Descargar Imprimir esta página

NewStar Neomounts DS70-450WH1 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

±90°
±180°
DS70-450WH1
EN
Monitor desk mount
NL
Monitor bureausteun
DE
Monitor Tischhalterung
FR
Support moniteur de bureau
IT
Supporto da scrivania per monitor
ES
Soporte de escritorio para monitor
PT
Suporte de mesa para monitor
DK
Bordbeslag skærm
INSTRUCTION MANUAL
170mm
min235-max290mm
±90°
±180°
±180°
NO
Bordstativ til skjerm
SE
Skrivbordsfäste för bildskärm
FI
Näytön pöytäteline
PL
Uchwyt nabiurkowy do monitora
CS
Stolní držák monitoru
SK
Držiak na monitor
RO
Suport de birou pentru monitor
54mm
WWW.NEOMOUNTS.COM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NewStar Neomounts DS70-450WH1

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL 170mm min235-max290mm 54mm ±90° ±180° ±180° ±90° ±180° DS70-450WH1 Monitor desk mount Bordstativ til skjerm Monitor bureausteun Skrivbordsfäste för bildskärm Monitor Tischhalterung Näytön pöytäteline Support moniteur de bureau Uchwyt nabiurkowy do monitora Supporto da scrivania per monitor Stolní držák monitoru Soporte de escritorio para monitor Držiak na monitor Suporte de mesa para monitor...
  • Página 2 Tool Drill DS70-450WH1 75x75 - 1-15 kg | 26,1-55 cm 0-51,4 cm 100x100 mm 2,2-33,1 lbs PARTS C. (x1) D. (x1) E. (x1) F. (x1) G. (x1) H. (x1) A. (x1) B. (x1) I. 3mm J. 6mm M-A. M4x12 M-B. M4x16 M-C.
  • Página 3 STEP 2 Attach the lower arm to the base Bevestig het onderste deel van de arm aan de voet Befestigen Sie den unteren Arm an der Basis Insérez le bras sur la base du support Attaccare il braccio inferiore alla base Adjuntar el brazo inferior a la base Anexar o braço inferior à...
  • Página 4 STEP 4 Attach the VESA plate to the monitor Bevestig de VESA plaat op de monitor VESA Platte am Monitor anbringen Fixation de la plaque VESA sur le moniteur Collegamento del piatto VESA al monitor * Not Included Colocación de la Placa VESA en el monitor Colocar a placa VESA no monitor Montaż...
  • Página 5 STEP 6 Adjust the gas spring Stel de gasveer af Gasfeder-Höhenverstellung einstellen Ajustez la dureté de l'articulation en serrant ou desserant le ressort à gaz Regolare la forza della molla Ajustar la fuerza de resorte de gas Ajuste a força da mola a gás Ustawić...
  • Página 6 STEP 8 Adjust the limiting screw to (de)activate the 180° lock ±90° system Stel de begrenzingsschroef in om het 180° vergrende- lingssysteem te (de)activeren Stellen Sie die Begrenzungsschraube ein, um das 180°- Verriegelungssystem zu (de)aktivieren Ajustez la vis de butée pour (dés)activer le système de Arm can rotate 180°.
  • Página 7 STEP 10 Place the Allen keys into the holder for future use Bewaar de inbussleutels in de houder voor toekomstig gebruik Setzen Sie die Inbusschlüssel zur späteren Verwendung in den Steckplatz ein Rangez les clés Allen dans les tubes prévus à cet effet pour une utilisation future Inserire le chiavi a brugola nello slot per un uso futuro Introduzca las llaves Allen en la ranura para usarla en el...