Descargar Imprimir esta página

ultron PERFECT STEAM Instrucciones De Uso página 9

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
ru
x Перед первым использованием прибора внимательно прочтите руководство по эксплуатации до конца.
x Руководство по эксплуатации является неотъемлемой частью изделия и должно храниться в надежном и легко
доступном месте. При передаче прибора третьему лицу приложите к нему руководство по эксплуатации.
x Производитель ни в коем случае не несет ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным
использованием, небрежным обращением, использованием не по назначению, неправильной установкой,
несоблюдением указаний/инструкций производителя по эксплуатации и общему уходу, нормальным износом,
ремонтом и/или модификацией, выполненными неавторизованными третьими сторонами, или использованием
запасных частей или аксессуаров, не согласованных с производителем.
x Если руководство по эксплуатации противоречит национальным техническим условиям обеспечения
безопасности или правилам техники безопасности, следует руководствоваться национальными требованиями.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Во время использования электроприбора (особенно в присутствии детей) следует соблюдать основные правила
техники безопасности.
x Дети старше 8 лет, а также лица с физическими, сенсорными
или умственными отклонениями, недостаточным
опытом или знаниями могут пользоваться этим прибором под
наблюдением или в соответствии с указаниями по его безопасному
использованию при условии осознания сопутствующих рисков.
x Не разрешайте детям играть с прибором.
x Дети могут осуществлять очистку и обслуживание прибора только
под наблюдением взрослых.
x Используйте прибор только по прямому назначению.
x Запрещается использовать прибор с преобразователем напряжения.
ОПАСНОСТЬ! Поражение электрическим током из-за неисправности прибора
x Запрещается использовать прибор с поврежденным шнуром или вилкой, в случае выхода из строя, после
падения или при обнаружении иных повреждений.
x Замена поврежденного шнура питания должна производиться только
изготовителем, специалистом авторизованного сервисного центра или
иным квалифицированным специалистом.
x Шнур не должен свисать с края рабочей поверхности или касаться горячих поверхностей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте данный прибор рядом с ванными,
душами, бассейнами и другими резервуарами с водой.
x Чтобы исключить риск поражения электрическим током, не допускайте попадания на прибор воды или иной
жидкости. Категорически запрещается погружать прибор в воду или иную жидкость. Запрещается касаться
прибора мокрыми руками. В случае появления на приборе влаги, попадания жидкости или падения прибора в
воду немедленно выньте вилку из электрической розетки. Запрещается окунать руки в воду.
x При эксплуатации прибора в ванной комнате, его необходимо
отключать от сети после использования, поскольку близость воды
представляет опасность даже если прибор выключен.
x В качестве дополнительной защитной меры рекомендуется
установить устройство защитного отключения (УЗО) с
номинальным дифференциальным отключающим током не
более 30 мА в электрическую цепь ванной комнаты.
Обратитесь за консультацией в монтажную организацию. Во всех
случаях, установка и использование электроприбора должны
соответствовать нормам, действующим в вашей стране.
ОСТОРОЖНО! Травмы из-за неправильного обращения
x Необходимо выключать прибор и отключать его от сети, когда он не используется, перед установкой или снятием
принадлежностей, а также перед выполнением чистки.
x Категорически запрещается использовать прибор для завивки искусственных волос.
x Избегайте контакта с кожей, лицом и шеей.
ОСТОРОЖНО! Риск выхода прибора из строя
x Категорически запрещается оставлять работающий прибор без присмотра!
x Обязательно отключайте прибор от сети, когда он не используется или остается без присмотра.
x Не наматывайте провод вокруг прибора.
x Запрещается использовать прибор вне помещений или в местах с повышенной влажностью.
x Категорически запрещается переносить прибор за шнур питания.
x В процессе использования электроприбор и принадлежности нагреваются. Не кладите их на поверхности,
которые не выдерживают высоких температур. Держите электроприбор и принадлежности
бумаги и других легко воспламеняющихся предметов. Категорически запрещается накрывать электроприбор и
принадлежности.
x Запрещается наносить средства для волос непосредственно на электроприбор. Запрещается направлять спреи
на электроприбор.
x Перед помещением на хранение прибору необходимо остыть.
УХОД И ЧИСТКА
x Обязательно вынимайте вилку шнура питания из стенной розетки и давайте электроприбору полностью остыть
перед тем, как приступить к чистке.
x Запрещается использовать абразивные чистящие средства и губки с жестким ворсом. Запрещается
использовать спирт и растворители. • Очищайте корпус и керамические пластины с помощью чуть влажной
мягкой ткани, а затем высушивайте с помощью сухой мягкой ткани.
x Очищайте корпус и керамические пластины с помощью слегка влажной мягкой ткани, а затем высушивайте с
помощью сухой мягкой ткани.
x Категорически запрещается погружать устройство в воду или другую жидкость.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ru
1. Паровыпускное отверстие
2. Съемный гребень (керамическое покрытие)
3. Титановые плавающие пластины < 30 x 85 мм >
4. ЖК-дисплей
5. 5 уровней регулирования температуры (+ больше, - меньше): от 150°C до 230°C
6. Уменьшить температуру [-]
7. Переключатель ON/OFF
8. Увеличить температуру [+]
9. Переключатель пара
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
x Прочитайте инструкцию перед использованием.
x Нажмите на бак для воды и удерживайте его,
после снимите его как показано ниже (отсоедините
резервуар для хранения воды как показано ниже).
[+ 2 рисунки A + B]
x Снимите пластиковую
крышку с резервуара для
хранения воды и наполните
его деминерализованная
вода. Не наливайте в
резервуар лосьен, косметические средства, масла, твердые и другие вещества, которые могут привести
к поломке.
x Установите резервуар для воды. Проверьте направление бачка и горизонтально вставьте его в пазы
пока не услышите щелчок. Пожалуйста, перед началом использования убедитесь, что бак установлен
правильно.
Когда вставляете бак в аппарат, убедитесь, что его поверхность сухая.
При первоначальном использовании и каждый раз после наполнения резервуара водой и включения
аппарата для выравнивания, следите за тем, чтоб Ultron Perfect Steam был закрыт пока не начнет
выделяться пар из соответствующих отверстий, это займет около 10 секунд.
ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
x Подключите к источнику питания. Для включения выравнивателя Ultron Perfect Steam нажмите и
удерживайте кнопку on/off, ЖК-экран включится автоматически.
x Выберите подходящую температуру для ваших волос. По умолчанию при первом включении температура
устанавливается 190°C; в случае отключения питания, при следующем включении температура по
умолчанию установится на значение температуры при последнем использовании
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ
x При подключении к сети паровой выпрямитель отображает "OFF", и издает один звуковой сигнал, что
свидетельствует о подключении к источнику питания.
x Нажмите и удерживайте on-off ключ
выравнивателя Perfect Steam. Когда температура достигает установленного показателя,
звуковой сигнал издается дважды.
(Символ пара. Когда мигает индикатор нагрева, это значит, температура повышается,
если индикатор нагрева светится постоянно, это означает, что температура достигла
выбранного уровня.
x через 5 секунд после завершения установки температуры замок безопасности
автоматически заблокируется (знак блокировки появится на экране). Эта модель
позволит вам избежать нечаянного нажатия на кнопки регулировки температуры.
x Если вы хотите изменить температуру парового выравнивателя, первоначально
вам необходимо его разблокировать. Нажмите и удерживайте ключ 3 секунды, знак
блокировки исчезнет с экрана, что позволит изменять температуру.n.
x В зависимости от состояния ваших волос, выберите подходящую температуру 150°C -
170°C - 190°C - 210°Cили 230°C.
x Во время использования выравнивателя Perfect
Steam для укладки волос, зажмите волосы между
пластинами и медленно скользите по поверхности
волос от корней до кончиков, в это время ионы
выравнивателя будут равномерно проникать в
волосы обеспечивая таким образом дополнительное увлажнение.
x Когда прибор не используется в течение 20 минут, выравниватель Perfect Steam
автоматически включит режим энергосбережения "SLP" (Спящий режим) и снизит
температуру до 150°C. Когда аппарат не используется 1 час, он автоматически выключится
x Так как выравнивать Perfect Steam все еще достаточно теплый после отключения из сети,
вдали от одежды,
прежде чем спрятать аппарат, дайте ему полностью остыть.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
x Отключите прибор и отсоедините сетевой кабель. Дайте ему остыть как минимум 10 минут.
x Используйте сухую чистую ткань для очистки выравнивателя от остатков волос.
x Отсоедините резервуар для хранения воды и вылейте из него воду.
x Используйте сухое полотенце, чтоб удалить остатки воды с поверхности выравнивателя Perfect Steam, чтоб
сохранять его сухим.
x Вы можете снять гребень и промыть его водой, и установить его, когда он высохнет (снимите и установите
гребень как показано ниже).
x Если прибор не используется в течение долгого времени, отсоедините резервуар для хранения воды и
вылейте из него остатки воды, после установите бачок назад после того, как он полностью высохнет.
10. Вращающийся сетевой шнур 2.8 м & 360°
11. Встроенный резервуар для воды (40 мл)
12. Пазы бака
13. Наполнительный клапан для воды
3 секунды для начала предварительного нагрева
9

Publicidad

loading