Descargar Imprimir esta página
Siemens 3VA9988-0AB32 Instructivo
Siemens 3VA9988-0AB32 Instructivo

Siemens 3VA9988-0AB32 Instructivo

Publicidad

Enlaces rápidos

s
Short-circuit Alarm Switch, SAS
Kurzschluss-Meldeschalter, SAS
Bloc de signalisation Court-circuit, SAS
Bloque de señalización de sobrecarga, SAS
Contatti di segnalazione di cortocircuito, SAS
Interruptor de aviso de curto-circuito, SAS
Kısa devre alarm şalteri, SAS
Сигнализатор короткого замыкания, SAS
Zwarcie - przełącznik alarmowy, SAS
短路 - 信号开关,SAS
단락 경보 스위치 , SAS
3VA9988-0AB32
3VA9988-0AB34
3VA9988-0AB33
3VA9988-0AB35
Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar
a ligar as fontes de alimentação.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
A5E03472775004-09
Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Instructivo
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
Internet: https://www.siemens.com/support-request
IEC 60947
Istruzioni operative 사용 설명서
DANGER
NOTICE
DANGER
NOTIFICATION
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 13 January 2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 3VA9988-0AB32

  • Página 1 Interruptor de aviso de curto-circuito, SAS Kısa devre alarm şalteri, SAS Сигнализатор короткого замыкания, SAS Zwarcie - przełącznik alarmowy, SAS 短路 - 信号开关,SAS 단락 경보 스위치 , SAS 3VA9988-0AB32 3VA9988-0AB34 IEC 60947 3VA9988-0AB33 3VA9988-0AB35 Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation Instructivo Istruzioni operative 사용...
  • Página 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电 rada na uređaju moraju biti iskljuceni svi izvori struje i osigurati uređaj 源前,更换所有盖板。 zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje moraju se opet postaviti svi poklopci. 注意...
  • Página 3 한 위험 고전압이 흐르는 장치여서 사망 또는 중상을 입을 수 있습니다 . 장치에서 작업을 시작하기 전에 모든 전원을 차단하고 다시 켜지지 않도록 조치해야 합니다 . 전원을 다시 연결하기 전에 전체 커버를 다시 장착하십시오 . 주의 사항 설치 및 정비 작업은 관련 자격이 있는 작업자가 실시해야 합니다...
  • Página 4 Rated operational current Bemessungsbetriebsstrom Courant assignée d'emploi Corriente asignada de servicio 3VA9988-0AB32 3VA9988-0AB33 3VA9988-0AB34 3VA9988-0AB35 Corrente nominale di impiego Corrente de operação nominal РУ Anma işletme akımı номинальный рабочий ток 中 Znamionowy prąd roboczy 额定工作电流 한 정격 작동 전류 AC-12 0.3A...
  • Página 5 The MCCB must not be operated if the SCIAM location is open. Der MCCB darf bei offenem SCIAM-Durchbruch nicht betrieben werden. Le disjoncteur modulaire ne doit pas être utilisé lorsque l'ouverture SCIAM est ouverte. El interruptor automático no se debe utilizar con la perforación SCIAM abierta. Il MCCB non può...
  • Página 6 The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.

Este manual también es adecuado para:

3va9988-0ab333va9988-0ab343va9988-0ab35