LEDriving
LG | LEDDRL102
®
The control box is connected to the vehicle battery and to the
plus terminal on the ignition (terminal 15) of the vehicle. The day-
light driving lights come on immediately as soon as the ignition is
turned on. As soon as the vehicle is switched off, the daylight
driving lights go out. The location of terminal 15 / ignition plus
terminal varies according to the vehicle. Further information con-
cerning the location of terminal 15 on the vehicle can be provided
by your specialist workshop. For questions regarding maintenance
or technical problems, please contact OSRAM customer service
via automotive-service@osram.com.
Die Steuerbox wird an der Fahrzeugbatterie sowie am Zün-
dungsplus (Klemme 15) des Fahrzeuges angeschlossen. Beim
Betätigen der Zündung gehen die Tagfahrleuchten sofort an.
Sobald das Fahrzeug ausgeschaltet wird, schalten die Tagfahr-
leuchten ab. Der Verbauort der Klemme 15 / Zündungsplus ist je
Fahrzeugtyp unterschiedlich. Weitere Informationen zur Lage der
Klemme 15 im Fahrzeug bekommen Sie in Ihrer Fachwerkstatt.
Wenden Sie sich bei Fragen zur Wartung oder bei technischen
Problemen bitte an den OSRAM Kundendienst, den Sie unter
automotive-service@osram.com erreichen.
Le boîtier de commande se branche sur la batterie du véhicule
ainsi que sur la borne Plus de l'allumage (borne 15) du véhicule.
Les feux diurnes s'allument immédiatement dès que le contact
est tourné. Les feux diurnes s'éteignent dès que le véhicule est
éteint. L'emplacement de montage de la borne 15 / borne Plus
de l'allumage varie d'un type de véhicule à l'autre. Pour de plus
amples informations à propos de la position de la borne 15 à
l'intérieur du véhicule, adressez-vous à votre atelier spécialisé.
Pour toute question relative à l'entretien du produit ou tout pro-
blème technique, veuillez contacter le service clients OSRAM en
écrivant à automotive-service@osram.com.
Collegare la centralina alla batteria e al positivo sotto chiave
(morsetto 15) del veicolo. Attivando l'accensione le luci di marcia
diurna si accendono immediatamente. Non appena si spegne il
veicolo, si spengono anche le luci di marcia diurna. Il luogo di
montaggio del morsetto 15 / positivo sotto chiave dipende dal
tipo di veicolo. Per ulteriori informazioni sulla posizione del mor-
setto 15 nel veicolo rivolgersi alla propria officina specializzata.
Per domande sulla manutenzione o problemi tecnici contattare il
servizio clienti OSRAM all'indirizzo automotive-service@osram.com.
La caja de control se conecta a la batería del vehículo, así
como al polo positivo del encendido (borne 15) del vehículo. Al
accionar el encendido, las luces de conducción diurna se encien-
den de inmediato. En cuanto se desconecta el vehículo, se apa-
gan las luces de conducción diurna. El lugar de montaje del
borne 15 / polo positivo del encendido varía según el modelo de
vehículo. Para más información acerca de la ubicación del borne
15 en el vehículo, consulte a su taller especializado. Si tuviera
algún problema técnico o alguna consulta sobre el mantenimien-
to póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
OSRAM a través de automotive-service@osram.com.
A caixa de comando é ligada à bateria do veículo, bem como
ao positivo da ignição (borne 15) do veículo. Ao ligar a ignição,
as luzes de condução diurna acendem-se de imediato. Assim
que o veículo for desligado, as luzes de condução diurna des-
ligam-se. A localização de montagem do borne 15 / positivo da
ignição varia em função do veículo. Obterá mais informações
sobre a posição do borne 15 no veículo junto da sua oficina. Em
caso de questões relacionadas com a manutenção ou problemas
técnicos, entre em contacto com a assistência técnica OSRAM,
automotive-service@osram.com.
8
Το κιβώτιο ελέγχου συνδέεται στην μπαταρία του οχήματος
όπως επίσης και στον θετικό πόλο του πηνίου ανάφλεξης (ακρο-
δέκτης 15) του οχήματος. Όταν ενεργοποιείται η ανάφλεξη ανά-
βουν αμέσως τα φώτα ημέρας του οχήματος. Μόλις σβήσει το
αυτοκίνητο απενεργοποιούνται και τα φώτα ημέρας. Η θέση του
ακροδέκτη 15 / του θετικού πόλου του πηνίου ανάφλεξης διαφέ-
ρει ανάλογα με τον τύπο του οχήματος. Περισσότερες πληροφο-
ρίες σχετικά με τη θέση του ακροδέκτη 15 στο αυτοκίνητό σας
μπορεί να σας παρέχει το συνεργείο αυτοκινήτων σας. Για ερω-
τήσεις σχετικά με τη συντήρηση και για τεχνικά προβλήματα,
επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της OSRAM στη
διεύθυνση automotive-service@osram.com.
De besturingsbox wordt op de voertuigaccu en op de ontste-
king plus (klem 15) van het voertuig aangesloten. Bij activering
van de ontsteking gaan de voertuiglampen voor overdag direct
aan. Zodra het voertuig wordt uitgeschakeld, worden de voertuig-
lampen voor overdag uitgeschakeld. De inbouwplaats van klem
15 / ontsteking plus is per voertuigtype verschillend. Meer infor-
matie over de plaats van klem 15 in het voertuig krijgt u in uw
gespecialiseerde werkplaats. Voor vragen over onderhoud of
technische problemen kunt u contact opnemen met de klanten-
service van OSRAM via automotive-service@osram.com.
Styrboxen ansluts till fordonets batteriet och till tändnings-
pulsen (stift 15). När tändningen slås på tänds varselljusen ome-
delbart. När fordonet stängs av släcks varselljusen. Platsen där
stift 15 / tändningspulsen befinner sig varierar beroende på for-
donstyp. Närmare information om var stift 15 befinner sig i ditt
fordon erhåller du av din fackverkstad. Om du har frågor om un-
derhåll eller tekniska problem kontaktar du OSRAM:s kundtjänst
via automotive-service@osram.com.
Ohjainrasia liitetään ajoneuvon akkuun sekä kytkettyyn plus-
saan (liitin 15). Päiväajovalot syttyvät heti, kun sytytys kytketään
päälle. Päiväajovalot sammuvat, kun ajoneuvo sammutetaan.
Liittimen 15 / kytketyn plussan sijoituspaikka vaihtelee ajoneuvo-
tyypin mukaan. Lisätietoja liittimen 15 sijainnista ajoneuvossasi
saat ammattikorjaamostasi. Kunnossapitoa tai teknisiä ongelmia
koskevat kysymykset voi osoittaa OSRAM-asiakaspalveluun osoit-
teeseen automotive-service@osram.com.
Styringsboksen tilkobles kjøretøyets batteri og tenningens
plusspol (klemme 15). Kjørelysene tennes straks man slår på ten-
ningen. Kjørelysene slukker straks man slår av tenningen. Klemme
15 / tenningens plusspol er montert på ulike steder avhengig av
kjøretøytype. Et autorisert bilverksted kan gi deg flere opplysnin-
ger om hvor i kjøretøyet klemme 15 er plassert. Hvis du har spørs-
mål angående vedlikehold eller tekniske problemer, kan du kon-
takte OSRAMs kundeservice på automotive-service@osram.com.
Styreboksen tilsluttes bilens batteri samt tændingsplus (ter-
minal 15) på køretøjet. Ved aktivering af tænding tændes kørelyset
automatisk. Når køretøjets motor slukkes, slukker kørelyset auto-
matisk. Monteringsstedet for terminal 15 / tændingsplus afhænger
af køretøjstypen. Dit værksted kan oplyse dig om placeringen af
terminal 15 på dit køretøj. Hvis du har spørgsmål vedrørende
vedligeholdelse eller tekniske problemer, bedes du kontakte
OSRAM-kundeservice via automotive-service@osram.com.
Ovládací skříňka se připojí na baterii vozidla a také na kladný
kontakt zapalování (svorka 15) vozidla. Při aktivaci zapalování se
ihned rozsvítí světla pro denní svícení. Jakmile se vozidlo vypne,
vypnou se světla pro denní svícení. Místo montáže svorky 15 /
kladný kontakt zapalování se liší podle typu vozidla. Další infor-
mace k poloze svorky 15 zjistíte ve vašem autoservisu. Na dota-
zy ohledně údržby a technických problémů vám odpoví zákaznic-
ká linka OSRAM na e-mailu automotive-service@osram.com.