ +70°C Dit product voldoet aan alle van toepassing zijnde EU-richtlijnen. S e l e c t i e v e o p h a l i n g v a n h e t elektrisch en elektronisch afval.
Página 26
MANUAL DE USUARIO PRÓLOGO Gracias por comprar nuestro producto. Su diseño cumple con las más exigentes normas de calidad. Lea atentamente el manual de usuario antes de encender y utilizar la unidad. Acate todas las advertencias. Si transfiere el dispositivo a otro usuario, entréguele también este manual.
Página 27
1. Instale el producto respetando el rango de tensión especificado. No hacerlo, podría provocar descargas eléctricas o fallos en el producto. 2. Las descargas eléctricas o los fallos en el producto se pueden producir si este se instala de forma incorrecta. 3.
Página 28
(p. ej.: el interruptor AC/DC o el interruptor 24 V/12 V) pueden afectar al rendimiento del sistema. 11. Pruebe el sistema para comprobar que funciona bien antes de usarlo. 12. Este sistema es una ayuda para la marcha atrás y el fabricante no se hará responsable de los accidentes que sucedan una vez instalado el kit.
Página 29
INSTALACIÓN Y PRUEBA Diagrama de conexión de los sensores de estacionamiento Sensor Sensor Sensor Sensor timbre/ Caja de Cable de alimentación altavoz mando + (12 V) -TIERRA...
Página 30
Instalación del sensor 90° 90° 90° 90° 90° Asegúrese de que no haya partes del vehículo en el rango de detección de los sensores para evitar detecciones falsas. 0,6-0,8 m 0,3-0,4 m La mejor posición para 4 sensores Instale el sensor integrado Parachoques Saque el cable del sensor Sensor...
Página 31
3. Debería funcionar correctamente si hubiera una persona a 1 m de distancia frente a los sensores. a. Si, al probar los sensores, el timbre emite un sonido continuo, compruebe si alguna pieza del vehículo o algún objeto no deseado obstruye el área de detección.
Página 32
Modo de alarma Resultado de Sonido de Fases Distancia detección alarma >250 cm Área segura Silencio 160-250 cm Área segura Silencio 100-150 cm Área segura Bi... Bi... 70-90 cm Área de alerta Bi... Bi... 40-60 cm Área de alerta Bi... Bi... 0-30 cm Área peligrosa BiBi...
Página 33
Este producto cumple con todas las normativas de la UE pertinentes. Recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos. Los equipos eléctricos no se deben desechar con los residuos domésticos. Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre desecho de materiales eléctricos y electrónicos y su transposición a la legislación nacional, los productos e l é...
Página 34
USER MANUAL FOREWORD We thank you for choosing our product. It is designed for you according to the highest quality standards. Please read the operation manual carefully before using and operating the unit. Heed all warnings. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it.
Página 35
1. Please install this product within the voltage range specified. Failure to do so can cause electric shock or product malfunction. 2. Electric shocks or product malfunctions may occur if this product is installed incorrectly. 3. I f s m o ke o r a b u r n i n g s m e l l i s d e t e c t e d , disconnect the system immediately.
Página 36
PARTS LIST Hole Saw Power Cable Flush Sensor (16.5mm) Buzzer Control Box Sticker INSTALLATION AND TEST Connection diagram of parking sensors Sensor Sensor Sensor Sensor buzzer/ Control Box speaker +Power Wire (12V) -GND...
Página 37
Sensor installation 90° 90° 90° 90° 90° Be sure no other parts of the vehicle falls into the detecting range of the sensors so as to avoid false detection. 0.6-0.8m 0.3-0.4m The best position for 4 sensors Install the insert-in sensor Bumper Fetch out the sensor wire Sensor...
Página 38
3. It should work properly, if a person is at a distance of 1 m away from the front of the sensors. a. When testing sensors, if buzzer gives continuous sound, check whether some parts of the car or some unwanted objects fall into the detecting range, or the hole is too small thus the sensor is fitted over tightly in it , or the sensors are near to some strong interference sources (such as...
Página 39
Alarm mode Alarm Stages Distance Detection result Sound >250cm Safe area Silent 160-250cm Safe area Silent 100-150cm Safe area Bi...Bi... 70-90cm Alert area Bi...Bi... 40-60cm Alert area Bi...Bi... 0-30cm Dangerous area BiBi... TECHNICAL DATA Rate voltage 12 V Rated current 100 mA Detecting distance 0-2.5 m...
Página 40
This product meets all the basic EU regulatory requirements relevant to S e l e c t i v e c o l l e c t i o n o f w a s t e electrical and electronic equipment. Electrical equipment must not be disposed of with household waste.
Página 41
MANUALE D'USO INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un nostro prodotto. È stato progettato nel rispetto dei più elevati standard di qualità. Leggere attentamente il manuale di utilizzo prima di attivare e utilizzare l'unità. Seguire tutte le avvertenze. Se il dispositivo viene ceduto ad un'altra persona, il manuale dovrà...
Página 42
del prodotto contenute nel presente manuale, si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone o cose. 1. Installare il prodotto rispettando l’intervallo di tensione indicato. In caso contrario, potrebbero verificarsi shock elettrici o malfunzionamenti del dispositivo. 2. In caso di errata installazione del prodotto, potrebbero verificarsi malfunzionamenti del dispositivo o si possono rischiare shock elettrici.
Página 43
e vicinanza con cespugli, paraurti in metallo, clima molto caldo, freddo o umido, o se i sensori sono coperti da neve, fango ghiaccio, ecc. La presenza di altre onde ultrasoniche o elettriche, ad esempio generate dall'interruttore DC/AC o dall'interruttore 24 V / 12 V, può incidere sulle prestazioni del sistema.
Página 44
INSTALLAZIONE E TEST Schema di collegamento dei sensori di parcheggio Sensore Sensore Sensore Sensore Avvisatore +Cavo di Centralina acustico/ alimentazione (12 V) altoparlante -GND...
Página 45
Installazione del sensore 90° 90° 90° 90° 90° Assicurarsi che nessun'altra parte del veicolo rientri nel campo di rilevamento dei sensori, in modo da evitare falsi rilevamenti. 0,6-0,8 m 0,3-0,4 m La posizione migliore per 4 sensori Installazione del sensore ad inserimento Paraurti Estrarre il filo del sensore Sensore...
Página 46
3. Se una persona che si trova ad una distanza di 1 metro dalla parte anteriore dei sensori viene rilevata, l'unità funziona correttamente. a. Quando si provano i sensori, se l'avvisatore acustico suona continuamente verificare che non vi siano parti dell'auto o oggetti indesiderati all'interno del campo di rilevamento, che il foro realizzato in precedenza non sia troppo piccolo per potere fissare correttamente i sensori, o...
Página 47
l'allarme suonerà 1 secondo di più. Prestare attenzione a questo fattore quando si eseguono le regolazioni. Modalità di allarme Risultato del Allarme Fasi Distanza rilevamento acustico >250 cm Zona sicura Silenzioso 160-250 cm Zona sicura Silenzioso Segnale 100-150 cm Zona sicura acustico Bi...Bi...
Página 48
DATI TECNICI Tensione nominale 12 V Corrente nominale 100 mA Distanza di rilevamento 0-2,5 m Frequenza ultrasonica 40 KHz Temperatura di esercizio -20 °C - +70 °C Questo apparecchio soddisfa tutti i requisiti normativi fondamentali dell'UE ad esso applicabili. Smaltimento selettivo dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Página 49
MANUAL DO UTILIZADOR APRESENTAÇÃO Agradecemos-lhe por ter escolhido o nosso produto. É concebido para si de acordo com os mais elevados padrões de qualidade. Por favor leia atentamente o manual de operação antes de utilizar e operar a unidade. Preste atenção a todos os avisos. Se o dispositivo for transmitido a outra pessoa, este manual deve ser entregue ao utilizador juntamente com o mesmo.
Página 50
sobre o uso adequado deste manual, não seremos responsabilizados por qualquer dano pessoal resultante ou danos à propriedade. 1. Por favor, instale este produto dentro do intervalo de tensão especificado. Não o fazer pode causar choque eletrónico ou mau funcionamento do produto.
Página 51
arbustos; para-choques metálicos; tempo muito quente, frio ou húmido; os sensores estarem cobertos de neve, lama de gelo, etc. Outras ondas ultrassónicas ou elétricas, por exemplo, o interruptor DC/AC ou o interruptor 24 V/12 V, podem afetar o desempenho do sistema. 11.
Página 52
INSTALAÇÃO E TESTE Diagrama de ligação dos sensores de estacionamento Sensor Sensor Sensor Sensor campainha/ +Fio de alimentação Caixa de altifalante (12 V) controlo -GND...
Página 53
Instalação do sensor 90° 90° 90° 90° 90° Certifique-se de que nenhuma parte do veículo se encontra dentro do alcance de deteção dos sensores para evitar uma deteção falsa. 0,6-0,8 m 0,3-0,4 m A melhor posição para 4 sensores Instalar o sensor de inserção Para-choques Extrair o fio do sensor Sensor...
Página 54
3. Deverá funcionar corretamente, se uma pessoa se encontrar a 1 metro de distância em frente aos sensores. a. Ao testar os sensores, se a campainha emitir um som contínuo, verifique se algumas peças do carro ou alguns objetos indesejados recaem no intervalo de deteção ou se orifício é...
Página 55
Modo de alarme Resultado da Som de Etapas Distância deteção alarme >250 cm Área segura Silencioso 160-250 cm Área segura Silencioso 100-150 cm Área segura Bi...Bi... 70-90 cm Área de alerta Bi...Bi... 40-60 cm Área de alerta Bi...Bi... 0-30 cm Área de perigo BiBi...
Página 56
E s t e p ro d u t o c u m p re t o d o s o s requisitos regulamentares básicos da UE relevantes para o mesmo. R e c o l h a s e l e t i v a d e r e s í d u o s elétricos e eletrónicos.
Página 57
Dr.-Kilian-Str. 11, D-92637 Weiden i.d.OPf Deutschland Noroto España SAU Centre Comercial Alban Carretera de Ademuz km 2,9 46100 BURJASSOT Norauto Italia SPA Corso Savona 85/10024 MONCALIERI Norauto Portugal SA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE www.norauto.com www.atu.eu Made in P.R.C / Fabricado en/na R.P.C / Fabriqué en R.P.C...