Página 1
O produto satisfaz os requisitos minimos previstos pela directiva 89/336/CEE e foi fabricado em conformidade com as normas EN50013, EN50020. Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved AUDIO VIDEO...
Página 2
• Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en • Seu novo aparelho foi construido e montado sob étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera Agradecemos por ter comprado nosso produto entière satisfaction.
Página 3
English English RU-400RD WARNINGS Car Stereo USB / SD MP3 Player with PLL FM Stereo Radio RDS with PTY. The exclamation point within the triangle is a warning sign alert- Detachable Front Panel System ing the user of important instructions accompanying the product.
Página 4
English English FEATURES MOUNTING EXAMPLE Installation in the dashboard The unit features a detachable front control panel, FM/FM stereo RDS, USB / SD: • Electronic Volume, Bass, Treble, Fader and Balance control. • Precision electronic tuning with phase-lock loop (P.L.L.) circuitry. •...
Página 5
English English Refer to below instruction. BUILT- IN ISO CONNECTOR RCA Jack Line Out (Rear) - Gray : Red (right) : White (left) ATTACHING THE FRONT PANEL IMPORTANT: make sure the black metallic panel is closed. CONNECTOR A Make sure the front panel is the right way up when attaching it to the unit as it cannot be attached upside down.
Página 6
English English Warning - TA SEEK mode: Use the specified amperage fuse for each lead. Use of a higher amperage fuse may When newly turned station does not receive TP information for 5 sec., the radio retunes to next station which has not the same station (PI) as the last station, but has the TP cause serious damage.
Página 7
English English 5. NATION M, OLDIES 5. SOCIAL, RELIGION, PHONE IN RADIO MODE 6. FOLK 6. TRAVEL, HOBBIES, DOCUMENT PS ---- CT ---- FREQ ---- PTY USING THE RDS FUNCTION CD/MP3 PLAYER MODE CDP ---- CT ---- PS ---- FREQ ---- PTY What is RDS? The RDS (Radio Data System) is a digital information system developed by the EBU (Euro- 2) In case of receiving NON RDS station...
Página 8
English English 16. SD / MMC SLOT-IN ID3 Tag Press DISPLAY button repeatedly to Display ID3 TAG information. 1. Press (14) button to open the front panel. 2. Insert the SD/MMC card into the card slot. If the MP3 file is available with ID3 TAG, pressing the display button repeatedly will show information in the following sequence: 3.
Página 9
Deutsch Deutsch SICHERHEITSHINWEISE RU-400RD Auto-MP3-Spieler mit PLL-UKW/Stereo-Radio Radio-Daten-System, USB / Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige SD, PTY und abnehmbares Bedienteil. Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. BEDIENUNGSANLEITUNG Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen”...
Página 10
Deutsch Deutsch 19. MP3-Wiederhol-Taste (REPEAT) Regulierung des Montagewinkels Der Montagewinkel muß kleiner als 20º sein. 20. MP3-Zufallswiedergabe-Taste (SHUFFLE) 21. RESET-Taste 22. AUX-Anschluss Montagebeispiel Einbau ins Armaturenbrett MERKMALE Dieses Gerät ist mit einem abnehmbaren Frontbedienteil, UKW-Stereo und einem USB-SD- MMC/MP3-Spieler mit den folgenden Merkmalen ausgestattet: •...
Página 11
Deutsch Deutsch Hinweis: ISO-ANSCHLUSSTEIL Lassen Sie das Bedienteil nicht fallen, wenn Sie es vom Gerät abnehmen. RCA-Buchse Ausgangsleitung (Hinten) – Grau : Rot (rechts) Frontbedienteil : Weiß (links) Herausnehmen ANSCHLUSSTEIL A ANBRINGEN DES FRONTBEDIENTEILS Nehmen Sie die linke Seite des Frontbedienteils (B) und setzen Sie auf den Teil A des 4.
Página 12
Deutsch Deutsch Achtung Funktionen . Lautstärke-Regler benutzen, um TA-SUCH-Modus oder TA-ALARM-Modus zu wählen. Verwenden Sie für jedes Kabel die vorgeschriebene Amperestärke. Wenn Sie eine Sicherung mit höherer Amperestärke verwenden, könnte das ernsthafte Schäden - TA-SUCH-Modus: verursachen. Wenn eine aktuell gehörte Station 5 Sekunden lang keine TP-Informationen erhält, schaltet das Radio auf die anschließende Station um, die nicht die gleiche PI der letzten Station hat, FUNKTIONSANWEISUNGEN die aber TP-Informationen bringt.
Página 13
Deutsch Deutsch 4. VORAUSWAHLEN (1,2,3,4,5,6) 6. ‘TA’ FUNKTION (VERKEHRSFUNK) Bei leichtem Tastendruck wird der Modus TA ein- oder ausgewählt. Wenn der TA Modus (A) BETRIEB RADIO: ausgewählt und eine Verkehrsnachricht übertragen wird: Durch einen leichten Druck auf diese Tasten kann man direkt einen vorher ausgewählten Wenn das Gerät auf der Betriebsart CD/MP3 steht, wird zeitweilig auf Radio Sender anwählen.
Página 14
Deutsch Deutsch • Erste installation des Gerätes, wenn alle Kabel angeschlossen sind. Der Flüssigkristalldisplay zeigt den momentanen Empfang und die Operationen an. • Keine der vorhandenen Tasten funktioniert. • Fehlersymbol auf dem Display. 14. Bedienteil Entriegelungstaste ID3 Tag Drücken Sie die Taste DISPLAY wiederholt um die Information ID3 TAG anzuzeigen. Wenn STEUERUNG DES CD PLAYERS der MP3-Dokument mit ID3 TAG erforderlich ist, durch Drücken der Taste DISPLAY erscheint die folgende Information in der Folge:...
Página 15
Français Français (B) MODALITE LECTEUR USB-SD/MP3 un ordre casuel et non dans la séquence normale. Pour effacer le mode Casuel, appuyer Si appuyées légèrement, ces touches font fonction de SAUT MORCEAU HAUT ou BAS. à nouveau sur la touche ‘SHUFFLE’ (20). 25.
Página 16
Français Français La commutation TA essaie de développer l’information de la station actuelle. “TA DX” s’affiche (B) MODALITE LECTEUR MP3 1. PAUSE 2. BALAYAGE 3. REPETITION 4. CASUEL pendant quelques secondes. 7. Fonction ‘PTY’ (TYPE DE PROGRAMME) LA FONCTION RDS. QU’EST-CE QUE LE SYSTEME RDS? PTY MUSIQUE ——...
Página 17
Français Français TONALITE PI / MUTE PI SELECTION (2) /VOLUME (3) – TONALITE PI Le contrôle VOLUME règle la sortie du son. Pour sélectionner les autres fonctions pressez Lorsqu’une voiture roule dans une aire spéciale ayant un code PT mais le même AF, on légèment la touche SEL (2) jusqu’à...
Página 18
Français Français COMMENT REMETTRE LA FACADE MEMOIRE + 12V PERMANENT Attention: s’assurer que le panneau métallique noir a été porté en position verticale Portez la partie B de la façade à la zone A de l’appareil comme le montre la figure et pressez 5.
Página 19
Français Français 16. SD CARD SLOT IN EXEMPLE DE MONTAGE 17. TOUCHE DE PAUSE Installation dans le tableau de bord 18. TOUCHE D’EXPLORATION USB / SD (MP3 SCAN) 19. TOUCHE DE REPETITION USB / SD (MP3 REPEAT) 20. TOUCHE RANDOM (LECTURE ALEATOIRE USB / SD) 21.
Página 20
Français Français ATTENTION RU-400RD Autoradio FM Stéréo Digitale PLL avec lecteur de USB / SD / MMC /MP3, Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur Syntoniseur système Radio Data System avec EON et PTY, Façade frontale que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues détachable...
Página 21
Che il modello Autoradio FM Stereo Digitale PLL, Sistema Radio Data System con PTY, 2. TASTO SELEZIONE BASSI/ACUTI/BILANCIAMENTO/FADER/TASEEK/AUDIO DSP/ Lettore MP3, Pannello Frontale Totalmente Estraibile RU-400RD della Roadstar LOUDNESS BEEP/LO-DX/MONO-STEREO è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) 3.
Página 22
Italiano Italiano 17. TASTO PAUSA INSTALLAZIONE 18. TASTO INTRO (USB-SD SCAN) 19. TASTO RIPETIZIONE (REPEAT) PRECAUZIONI 20. TASTO RANDOM (SHUFFLE) • Scegliere la posizione di montaggio con attenzione in modo che l’apparecchio non 21. TASTO RESET interferisca con le normali funzioni di guida del conducente. •...
Página 23
Italiano Italiano COME ABBASSARE E STACCARE IL FRONTALINO CONNETTORE ISO Prima di staccare il frontalino, assicurarsi di avere premuto il pulsante PWR-OFF (1) (spento), quindi premere il pulsante RILASCIO FRONTALINO (14) e far abbassare il pannello fino a Presa Line Out RCA (Posteriore) posizione orizzontale.
Página 24
Italiano Italiano - Modalità TA ALARM: Attenzione Se si selezione questo sistema, in assenza di segnale TP, non viene ricercata alcuna Usare il fusibile con l’amperaggio specificato per ciascun conduttore. stazione alternativa ma viene emesso un segnale (ALLARME), per avvertire dell'assenza L’uso di fusibili con amperaggio superiore potrebbe dar luogo a seri danni.
Página 25
Italiano Italiano 5.Musica NAZIONALE, OLDIES 5. SOCIALE, RELIGIONE, TELEFONO Quando si seleziona PTY, esso è implementato dai tasti di preselezione come descritto 6.Musica FOLK 6. VIAGGI, DIVERTIMENTO, DOCUMENTARI nei tasti di preselezione. Quando si seleziona PTY, la radio inizia a cercare l’informazione PTY corrispondente, e si ferma se l’informazione PTY corrispondente viene trovata.
Página 26
Italiano Italiano I21. RESET 13. DISPLAY LCD Il tasto RESET (21) è posto sull’apparecchio principale. Il display a cristalli liquidi mostra lo stato attuale di ricezione e operazioni. Il tasto Reset va attivato per le seguenti ragioni: • Quando si installa l'apparecchio la prima volta e tutti i collegamenti sono fatti. 15.
Página 27
Español Español RU-400RD ATENCIÓN Autorradio FM/FM Estéreo Electrónica Digitál PLL con lector USB / SD / MMC / MP3 l símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al Sintonizador Radio Data System con PTY. Panel Frontal Extraible usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.
Página 28
Español Español 19. TECLA REPETICION MP3 EJEMPLO DE MONTAJE 20. TECLA RANDOM CD (SHUFFLE) (REPR. CASUAL) Instalación en el salpicadero 21. BOTON RESET CARACTERISTICAS Este autoradio es con frontal extraible, FM / FM Estéreo con lector de MP3 y tiene las siguentes caracteristicas: •...
Página 29
Español Español COMO UNIR EL FRONTAL (+ 12.V ) MEMORIAS Adaptar el lado izquierdo B del frontal al aparato pricipal A como se ilustra en la figura y 5. SALIDA ANTENA AUTOMATICA presionar hasta oir un clic. 7. (+12V ) CON CONTACTO CUIDADO! : No ejercite ninguna presión en el display o en los botones.
Página 30
Español Español presione ligeramente la tecla SELECT (2) sino la función deseada no aparecerá en el Cuando no se encuentra la información PI por el tiempo de resintonización, el radio comienza display. La fig. 1 muestra como será seleccionada la función. la resintonización en la próxima emisora PI.
Página 31
Español Español Cuando se selecciona la modalidad AF/REG, el radio controla continuamente el nivel de 9. TECLA MODE (MODE) la señal AF. Si se pulsa por más de 2 segundos, se activa la modalidad ENCENDIO/ Pulsando esta tecla, puede seleccionarse: APAGADO Regional.
Página 32
Español Español ESPECIFICACIONES 17. TECLA DE PAUSA Durante la lectura, pulse la tecla PAUSA (17) ‘PAUSE’ para detener momentáneamente la lectura. Pulse nuevamente para regresar a la lectura normal. SINTONIZADOR FM 18. TECLA INTRO (búsqueda de todas las piezas) (MP3 SCAN) Sensibilidad 2 dBμ...
Página 33
Português Português RU-400RD ATENÇÃO Toca USB / SD - MP3 para automóvel com rádio PLL FM - Estéreo O ponto de exclamação dentro de um triângulo avisa o utilizador que no Sintonia Radio Data System com PTY. Painel Frontal Extraível manual de instruções há...
Página 34
Português Português 15. PORTA USB Regulação do ângulo de montagem 16. Botão - 10 O ângulo de montagem pode ser inferior a 20°. 17. Botão PAUSA EXEMPLO DE INSTALAÇÃO 18. Botão INTRO 19. Botão Repetição Instalação do aparelho no painel do automóvel 20.
Página 35
Português Português Como retirar e colocar o painel frontal CONECTOR ISO EMBUTIDO (BUILT-IN) O destaque do painel frontal pode evitar roubos. RCA TOMADA DE SAÍDA (POSTERIOR)-CINZA: COMO RETIRAR O PAINEL FRONTAL Vermelho (direita) Antes de soltar o painel frontal, certifique-se foi apertado o botão OFF (desligado), aperte em Branco (esquerda) seguida o botão OPEN (16) para soltar o painel e puxe-o para fora da maneira ilustrada na figura.
Página 36
Português Português seja um problema interno. No modo TA SEEK, a estação atuál pode mudar na uma estação diferente. Advertência - Modo TA ALARM: Usar a amperagem específica para cada fio. O uso de uma alta amperagem pode causar No caso em que se seleccione este sistema, na ausência de sinal TP, não se efectua danos.
Página 37
Português Português 4. ESTAÇÕES PRESET (1,2,3,4,5,6) Enquanto selecciona o tipo PTY, poderá implementar a selecção premindo os botões de (A) RADIO MODE: acordo com o indicado no botão preset. Quando o PTY é seleccionado, o radio começará Estas teclas seleccionam directamente a estação memorizada quando pressionadas a procurar informação correspondente ao PTY, e terminará...
Página 38
Português Português 16. Entrada para Cartão SD/MMC Se qualquer da informação ID3-TAG no está disponible, premendo a tecla DISPLAY 1. Pressione o botão (14) para abrir o painel frontal. repetidamente se visualizará a informação na sucessão seguente: UNKNOWN SONGNAME> UNKNOWN ARTIST> NO ALBUM TITLE > UNKNOWN 2.