Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric XD600U
Página 1
PROYECTOR DLP MODELO XD600U/XD600U-G WD620U/WD620U-G Manual de Usuario XD600U XD600U-G WD620U WD620U-G Es importante consultar este Manual del Usuario. Léalo detenidamente antes de utilizar el proyector.
Página 2
Siga las instrucciones de las ADVERTENCIAS. para este producto. No lo utilice nunca para otros productos. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Este símbolo significa que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías y los acumuladores, al final de su ciclo de vida, se deben tirar separadamente del resto de sus residuos domésticos.
Página 3
Índice Medidas de seguridad importantes ......................4 Descripción...............................6 Mando a distancia ..........................7, 8 Instalación ..............................9 Conexiones básicas..........................12 Preparación ............................15 Funcionamiento básico...........................16 Menús ..............................19 Ajuste de la imagen ..........................27 Ajustes de red............................29 Funciones avanzadas..........................32 Reemplazo de la lámpara........................35 Solución de problemas ...........................37 Indicadores .............................40 Especificaciones .............................41 Marca, marca registrada...
Página 4
Medidas de seguridad importantes Lea todas las instrucciones relativas al proyector y consérvelas para Sobrecarga poder consultarlas en el futuro. Siga todas las advertencias e instruc- No sobrecargue las tomas de corriente de pared ni los alarga- ciones colocadas en el proyector. dores, ya que existiría riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Página 5
ADVERTENCIA: No bloquee las rendijas de entrada y salida de aire. Bloquear estas rendijas podría provocar un sobrecalentamiento inte- Desconecte inmediatamente el proyector si hay algún rior en el proyector con el consiguiente deterioro de su calidad, e problema. incluso un incendio. No lo use si el proyector desprende humo u olores, o si emite un ruido No utilice disolventes inflamables (benzol, disolvente, extraño.
Página 6
Descripción Anillo del enfoque Anillo del zoom Panel de control Rejilla de entrada de aire Sensor de control remoto (frontal) Rejilla de salida del aire Panel de terminales Altavoz Patas de ajuste 10 Barra de bloqueo 11 Tapa de la lámpara Precaución: No sustituya la lámpara inmediatamente después de usar el proyector, porque la lámpara está...
Página 7
Descripción (continuación) Lado inferior Patas de ajuste Mando a distancia Botón ON STANDBY Botón MAGNIFY Botones VOLUME UP, DOWN MAGNIFY ASPECT Botón KEYSTONE Botón menú (MENU) Está equipado con dos tipos de visualización de Este modelo no PAGE MENU. Cuando pulse el botón MENU, en la pantalla KEYSTONE DOWN dispone de estas...
Página 8
Mando a distancia Instalación de las pilas Utilice dos pilas tamaño (AA, R6). Retire la cubierta trasera del mando a distancia empujando la tapa del compartimiento de las pilas en la dirección de la flecha. Instale las pilas asegurándose de que estén puestas correctamente (+ a +, y - a -). •...
Página 9
Instalación Diseño del proyector XD600U/XD600U-G El tamaño de la imagen depende de la distancia que haya entre la pantalla y el proyector. Proyección frontal L : Entre la pantalla y el borde delantero del proyector Hd : Altura de la imagen proyectada...
Página 10
Instalación (continuación) Cuando la relación de aspecto de la pantalla es 4:3 Cuando la relación de aspecto de la pantalla es 4:3, la relación posicional entre la Tamaño de la pantalla imagen proyectada y la pantalla es la que se indica a la derecha. Consulte la tabla siguiente para la instalación.
Página 11
Instalación (continuación) Proyección frontal, montaje de techo Proyección posterior Para el montaje de techo necesita el equipo de montaje en techo dis- Pida a un especialista que realice la instalación. Si desea más infor- eñado para este proyector. Pida a un especialista que realice la insta- mación, consulte a su distribuidor.
Página 12
Conexiones básicas Este proyector puede conectarse a diversos dispositivos, como una grabadora de vídeo, una videocámara, un reproductor de video y un ordenador personal que tengan conectores de salida analógicos RGB. Importante: • Asegúrese de que el dispositivo conectado está apagado antes de realizar la conexión. •...
Página 13
Conexiones básicas (continuación) Conexión (para equipos de vídeo con un terminal HDMI) Equipo con un terminal HDMI Al terminal HDMI HDMI IN Cable HDMI (con logotipo HDMI) (opción) Importante: • Utilice un cable HDMI de venta en tiendas (con el logotipo HDMI). •...
Página 14
Conexiones básicas (continuación) Proyector + ordenador Para ordenadores con Mini D-SUB Cable RGB para PC Necesario cuando se envíen señales a un monitor de PC y al proyector. COMPUTER IN Cable RGB para PC (opción) MONITOR OUT ordenador a puerto del monitor AUDIO AUDIO IN-1...
Página 15
Preparación Preparativos para la proyección Importante: • Instale la pantalla sobre una pared plana en un ángulo de 90 gra- Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. dos con respecto al suelo. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente de la •...
Página 16
Funcionamiento básico STANDBY 1, 2 FOCUS MAGNIFY ASPECT ZOOM PAGE KEYSTONE DOWN AUTO MENU POSITION ENTER MUTE FREEZE VIEWER VIDEO COMPUTER UNPLUG S - VIDEO WIRELESS HDMI 1, 2 Encendido • El proyector comienza a calentarse cuando se pulsa el botón POWER.
Página 17
Funcionamiento básico (continuación) Apagado Botón AUTO POSITION Siga este procedimiento para apagar el proyector. Cuando la imagen no se proyecta en la posición correcta y se ha seleccionado COMPUTER como la fuente de entrada, siga este pro- El faro puede deteriorarse si se apaga y se enciende el proyector de cedimiento.
Página 18
Funcionamiento básico (continuación) Precaución: • Después de usar el proyector, espere un minuto a que los extrac- tores de aire se detengan. A continuación, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. • La lámpara no podrá encenderse de nuevo durante un minuto después de apagarse por razones de seguridad.
Página 19
Menús Como uno de los dos tipos de visualización del MENU, el siguiente QUICK MENU aparece en la pantalla al pulsar el botón MENU del mando a dis- tancia. Además, se muestra el MENU DETALLADO (Véase la página 21) al seleccionar MENU DETALLADO en este MENU y pulsar el botón ENTER.
Página 20
Menús (continuación) Ajustes disponibles en los menús Ajuste los siguientes elementos de los diferentes menús. 1. MENU SIMPLE ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN Se selecciona para optimizar la configuración automáticamente en fun- AUTO ción de la señal de entrada. (Seleccione esta opción para el funciona- MENU SIMPLE COLOR miento normal.)
Página 21
Menús (continuación) MENU DETALLADO * Los menús no aparecen en pantalla si no se envia una senal al proyector. IMAGEN COLOR ENHANCER AUTO PRESENTACION NORMAL TEATRO USUARIO MODO GAMMA DINAMICO, NATURAL, DETALHE BrilliantColor 0-10 RGB-COLOR ± RGB-TINTE ± CONTRASTE ±30 BRILLO ±30 TEMPERATURA COLOR...
Página 22
Menús (continuación) Funcionamiento básico Pulse el botón para seleccionar AUTO DESCONEXIÓN. AUTO Puede ajustarse diversos valores mediante el menú. CONEXIÓN AUTO Ejemplo: ajuste de la hora de desactivación automática. DESCONEXIÓN Pulse el botón MENU. Pulse el botón para ajustar la hora de desactivación Seleccione el MENU DETALLADO y pulse el botón ENTER (o automática.
Página 23
Menús (continuación) 2. Menú INSTALACIÓN ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN opt. OFF / BEIGE Seleccione una de las opciones según el color de la pared donde AZUL CLARO INSTALACIÓN COLOR DE se vayan a proyectar las imágenes. Al seleccionar una opción dis- VERDE CLARO COLOR DE BEIGE...
Página 24
Menús (continuación) 3. Menú OPCIÓN ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN opt. Selecciónelo para cambiar la relación de aspecto automáticamente NORMAL dependiendo de la señal de entrada. (Seleccione esta opción para el OPCIÓN funcionamiento normal.) ASPECTO NORMAL Esta opción permite seleccionar la opción de visualización de imágenes TECLADO CONTRASEÑA NUMÉRICO...
Página 25
Menús (continuación) 4. Menú SEÑAL ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN opt. POSICIÓN 0-999 Sirve para ajustar la posición horizontal de la imagen proyectada. HORIZONTAL SEÑAL POSICIÓN VERTICAL 0-999 Sirve para ajustar la posición vertical de la imagen proyectada. POSICIÓN HORIZONTAL Sirve para eliminar el parpadeo o borrosidad que pueda aparecer al ver POSICIÓN VERTICAL SINCRONISMO FINO...
Página 26
Menús (continuación) 6. Menú INFORMACIÓN ELEMENTO FUNCIÓN opt. Este elemento muestra el tiempo de funcionamiento de la lámpara (horas) calculado en base a que MODO LÁMPADA esté BAJO. INFORMACI Ó N • Cuando MODO LÁMPADA es NORMAL, este elemento muestra un tiempo de funciona- miento de la lámpara mayor que el tiempo real.
Página 27
Ajuste de la imagen Ajuste de las imágenes proyectadas Ajuste del tono de blanco (Personalización de la temper- atura del color): Ajuste del brillo (CONTRASTE y BRILLO): Para personalizar (y guardar) la temperatura de color que desee, siga Puede ajustar el brillo de la imagen utilizando el menú. este procedimiento.
Página 28
Ajuste de la imágen (continuación) Modo GAMMA Aparecen un negro o blanco sólidos en la imagen....Ajuste POSICIÓN CLAMP o ANCHURA Utilice este elemento para ajustar el gamma de forma óptima. CLAMP en el menú SEÑAL-USUARIO. DINÁMICO ..Se selecciona al ver imágenes procedentes del Las imágenes no se mueven confluidez.
Página 29
Ajustes de red Puede ajustar la red del proyector mediante el menú. Pulse el botón ENTER. • Se muestra la pantalla CURRENT NETWORK PASSWORD opt. (CONTRASEÑA DE RED ACTUAL). NOMB. PROY. AJUSTAR CONT. DE RED CONFIG. IP CERT. PJLink REINICIO DE RED Configuración del nombre del proyector Visualice el menú...
Página 30
Ajustes de red (continuación) Cuando coinciden NEW NETWORK PASSWORD y CONFIRM Cuando seleccione OK, el ajuste se da por completado con la NETWORK PASSWORD, el ajuste se completa después de DIRECCIÓN IP guardada. Sin embargo, si selecciona CANCEL, cambiar la CONT. DE RED. el ajuste se completa pero no se guarda.
Página 31
Ajustes de red (continuación) Configuración o eliminación de PJLink Glosario Aplique los valores para iniciar la comunicación del protocolo PJLink. Si desea más información sobre el glosario siguiente, consulte el libro técnico disponible para su venta. • Consulte la página 34 para ver los detalles de PJLink. Visualice el menú...
Página 32
Funciones avanzadas Freeze (imagen fija) Ajuste de la imagen mostrada durante el inicio o el silen- Para detener el movimiento de la imagen temporalmente Puede mostrar la imagen que desee como la pantalla de inicio. Medi- (o ver una imagen fija): ante el menú, puede establecer también dicha imagen como un fondo Pulse el botón FREEZE del mando a distancia.
Página 33
Funciones avanzadas (continuación) Pulse el botón ENTER. • Si las contraseñas introducidas no coinciden, aparecerá un mensaje de error. • Para cancelar el procedimiento, pulse el botón MENU. Para cancelar la función de contraseña: Visualice el menú OPCIÓN. Pulse el botón o para seleccionar CONTRASEÑA. Pulse el botón ENTER.
Página 34
Cómo abrir el Manual de usuario: Cargue el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Abra el CD-ROM "XD600U/XD600U-G/WD620U/WD620U-G". Haga doble clic en "MANUAL_LAN.HTML" dentro del CD-ROM. Se visualizará una lista de selección de idioma para el Manual de usuario. Mueva el puntero del ratón al idioma deseado y haga clic.
Página 35
• Asegurarse de utilizar el correspondiente faro del proyector, Cuando el proyector está colocado en la mesa”. VLT-XD600LP para XD600U/XD600U-G/WD620U/WD620U-G. (Precaución) Utilizar otros faros puede averiar el proyector. • Cuando abra la tapa de la lámpara para sustituir la lámpara del proyector montado en el techo, preste atención especial...
Página 36
Reemplazo de la lámpara (continuación) Monte el accesorio de sustitución de lámpara doblando dos Reajuste del tiempo de funcionamiento de la lámpara partes de cinta adhesiva (g) y dos partes de muesca (h) por la Enchufe el cable de corriente y reinicie el tiempo de funcionamiento de la línea para doblar como se indica en la figura.
Página 37
Solución de problemas Antes de solicitar la reparación del proyector, compruebe lo siguiente. Si el problema persiste, deje de utilizar el proyector, desconecte el enchufe y póngase en contacto con su distribuidor. No aparece ninguna imagen en pantalla. Problema Solución •...
Página 38
Solución de problemas (continuación) Las imágenes no se ven correctamente. Problema Solución • Verifique que el cable conectado al dispositivo externo no está a punto de romperse. • Conecte bien el enchufe del cable al conector del dispositivo externo. • Pulse el botón AUTO POSITION.
Página 39
Solución de problemas (continuación) Otros Problema Solución • Se expulsa este aire después de enfriar el interior del proyector. Puede sentir calor pero no significa que el Los ventiladores de salida expulsan aire caliente. proyector funciona mal. • Compruebe que el volumen no está ajustado en bajo. •...
Página 40
Indicadores El proyector tiene dos indicadores, cada uno de los cuales muestra la condición de funcionamiento del proyector. A continuación se ofrecen soluciones a posibles problemas. Si persiste el problema, apague el proyector y consulte a su distribuidor. Indicador STATUS Indicador POWER Condición normal POWER...
Página 41
XD600U/XD600U-G: 40 - 300 pulgadas (Teleobjetivo) (formato 4:3) Tamaño de la imagen WD620U/WD620U-G: 40 - 300 pulgadas (Teleobjetivo) (formato 16:10) Resolución : 640 x 400 (expansión) - XD600U/XD600U-G: 1024 x 768 (Real) / WD620U/WD620U-G: 1280 x 800 (Real) - Compatibilidad PC 1280 x 1024 (compresión)
Página 42
1 Cable RGB para PC J2552-0072-03 2 Pila 1 Tapa de objetivo 1 Funda blanda 1 Accesorio de sustitución de lámpara Pieza de repuesto (Opción / no incluida en la caja) Lámpara de mercurio de repuesto para XD600U/XD600U-G/WD620U/WD620U-G VLT-XD600LP ES-42...
Página 43
Algunos ordenadores no son compatibles con el proyector. resolución de su ordenador. • La resolución máxima del proyector es de 1024 x 768 (XD600U/ • Coloque ENTRADA ORDENADOR del menú SEÑAL en RGB XD600U-G) / 1280 x 800 (WD620U/WD620U-G) píxeles. No cuando se utilice la señal HDTV como señal RGB.
Página 44
:+886-2-2833-9813 Phone :+852-2422-0161 Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, Viale Colleoni 7, :+852-2487-0181 MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) 20041 Agrate Brianza, Italy http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) Sales & Technical Inquiries Road, Huamark Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand http://www.mitsubishielectric.com.sg...