Página 1
Manuale d’istruzione Instruction manual Ръководство за експлоатация Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Instrukcijas rokasgrāmata Instrukcijų vadovas Via E. Mattei 11 • 20010 Pogliano Mil.se (MI) Italy Εγχειρίδιο οδηγιών tel +39 02 93256231 Fax +39 02 93256321 Manual de instrucciones info@riplast.com • www.riplast.com...
Página 2
Gentile Cliente, Ti ringraziamo per aver scelto ELETTRA. Prima dell’utilizzo dell’apparecchio è necessario profi larsi sul nostro sito www.speedycover.eu e registrare la matricola per ricevere il PIN di sblocco e attivare l’apparecchiatura. Questa operazione ti consentirà anche di attivare la garanzia e accedere alle procedure di manutenzione, assistenza e supporto.
Página 3
Esta operación te consentirá de recibir el código PIN para desbloquear el equipo, activar la garantía y acceder a las proceduras de manutención, asistencia y suporto. ELETTRA es un instrumento producido y de propiedad de Ri.Plast srl dei fratelli Rioli.
Página 4
- Utilizar el producto exclusivamente según las instrucciones de este manual. N.B. Ti chiediamo di conservare l’imballo originale di ELETTRA da usare in caso di restituzione al tuo - Usar el producto exclusivamente para las actividades para las cuales fue diseñado y fabricado.
Página 5
8 Use exclusivamente la paleta de tefl ón (en la ranura especial a la izquierda del ELETTRA) para limpiar - Dopo aver inserito i 4 numeri del PIN tenere premuto il tasto centrale per sbloccare l’apparecchiatura.
Página 6
fi g.5a fi g.5a READY READY PUSH START PUSH START ALARM F2 ALARM F2 fi g.3 fi g.4 fi g.5b fi g.3 fi g.4 fi g.5b 4 Inserisci la pellicola sotto la barra salda&taglia (fi g.6). 4 Pone la película debajo de la lámina que suelda y corta (fi g.6). Inserisci il retro del libro nella tasca più...
Página 7
- Entra en el sitio www.speedycover.eu, registra tu empresa y tu ELETTRA. - El sistema te envía un correo con el código PIN. - Posiciona el bloque de lámina ELETTRA sobre un plano horizontal y fi ja el plano de trabajo al bloque de lámina.
Página 8
N.B. Te pedimos de mantener la caja de embalaje original de ELETTRA, que tienes que utilizar en caso de devolución a tu mayorista o a Ri.Plast. Además, en el embalaje y en la parte exterior de ELETTRA, está señalado el número de matrícula que debe ser mencionado en caso de asistencia.
Página 9
N° 1 Cable for IEC plug N° 1 Tefl on stick N.B. You are requested to keep the original ELETTRA box, to be used in case of return to your dealer. For assistance you will be asked the registration number marked on the original box.
Página 10
9 Υπάρχει εμπλοκή στη συγκόλληση. - Place ELETTRA welding bar on ELETTRA table or on a horizontal surface and hook it on to the base. Σιγουρευτείτε ότι η θερμοκρασία έχει ρυθμιστεί στο medium και καθαρίστε την λεπίδα με το Tefl on stick. Εάν...
Página 11
Για να μετρήσετε τις τομές και τις πλαστικοποιήσεις που έχουν γίνει στο ELETTRA σας πιέστε το κεντρικό κουμπί στην οθόνη για 5 δευτερόλεπτα. 5 Align the fi lm to the horizontal and vertical lines on the base of ELETTRA, to obtain straight covers. 3 Πως μπορώ να γνωρίζω πόσες τομές έχουν απομείνει στο ρολό? 6 Press the black button to start welding.
Página 12
εικ.7 εικ.8 To count the cuts and welds done by your ELETTRA press the middle key on the display for 5 seconds. 3 How do I know how many cuts are left on the roll? 5 Ευθυγραμμίστε τη διαφάνεια στις οριζόντιες και κάθετες γραμμές στη βάση του ELETTRA για ίσιο...
Página 13
In such event, please contact www.speedycover.eu help desk or send an email to assistenza@speedycover.eu ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ: 1 Το ELETTRA δουλεύει αποκλειστικά με τα τα αυθεντικά SpeedyRoll ρολά. Κάθε ρολό μπορεί να κοπεί εως και 280 φορές. 2 Κάθε μηχάνημα έχει ρυθμισμένη, αυτοματοποιημένη θερμοκρασία (εικ.1), για να δίνει το καλύτερο...
Página 14
Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλούμε επικοινωνήστε με την RiPlast στο speedycover@speedycover.eu Регистрирайте се в www.speedycover.eu за да активирате гаранцията, за достъп до техническа Εγγραφείτε στο www.speedycover.eu για να ξεκινήσει η εγγύηση του μηχανήματός σας, να έχετε τεχνική поддръжка и за получаване на бюлетини.
Página 15
7 Displėjus rodo raudoną Drakoną ir F4 klaidą. Ką tai reiškia? ПРЕДВАРИТЕЛНИ ДЕЙСТВИЯ Gali būti perkaitęs pjovimo peilis. . Kreipkitės į www.speedycover.eu techninę pagalbą arba rašykite - Влезте в www.speedycover.eu и регистрирайте серийния номер на Вашата машина (MATRICOLA). assistenza@speedycover.eu, arba rašykite Lietuvos atstovui info@speedycover.lt, arba skambinkite tel: - Ще...
Página 16
Įsitikinkite, kad maitinimo kabelis yra gerai pajungtas ir įjungimo mygtukas turi būti įjungtas pozicijoje “I”. („O”=Išjungtas). Įsitikinkite, kad įrenginys nebuvo nukritęs ar stipriai sutrenktas, jei taip - žiūrėkite punktą Nr. 12. Jei problema niekur nedingo, tai kreipkitės į www.speedycover.eu techninę pagalbą arba rašykite assistenza@speedycover.eu, arba rašykite Lietuvos atstovui info@speedycover.lt, arba skambinkite tel: +37060249567.
Página 17
в горния ляв джоб на ELETTRA. Препоръчваме да изключите ELETTRA, когато не я използвате. (pav.Nr. 7); priglauskite knygą beveik prie pjovimo peilio (pav. Nr.8). Ако не се използва за 2 минути, Elettra отива в готовност. Натиснете произволен клавиш, за да рестартирате дисплея.
Página 18
- Jūs gausite elektroninį laišką su PIN kodu įrenginio atrakinimui. стик. Ако проблемът продължава, изберете Ниска температура (Low). - Padėkite ELETTRA renginį ant ELETTRA stalo ar kito horizontalaus paviršiaus ir sujunkite abi korpuso dalis. Ако проблемът продължава, моля да се свържете със службата за помощ www.speedycover.eu или...
Página 19
Prosimy o zachowanie oryginalnego opakowania ELETTRA w przypadku zwrotu do sprzedawcy lub RiPlast. Ponadto numer seryjny jest zaznaczony na opakowaniu i na urządzeniu ELETTRA, które zawsze musi być podane w przypadku pomocy.
Página 20
8 Displejā parādās sarkanais pūķis un F5 brīdinājuma kods: DZIAŁANIA WSTĘPNE Pārliecinieties, vai kartera vāks ir uzlikts pareizi. - Dostęp do strony internetowej www.speedycover.eu; profi l i zarejestruj numer seryjny ELETTRA. 9 Sakausētās vietas izskatās sadriskātas: - System automatycznie wysyła wiadomość e-mail zawierającą kod PIN odblokowujący.
Página 21
Lai noskaidrotu rullī atlikušo griešanas reižu skaitu, piespiediet displeja vidējo pogu. 6 Włóż przednią pokrywę książki do mniejszej kieszeni fi lmu (lewa kieszeń rys.11). 4 ELETTRA nedarbojas un tā nopīkst 5 reizes pēc kārtas. Displejā ir redzams sarkans pūķis un F1 brīdinājuma kods.
Página 22
6 Lai sāktu kausēšanu, piespiediet melno pogu. Pēc dažām sekundēm pīkstiens brīdina, ka kausēšana 4 Elettra nie działa i słychać 5 kolejnych sygnałów dźwiękowych. Na wyświetlaczu pojawi się ir pabeigta (9.att.). Ja asmens ir atgriezies pareizajā pozīcijā, viegli pavelciet plēvi un grāmatu (10.att.).
Página 23
3b SpeedyRoll kārbas pelēkajam marķējumam jāsakrīt ar melno plāksnīti, kas atrodas ELETTRA aizmugurē (4.att.) 3c Ja ELETTRA un padeves kārba ir ievietotas pareizi, displejā parādās zaļš pūķis un iekārta ir gatava lietošanai. (5a.att.) Produkt nie może zostać otwarty w żadnych Nie dotykać,...
Página 24
Weiteres fi nden Sie unter RiPlast at speedycover@speedycover.eu ELETTRA ir augstas kvalitātes klientu apkalpošana Melden Sie sich unter www.speedycover.eu an, tragen Sie Ihr Gerät zur Garantie ein und Sie erhalten volle technische Unterstützung. Lai saņemtu papildinformāciju, sazinieties ar RiPlast speedycover@speedycover.eu;...
Página 25
Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur auf mittel eingestellt ist und reinigen Sie die Klinge mit - Melden Sie sich bei www.speedycover.eu an und tragen Sie die Seriennummer (MATRICOLA) Ihres dem Tefl on-Stab. Wenn das Problem weiter besteht, stellen Sie die Temperatur auf niedrig. Wenn das Gerätes ein.
Página 26
6 Drücken Sie den schwarzen Knopf zum Starten des Verschweißens. Nach einigen Sekunden zeigt 4 Elettra läuft nicht und piept 5 Mal in Folge. Die Anzeige zeigt einen roten Drachen und “F1 ein “Piep” Ton die Fertigstellung an (Abb 9). Wenn sich der Balken wieder in seiner Ausgangsposition Alarm”.