Puesta en servicio del MM 550-X ..............9 Carga de la pila recargable ................9 Ajustar la diadema ..................11 Conectar los MM 550-X a la fuente de audio ..........12 Conectar el MM 550-X con el cable de audio ...........14 Encender/apagar el MM 550-X ..............15 Manejo del MM 550-X ..................
Utilice sólo los aparatos adicionales/accesorios suministrados o reco- mendados por Sennheiser. Uso adecuado El MM 550-X es un headset Bluetooth inalámbrico para teléfonos móviles u otros dispositivos Bluetooth/aparatos compatibles con Bluetooth que permite escuchar música y telefonear de forma inalámbrica.
Página 4
• Formación de calor • Incendio • Explosión • Formación de humo o gases Si no se utilizan correctamente, Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad. No guarde las pilas recarga- Saque las pilas recargables bles al alcance de los niños.
Gracias a su diseño circumaural cerrado y a la compensación activa de ruidos de la más nueva generación (Noise- Gard), el MM 550-X es muy adecuado para utilizarse en sistemas de entre- tenimiento a bordo de aviones. La combinación de supresión pasiva y activa de ruidos permite disfrutar excelentemente de la música también en...
Página 6
MM 550-X TalkThrough Le permite comunicar con su entorno mientras lleva puesto el headset. Cuando la función TalkThrough está activada, micrófonos que se encuen- tran fuera del headset captan todas las señales acústicas del entorno. Sólo la voz del interlocutor es transmitida al oído mediante el headset en una calidad de audio alta.
PDF Quick Guide Indicaciones de seguridad Safety Guide Safety Guide MM 550-X Travel | MM 450-X Travel | MM 500-X | MM 400-X In complience with: MM 550-X Travel MM 450-X Travel MM 500-X MM 400-X FCC ID: DMOCBSSAB IC: 2099D –...
El LED parpadea en una secuencia rítmica. El LED parpadea sólo 3 veces en azul. ¿Qué significa el pictograma «i»? Ésta es una indicación de utilidad. La «i» señaliza indicaciones que le aportan informaciones para el uso del headset. MM 550-X...
Conexión para el cable de carga ¿ ¾ Tecla Compartimento de la pila recargable ´ µ Conexión para el cable de audio Micrófono Panel de manejo Tecla retroceso rápido Tecla avance rápido Tecla Master Tecla reducción de volumen Tecla aumento de volumen MM 550-X...
Puesta en servicio del MM 550-X Puesta en servicio del MM 550-X Antes de la primera puesta en en funcionamiento del MM 550-X, retire la tira protectora de la pila recargable. Carga de la pila recargable Antes de su primer uso, cargue la pila recargable durante aprox.
Página 11
Puesta en servicio del MM 550-X Opciones de carga de la pila recargable ¹ Primero, conecte el cable de carga a la pila recargable tal y como se des- ¹ cribe en la sección a. Seguidamente, conecte el cable de carga a una toma de corriente tal y como se describe en la sección b.
Puesta en servicio del MM 550-X Conectar el cable de carga con la fuente de alimentación, el ordenador u otros aparatos USB. Para cargar la pila recargable, puede conectar el cable de carga al puerto USB de su ordenador, a la fuente de alimentación suministrada o a otro aparato USB.
Puesta en servicio del MM 550-X Conectar los MM 550-X a la fuente de audio PRECAUCIÓN ¡Fallos de funcionamiento por ondas radioeléctricas! Las ondas radioeléctricas de los teléfonos móviles pueden influenciar el funcionamiento de otros aparatos sensibles y desprotegidos. Utilice el headset sólo en aquellos entornos en los que esté permitido el uso de la tecnología Bluetooth.
Página 14
Puesta en servicio del MM 550-X Sincronizar el MM 550-X con la fuente de audio Asegúrese de que su headset esté desconectado (véase «Encender/apagar el MM 550-X» en la página 15). Si está encendiendo el headset por primera vez, cambia automáticamente al modo de sincronización (Pairing).
Puesta en servicio del MM 550-X Conectar el MM 550-X con el cable de audio Conectar el cable de audio Conecte la fuente de audio con el cable de audio al headset si • no desea utilizar la función Bluetooth, •...
Puesta en servicio del MM 550-X Encender/apagar el MM 550-X ADVERTENCIA ¡Peligro de daños auditivos! Un volumen excesivo durante un periodo prolongado de tiempo puede causar daños auditivos permanentes. Ajuste un volumen bajo antes de colocarse el headset. No se exponga constantemente a volúmenes demasiado altos.
Si su fuente de audio soporta el sistema de codificación de audio apt-X, el MM 550-X reproducirá automáticamente su música en alta calidad y sin cables (apt-X). Si su fuente de audio no soporta apt-X, su música se repro- ducirá...
Manejo del MM 550-X Activar/desactivar TalkThrough El MM 550-X ofrece un excelente aislamiento de los ruidos del exterior. Con la función TalkThrough, incluso con la función NoiseGard activada, puede seguir comunicándose con su entorno sin quitarse el headset. Para activar TalkThrough: ».
Todos los dispositivos que soportan el standard AVRCP y que estén conec- tados con el MM 550-X se pueden manejar desde el headset. En las instruc- ciones de uso de su fuente de audio podrá consultar si su aparato soporta este standard.
Página 20
Manejo del MM 550-X Gestionar llamadas Si su MM 550-X está conectado con un teléfono móvil y usted recibe una llamada, el LED parpadea en azul 3 veces por segundo. Además, en el headset escucha un tono de llamada si su teléfono móvil soporta esta función.
Página 21
Marcación por voz Desactivar la marcación por voz Silenciar el micrófono del headset Bluetooth ² Pulse la tecla para silenciar el micrófono del MM 550-X: Tecla Duración Función ² El micrófono del headset cambia al modo silencio (tono de confirmación) Cual- El modo silencio del micrófono del...
Transportar el MM 550-X Transportar el MM 550-X Para transportar el headset ahorrando espacio, lo puede plegar para dejarlo plano, compacto y transportarlo cuidadosamente. Gire los auriculares 90°. Pliegue los auriculares hacia dentro. Coloque el headset plano en la bolsa de transporte.
Limpieza y cuidado de los MM 550-X Limpieza y cuidado de los MM 550-X Limpieza del MM 550-X PRECAUCIÓN El líquido puede destruir la electrónica del producto. Puede entrar en la carcasa del producto y provocar un cortocircuito en la electrónica.
No hay señal de El headset está Encienda el headset. audio en el fun- apagado cionamiento TalkThrough Desactive la función NoiseGard activo. Mientras TalkThrough. se encuentre en el modo TalkThrough, no se dispone de señal de audio MM 550-X | 23...
Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su producto se pre- sentan problemas no recogidos en la tabla anterior o si los problemas no se pueden solucionar con las propuestas indicadas en la tabla.
20 a 90 % Peso aprox. 179 g Bluetooth Bluetooth Versión 2.1 + EDR Alcance hasta 10 m Frecuencia de transmisión 2,4 GHz Potencia de transmisión 8 dBm Perfiles HSP, HFP, A2DP, AVRCP Codec SBC, apt-X MM 550-X | 25...
De interés sobre los MM 550-X De interés sobre los MM 550-X SRS WOW HD Notables mejoras en la SRS WOW HD mejora la potencia dinámica sonora de señales de audio com- reproducción en primidas y no comprimidas mediante una ampliación de la acústica y una mono y en stereo reproducción de bajos intensa y rica.
De interés sobre los MM 550-X El sistema de codificación de audio apt-X Excelente calidad de audio La llegada de la técnica apt-X para transmisiones inalámbricas de audio se esperaba hace mucho tiempo. El uso del sistema de codificación apt-X le garantiza un sonido estéreo puro y lleno.
Página 29
De interés sobre los MM 550-X Características de apt-X: • Tests de escucha a ciegas con público de referencia han demostrado que apt-X en combinación con Bluetooth no se distingue prácticamente de las transmisiones con técnica de cable. De otro modo que las tecno- logías basadas en psicoacústica, como MP3 o AAC, con apt-X se puede...
Declaraciones del fabricante Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distri- buidor Sennheiser.
Página 31
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 12/11, 546145/A01...