INSTALLATION
INSTALLATION
To prevent electrical shocks, please disconnect the power
cord from your existing power supply unit. No Rules Power
Power Supply has automatic voltage selector which will
automatically change to 100V-240V PSU.
Trennen Sie, um einen Stromschlag zu vermeiden, das
Netzkabel vom vorhandenen Netzteil vom Stromnetz. Das
No Rules Power -Netzteil verfügt über einen automatischen
Spannungswähler, der automatisch auf 100 – 240 V schaltet.
A
1
2
After install the power supply unit into the chassis and then connect the 20+4-pin main
power cable to motherboard 20 pin or 24 pin socket.
Installieren Sie das Netzteil im Chassis, und schließen Sie den 20+4-poligen Hauptsteck-
verbinder an den 20- oder 24-poligen Sockel auf dem Motherboard an.
20+4
Tras instalar la fuente de alimentación en el chasis, conecte el cable de alimentación principal
de 20+4 contactos en el zócalo de 20 contactos o 24 contactos de la placa base.
20+4-pin
Après avoir installé le bloc d'alimentation dans le châssis, connectez le câble d'alimentation
20+4 broches à l'interface 20 broches ou 24 broches de la carte mère.
B
SPECIFICATION
SPEZIFIKATION
NRP-PC402
Power
400W
Dimension
150mm(L)x160mm(W)x86mm(H)
PFC
PF > 0.9
Cooling System
140mm Fan
Hold-up Time
16 ms
Input | Eingang |
Input Voltage
100-240VAC
Input Frequency Range
47 / 63Hz
MTBF
100,000 hrs minimum (at 25
Input Current
115Vac / 8A max. 230Vac / 5A max.
Output | Ausgang |
Max./Min. Regulation Ripple & Noise Output
+5V
15.0A/0.2A
+5, -5%
50mV
+3.3V
24.0A/0.5A
+5, -5%
50mV
+12V1
20.0A/0.5A
+5, -5%
120mV
+12V2
20.0A/1.0A
+5, -5%
120mV
-12V
0.3A/0.0A
+10, -10% 120mV
+5Vsb
2.5A/0.05A +5, -5%
50mV
Total Power
400W
Environment | Umgebungsbedingungen |
Operating Temp.
10
to 40
Température de fonctionnement
Storage Temp.
-40
to 70
Température de fonctionnement
Operating Humidity
20% to 90%, non-condensing
Luftfeuchtigkeit (Betrieb)
20% to 90%, nicht-kondensierend
20% to 90%
Humedad funcionando
20% to 90%, no condensada
20% to 90%
Humidité de fonctionnement
Sans condensation
Storage Humidity
5% to 95%, non-condensing
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
5% to 95%, nicht-kondensierend
5% to 95%
Humedad en almacenamiento
5% to 95%, no condensada
5% to 95%
Humidité de stockage
Sans condensation
Protection | Schutz |
DC Rail
Trigger Point / Range
Over Voltage Protection
Trippunkt +3,3 V
4.5 V max.
Überspannungsschutz
Trippunkt +5,0 V
7.0 V max.
Protección contra sobrevoltaje
Trippunkt +12,0 V
15.6 V max.
Protection contre la surtension
Over Current Protection
Not over 240VA for every output voltage
Überstromschutz
Für alle Ausgangsspannungen nicht über 240 VA
240VA
Protección contra sobrecorriente
No más de 240VA para cada voltaje de salida
240VA
Over Current Protection
Not over 240VA for every output voltage
Short Protection
All output to GND
Kurzschlussschutz
Gesamter Ausgang an Masse
GND
Protección contra cortocircuitos
Todas las salidas a TIERRA (GND)
GND
Short Protection
All output to GND
INSTALACIÓN
Rules Power
100V-240V PSU
Para evitar descarga eléctrica, desconecte el cable de
alimentación de su fuente de alimentación actual. La fuente de
alimentación No Rules Power Supply tiene un selector de voltaje
automático que cambiará automáticamente a 100V-240V PSU.
3
20
24
20 pin
24 pin
Connect the 4/4+4 pin +12V auxiliary power
connector to the motherboard.
Schließen Sie den 4/4+4-poligen +12v-Hil-
fssteckverbinder an das Motherboard an.
4/4+4
12v
Conecte el conector de alimentación auxiliar
de 4/4+4 contactos +12v en la placa base.
4/4+4 pin+12v
Connectez le connecteur d'alimentation
12V 4+4 broches à l'interface 4 broches
ou 8 broches de la carte mère.
ESPECIFICACIÓN
Spécifications
NRP-PC502
500W
150mm(L)x160mm(W)x86mm(H)
PF > 0.9
140mm Fan
16 ms
| Entrada |
| Entrée
100-240VAC
47 / 63Hz
)
100,000 hrs minimum (at 25
)
115Vac / 8A max. 230Vac / 5A max.
| Salida |
| Sortie
Max./Min.
Vorgabe
Ripple & Noise Output
15.0A/0.2A
+5, -5%
50mV
120W
24.0A/0.5A
+5, -5%
50mV
20.0A/0.5A
+5, -5%
120mV
384W
20.0A/1.0A
+5, -5%
120mV
3.6W
0.3A/0.0A
+10, -10%
120mV
12.5W
2.5A/0.05A +5, -5%
50mV
500W
| Entorno |
| Environment
10
to 40
-40
to 70
20% to 90%, non-condensing
20% to 90%, nicht-kondensierend
20% to 90%
20% to 90%, no condensada
20% to 90%
Sans condensation
5% to 95%, non-condensing
5% to 95%, nicht-kondensierend
5% to 95%
5% to 95%, no condensada
5% to 95%
Sans condensation
| Protección |
| Protection
DC Rail
Trigger Point / Range
Trippunkt +3,3 V
4.5 V max.
Trippunkt +5,0 V
7.0 V max.
Trippunkt +12,0 V
15.6 V max.
Not over 240VA for every output voltage
Für alle Ausgangsspannungen nicht über 240 VA
240VA
No más de 240VA para cada voltaje de salida
240VA
Not over 240VA for every output voltage
All output to GND
Gesamter Ausgang an Masse
GND
Todas las salidas a TIERRA (GND)
GND
All output to GND
5
Installation
No
Rules Power
100V-240V PSU
Pour éviter des électrocutions, veuillez déconnecter le
cordon d'alimentation de votre bloc d'alimentation existant.
La série NRP de bloc d'alimentation est équipée d'un PFC
actif pour l'entrée universelle 100-240VCA, et l'utilisateur
n'a pas besoin de changer la sélection de la tension d'entrée.
C
D
Connect the 4 pin power connector to peripheral devices such as DVD-Burner, hard drive, and etc.
Schließen Sie den 4-poligen Leistungssteckverbinder an Peripheriegeräte wie DVD-
Brenner oder Festplatten an.
4
Conecte el conector de alimentación de 4 contactos en los dispositivos periféricos como
grabadora de DVD, disco duro, etc.
4 pin
1
If there are S-ATA hard disk drives present, there are also Serial ATA connectors available.
Wenn S-ATA-Festplatten vorhanden sind, sind auch Serial-ATA-Anschlüsse vorhanden.
S-ATA
Si hay unidades de disco duro S-ATA, también hay conectores Serial ATA disponiblessind
auch Serial-ATA-Anschlüsse vorhanden.
S-ATA
Connectez les connecteurs SATA et Molex 4 broches à des périphériques comme un
graveur de DVD, disque dur, etc
TROUBLE SHOOTING
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Condition 1
No DC output. The fan or fans are motionless. Check:
•Is the AC inlet plug firmly plugged into the PSU inlet socket?
•Is the wall socket, extension power cord, power strip or
surge protector in use, fully functional and wall power
switch turned 'ON'?
•Is the Main Board socket (20+4 pin) plug fully and firmly
inserted?
Condition 2
The fan or fans began rotating and then stopped. The system
hangs without proceeding any further. Check:
•Are the peripheral connectors firmly plugged into accessory
devices, such as the main hard drive, CD ROM, etc?
•If a plug has been inadvertently connected in an off-set or
reversed position, unplug the AC power source, reconnect
the offending connectors and then wait for 30 seconds
before replug in the AC power source and try again.
Note: If the power supply is still unable to power up after
f o l l o w i n g a b o v e i n s t r u c t i o n , p l e a s e v i s i t FA Q p a g e o f
XIGMATEK official website(www.xigmatek.com), to find out the
solution of similar problem. If there is no any solution, please
send the unit back to your dealer or retailer for after service.
120W
Zustand 1
444W
Keine DC-Ausgabe. Der oder die Lüfter bewegen sich nicht.
Prüfen Sie:
3.6W
•Ist der AC-Eingangsstecker richtig an den Netzteilanschluss
angeschlossen
12.5W
•Funktionieren die Netzsteckdose, das Verlängerungskabel,
die Steckerleiste oder der Spannungsschutz richtig, und
ist das Gerät eingeschaltet ('ON')?
•Ist der Motherboard-Stecker (20+4-polig) richtig angeschlossen?
Zustand 2
Der oder die Lüfter haben sich gedreht, aber laufen jetzt
nicht mehr. Das System ist hängen geblieben. Prüfen Sie:
•Sind die Peripherieanschlüsse richtig an die Geräte wie
Festplatte, CD-ROM-Laufwerk usw. angeschlossen?
•Wenn ein Stecker falsch herum eingesteckt wurde, trennen
Sie das Gerät vom
Stromnetz. Drehen Sie den entsprechenden Stecker um,
und warten Sie 30 Sekunden, bis Sie das Gerät wieder an
das Stromnetz anschließen und einschalten.
Achtung: Sollte das Power Supply nach den oben genannten
Instruktionen immer noch nicht starten, besuchen Sie bitte
das offizielle FAQ der der Xigmatek Webseite (www.xigmatek.
com), um eventuell ein solches Problem zu ergründen. Sollte
sich dennoch keine Lösung anbieten, dann senden Sie bitte
Ihre PSU zurück an den „Händler" oder den „Retailer" bei
dem Sie es erworben haben um den Austausch zu ermöglichen.
1
DC
AC
PSU
•
•
20+4
•
2
:
•
?
•
AC
AC
Xigmatek
No
Connect the 6/6+2 pin PCI-Express connector
to your graphic card if needed.
Schließen Sie den 6/6+2-poligen PCI-Express-
Stecker an die Grafikkarte an.
6/6+2
Conecte el conector PCI-Express de 6/6+2 contactos
en su tarjeta gráfica si es necesario.
6/6+2 pin PCI-Express
Connectez le connecteur PCIe 6/6+2 broches à
votre carte graphique si nécessaire.
DVD
DVD
2
ATA
Serial ATA
FEHLERBEHEBUNG
Dépannage
Estado 1
Sin salida DC. El ventilador o ventiladores no se mueve(n).
Comprobar:
•¿Está el enchufe de entrada AC bien conectado en el zócalo
de entrada de la PSU?
•¿Está la toma de corriente de la pared, cable de extensión,
regleta de alimentación o protector de subida de tensión
en la posición 'ON'?
•¿Está el enchufe del zócalo de la placa base (20+4 contactos)
bien insertado hasta el fondo?
Estado 2
El ventilador o ventiladores han comenzado a girar y luego se
han detenido. El sistema se detiene sin responder. Compruebe:
•¿Están los conectores de los periféricos bien enchufados en
sus dispositivos como disco duro principal, CD ROM, etc.?
•Si se ha conectado un enchufe sin querer en una posición
invertida o al revés, desenchufe la fuente de alimentación AC,
vuelva a conectar los conectores mal colocados y luego espere
3 0 s e g u n d o s a n t e s d e v o l v e r a c o n e c t a r l a f u e n t e d e
alimentación AC para probar.
Nota: Si la fuente de alimentación sigue sin poder arrancar
después de seguir estas instrucciones, visite por favor la página
oficial de XIGMATEK, www.xigmatek.com, para encontrar la
solución ofrecida a un problema similar. Si no encuentra ninguna
solución, por favor, devuelva la unidad a su distribuidor o a la
tienda donde la haya adquirido para poder atenderle mejor.
1
DC
• AC
•
•
2
•
ROM
•
XIGMATEK
Condition 1
Pas de sortie CC. Le ventilateur ne bouge pas. Veuillez vérifier:
•Est-ce que la prise d'entrée CA est solidement connectée
à l'interface d'entrée du bloc d'alimentation?
• E s t - c e q u e l a p r i s e d e c o u r a n t m u r a l e , l a r a l l o n g e
électrique, la bande d'alimentation ou le disjoncteur utilisé
sont bien fonctionnel et mis sur "MARCHE"?
•Est-ce que l'interface 20+4 broches de la carte mère et la
prise 12V 4+4 broches sont solidement connectées à fond?
Condition 2
Le ventilateur commence à tourner puis s'arrête. Le système
s'interrompt sans reprendre. Veuillez vérifier:
• E s t - c e q u e l e s c o n n e c t e u r s d e p é r i p h é r i q u e s o n t
solidement connectés aux appareils, tels que le disque dur
primaire, CD-ROM, etc.
CD-ROM
•Si une prise a été connectée par inadvertance dans une
mauvaise position ou une position inverse, débranchez le
cordon d'alimentation, reconnectez les connecteurs fournis
puis patientez 30 secondes avant de rebrancher le cordon
d'alimentation et réessayer.
30
Remarque: Si l'alimentation ne peut toujours pas être mise
sous tension malgré les instructions ci-dessus, visitez la
www.xigmatek.com
page FAQ du site web officiel de XIGMATEK (www.xigmatek.com)
pour consulter la solution d'un problème similaire. Il n'y a aucune
FAQ
solution, veuillez contacter votre vendeur ou distributeur
pour le service après-vente.
6
/ PCE-Express
3
PSU
(20+4 pin)
CD
AC
30
FAQ