Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

Color Graphic Display
HP A7217A
24" Color Display (22.5" Viewable image)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
GB
FR
DE
ES
IT
NL
SE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hewlett Packard HP A7217A

  • Página 1 Color Graphic Display HP A7217A 24” Color Display (22.5” Viewable image) Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning...
  • Página 2 Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. The model and serial numbers are located at the rear of the unit. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them LABELLED power supply cord meeting the following whenever you call upon your dealer regarding this product.
  • Página 3 Table of Contents Precautions......... . . 4 Identifying parts and controls .
  • Página 4 Maintenance Precautions • Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static Warning on power connections solution or similar additive as this may scratch the screen’s •...
  • Página 5 Rear Identifying parts and controls See the pages in parentheses or further details. Front forward side forward side rear side rear side AC IN RESET INPUT MENU 6 AC IN connector (page 7) To use the control stick This connector provides AC power to the monitor. This monitor has a cylindrical swivel control stick.
  • Página 6 x x x x Connecting to the five BNC connectors Setup Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: • Power cord (2) • Video signal cable (1) • USB cable (1) • Notes on cleaning the screen’s surface (1) •...
  • Página 7 If no picture appears on your screen Step 2: Connect the power cord • Check that the monitor is correctly connected to the computer. • If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, try changing the With the monitor and computer switched off, first connect the input signal (page 9), and confirm that your computer’s graphic power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
  • Página 8 Connecting Universal Serial Bus Selecting the on-screen menu (USB) compliant peripherals language (LANG) Your monitor has one upstream and four downstream USB English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, connectors. They provide a fast and easy way to connect USB Russian and Japanese versions of the on-screen menus are compliant peripheral devices (such as keyboards, mice, printers available.
  • Página 9 Selecting the input signal You can connect two computers to this monitor using the video input 1 (HD15) and video input 2 (BNC) connectors. To switch between the two computers, use the switch. INPUT Move the INPUT switch. The currently selected connector (“INPUT 1” : HD15 or “INPUT 2”...
  • Página 10 6 CONV (page 15) CONVERGENCE Customizing Your Monitor Select the CONV menu to adjust the picture’s horizontal and vertical convergence. You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. 7 LANG (page 8) L ANGUAGE Navigating the menu Select the LANG menu to choose ENGL I SH FRANÇA I S...
  • Página 11 x Using the joystick Adjusting the brightness and contrast Display the main MENU and select the menu you want to adjust. Press the joystick once to display the main MENU. Then Brightness and contrast adjustments are made using a separate move the joystick up, down, left, or right to highlight the BRIGHTNESS/CONTRAST menu.
  • Página 12 Adjusting the centering of the Adjusting the shape of the picture picture (CENTER) (GEOM) This setting is stored in memory for the current input signal. (rotation) setting is stored in memory for all input signals. All other settings are stored in memory for the current input Press the joystick.
  • Página 13 x EASY mode x sRGB mode In EASY mode, you can fine tune the color temperature by The sRGB color setting is an industry standard color space changing the three preset temperatures — 5000K, 6500K, or protocol designed to correlate the displayed and printed colors of 9300K.
  • Página 14 Restoring the color from the EASY or sRGB menus Adjusting the quality of the picture (IMAGE RESTORATION function) (SCREEN) The colors of most display monitors tend to gradually lose brilliance over several years of service. The IMAGE RESTORATION feature The SCREEN settings allow you to adjust the quality of the found in the EASY and sRGB menus allows you to restore the color picture by controlling the moire and landing.
  • Página 15 Adjusting the convergence (CONV) Additional settings (OPTION) The CONV settings allow you to adjust the quality of the picture You can manually degauss (demagnetize) the monitor, change the by controlling the convergence. The convergence refers to the menu position, and lock the controls. alignment of the red, green, and blue color signals.
  • Página 16 Resetting the adjustments Technical Features This monitor has the following three reset methods. Use the RESET button to reset the adjustments. Preset and user modes RESET When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
  • Página 17 If OUT OF SCAN RANGE appears on line 1 Troubleshooting This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications. Before contacting technical support, refer to this section. I NFORMA T I ON MON I TOR I S WORK I NG I NPUT 1 : 1 3 0 .
  • Página 18 Trouble symptoms and remedies If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 20) if the following recommendations do not resolve the problem. Symptom Check these items No picture If the ! (power) indicator is not lit...
  • Página 19 Symptom Check these items Color is not uniform • Degauss the monitor* (page 15). If you place equipment that generates a magnetic field, such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color may lose uniformity.
  • Página 20 Self-diagnosis function Specifications This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is 0.23 – 0.27 mm aperture grille pitch a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the ! (power) indicator will either light up green or 24 inches measured diagonally flash orange.
  • Página 21 Table des Matières Précautions..........4 Identification des composants et des commandes .
  • Página 22 Entretien Précautions • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit Avertissement sur le raccordement à la source contenant une solution antistatique ou des additifs similaires d’alimentation parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran. •...
  • Página 23 Arrière Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre avant avant parenthèses. Avant arrière arrière AC IN RESET INPUT MENU 6 Connecteur AC IN (page 7) Pour utiliser la manette de commande Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur. Ce moniteur est doté...
  • Página 24 x Raccordement aux cinq connecteurs BNC Installation Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: • Cordon d’alimentation (2) AC IN • Câble de signal vidéo (1) • Câble USB (1) •...
  • Página 25 Si aucune image n’apparaît à l’écran Etape 2: Branchez le cordon • Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur. d’alimentation • Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran, changez le signal d’entrée (page 9), et vérifiez si la carte Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord graphique de votre ordinateur est complètement introduite dans le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise...
  • Página 26 Raccordement de périphériques Sélection de la langue d’affichage compatibles USB (Universal Serial des menus (LANG) Bus) Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et Votre moniteur est doté d’un connecteur USB d’amont et de japonais.
  • Página 27 Sélection du signal d’entrée Il vous est possible de raccorder deux ordinateurs à ce moniteur en utilisant les connecteurs d’entrée vidéo 1 (HD15) et d’entrée vidéo 2 (BNC). Pour basculer d’un ordinateur à l’autre, utilisez le commutateur INPUT. Déplacez le commutateur INPUT. Le connecteur actuellement sélectionné...
  • Página 28 5 ECRAN (page 14) ECRAN Personnalisation de votre Sélectionnez le menu ECRAN pour PURE T E ajuster la qualité de l’image. Vous COU L EUR moniteur pouvez ajuster l’alignement et l’effet de suppression du moiré. Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à l’aide des écrans de menu.
  • Página 29 x Utilisation de la manette de commande Réglage de la luminosité et du contraste Affichez le MENU principal et sélectionnez le menu que vous voulez régler. Appuyez une fois sur la manette de commande pour afficher Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au le MENU principal.
  • Página 30 Réglage du centrage de l’image Réglage de la forme de l’image (CENTRE) (GEOM) Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée Le réglage de la rotation est enregistré dans la mémoire pour en cours. tous les signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
  • Página 31 x Mode SIMPLE Déplacez la manette de commande vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’option de réglage 3. En mode SIMPLE, vous pouvez ajuster avec précision la température de couleur en modifiant les trois températures Ensuite, déplacez la manette de commande vers la présélectionnées (5000K, 6500K ou 9300K).
  • Página 32 Restaurer les couleurs via les menus SIMPLE ou Réglage de la qualité de l’image sRGB (fonction RESTAURER COULEUR) (ECRAN) Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tendent à perdre graduellement leur éclat après plusieurs années Les réglages ECRAN vous permettent de régler la qualité de d’utilisation.
  • Página 33 Réglage de la convergence (CONV) Réglages supplémentaires (OPTION) Les réglages CONV vous permettent de régler la qualité de l’image en contrôlant la convergence. La convergence est Vous pouvez démagnétiser (dégausser) manuellement le l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu. moniteur, changer la position des menus et verrouiller les Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou commandes.
  • Página 34 Réinitialisation des réglages Caractéristiques Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la techniques touche RESET pour réinitialiser les réglages. RESET Modes présélectionné et utilisateur Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur x Réinitialisation d’un seul paramètre de de manière à...
  • Página 35 Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît sur la ligne 1 Dépannage Indique que le signal entré n’est pas supporté par les spécifications du moniteur. Consultez cette section avant de faire appel au service d’assistance technique. I NFORMA T I ONS ECRAN FONCT I ONNE ENTREE 1 : 1 3 0 .
  • Página 36 Symptômes et remèdes Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 20) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu. Symptôme Vérifiez Pas d’image...
  • Página 37 Symptôme Vérifiez Un motif ondulatoire ou elliptique • Mettez SUPPRIMER MOIRE sur ON et ajustez le degré de suppression de moiré jusqu’à (moiré) est visible ce que le moiré ait été réduit au minimum (page 14). xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé •...
  • Página 38 Fonction d’autodiagnostic Spécifications Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas Tube cathodique Pas d’ouverture de grille de de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s), l’écran devient blanc et l’indicateur ! (alimentation) s’allume en 0,23 – 0,27 mm vert ou clignote en orange.
  • Página 39 Inhalt Hinweis Sicherheitsmaßnahmen ........4 Dieses Gerät erfüllt bezüglich Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .
  • Página 40 Wartung Sicherheitsmaßnahmen • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß Warnhinweis zum Netzanschluß es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da • Die folgenden Netzkabel werden mit diesem Monitor geliefert: diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen Das Netzkabel für 220 - 240 V Wechselstrom ist für alle könnten.
  • Página 41 Rückseite Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern vorne angegebenen Seiten. vorne Vorderseite hinten hinten AC IN RESET INPUT MENU 6 Netzeingang AC IN (Seite 7) So benutzen Sie den die Steuerleiste Dieser Anschluß...
  • Página 42 x Verbinden über den 5-BNC-Anschluß Anschließen des Geräts Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: AC IN • Netzkabel (2) • Videosignalkabel (1) • USB-Kabel (1) • Hinweise zum Reinigen der Bildschirmoberfläche (1) •...
  • Página 43 Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint Schritt 2: Anschließen des • Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer Netzkabels angeschlossen ist. • Wird KEIN EINGANGSSIGNAL auf dem Bildschirm Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer das angezeigt, versuchen Sie, das Eingangssignal zu wechseln Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in (Seite 9).
  • Página 44 Anschließen von USB-kompatiblen Auswählen der Sprache für die Peripheriegeräten (USB - Bildschirmmenüs (LANG) Universeller Serieller Bus) Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Der Monitor verfügt über einen USB-Anschluß für ein Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfügung. Die vorgeschaltetes Gerät und vier USB-Anschlüsse für Standardeinstellung ist Englisch.
  • Página 45 Auswählen des Eingangssignals Über den Videoeingang 1 (HD15) und den Videoeingang 2 (BNC) können Sie zwei Computer an diesen Monitor anschließen. Mit dem Schalter INPUT schalten Sie zwischen den beiden Computern um. Verschieben Sie den Schalter INPUT. Der gerade ausgewählte Anschluß („INPUT 1“ : HD15 oder „INPUT 2“...
  • Página 46 5 BILD (Seite 14) B I LD Einstellen des Monitors Wählen Sie BILD, wenn Sie die F ARB - Bildqualität einstellen wollen. Als RE I NHE I T Optionen stehen die Farbreinheit Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von und die Moiré-Korrektur zur Einstellungen vornehmen.
  • Página 47 x Verwenden des Joysticks Einstellen von Helligkeit und Kontrast Rufen Sie das Hauptmenü MENU auf, und wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü, vornehmen wollen. HELLIGKEIT/KONTRAST, einstellen. Drücken Sie einmal auf den Joystick, um das Hauptmenü Diese Einstellungen werden gespeichert und gelten für die MENU aufzurufen.
  • Página 48 Einstellen der Bildposition Einstellen der Form des Bildes (BILDLG) (GEOM) Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle Die Einstellung für (Rotation) wird für alle Eingangssignale Eingangssignal. gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. Drücken Sie auf den Joystick.
  • Página 49 x Modus EINFACH Bewegen Sie den Joystick nach oben oder unten, um die Einstelloption 3 auszuwählen. Bewegen Sie Im Modus EINFACH können Sie die Farbtemperatur den Joystick dann nach links oder rechts, um den feineinstellen, indem Sie die drei voreingestellten Temperaturen Weißwert (GAIN) einzustellen.
  • Página 50 Wiederherstellen der Farben in den Menüs Einstellen der Bildqualität (BILD) EINFACH und sRGB (Funktion FARBWIEDER- HERSTELLUNG) Mit den Optionen im Menü BILD können Sie die Bildqualität Bei den meisten Bildschirmen zeigt sich nach einer Anzahl von steuern, indem Sie die Moiré-Korrektur und die Farbreinheit Jahren ein allmähliches Nachlassen der Farbbrillanz.
  • Página 51 Einstellen der Konvergenz Weitere Einstellungen (OPTION) (KONVG.) Sie können den Monitor von Hand entmagnetisieren, die Menüposition ändern und die Bedienelemente sperren. Mit den Optionen im Menü KONVG. können Sie die Bildqualität steuern, indem Sie die Konvergenz einstellen. Die Konvergenz Drücken Sie auf den Joystick. bezieht sich auf die Ausrichtung der Farbsignale für Rot, Grün Das Hauptmenü...
  • Página 52 Zurücksetzen der Einstellungen Technische Merkmale Bei diesem Monitor haben Sie drei Möglichkeiten, die Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie die Taste RESET, um Vordefinierte Modi und die Einstellungen zurückzusetzen. Benutzermodi RESET Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte x Zurücksetzen einer einzelnen Option...
  • Página 53 Die Meldung NICHT IM ABTASTBEREICH erscheint in Zeile 1 Störungsbehebung Gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspricht. Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. I NFORMA T I ON MON I TOR FUNK T I ON I ERT E I NGANG 1 : 1 3 0 .
  • Página 54 Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 20) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben läßt.
  • Página 55 Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Wellenförmige oder elliptische • Setzen Sie MOIRE-KORREKTUR auf EIN, und regulieren Sie den Grad der Moiré- Moiré-Effekte sind sichtbar Korrektur, bis der Moiré-Effekt auf ein Minimum reduziert ist (Seite 14). xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme •...
  • Página 56 Selbstdiagnosefunktion Technische Daten Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn Kathodenstrahlröhre Streifenabstand 0,23 – 0,27 mm an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige ! leuchtet grün auf Bildschirmdiagonale 61 cm oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige ! orange leuchtet, Ablenkung 90 Grad FD-Trinitron befindet sich der Computer im Energiesparmodus.
  • Página 57 Índice Precauciones ......... . 4 Identificación de los componentes y los controles .
  • Página 58 Mantenimiento Precauciones • Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza algún líquido limpiador de cristales, no emplee ningún tipo de producto de Advertencia sobre las conexiones de limpieza que contenga soluciones antiestáticas o aditivos alimentación similares, ya que pueden rayar la superficie de la pantalla. •...
  • Página 59 Parte posterior Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. lado delantero lado delantero Parte frontal lado trasero lado trasero AC IN RESET INPUT MENU 6 Conector AC IN (página 7) Para utilizar el stick de control Este conector proporciona alimentación de CA al monitor.
  • Página 60 x Conexión a los cinco conectores BNC Instalación Antes de utilizar el monitor, compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: AC IN • Cable de alimentación (2) • Cable de señale de vídeo (1) • Cable USB (1) • Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1) •...
  • Página 61 Si las imágenes no aparecen en pantalla Paso 2: Conexión del cable de • Compruebe que el monitor esté correctamente conectado al alimentación ordenador. • Si SIN SEÑAL DE ENTRADA aparece en la pantalla, cambie Con el monitor y el ordenador apagados, primero conecte el cable la señal de entrada (página 9), y compruebe que la tarjeta de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de gráfica del ordenador esté...
  • Página 62 Conexión de periféricos conformes Selección del idioma de los menús con USB (Bus serie universal) en pantalla (LANG) El monitor dispone de un conector USB de flujo de salida y de Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés, cuatro de flujo de entrada.
  • Página 63 Selección de la señal de entrada Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los conectores de entrada de vídeo 1 (HD15) y 2 (BNC). Para conmutar entre los dos ordenadores, utilice el interruptor INPUT. Desplace el interruptor INPUT. El conector actualmente seleccionado (“INPUT 1”...
  • Página 64 5 PANTAL (página 14) PANTAL LA Personalización del Seleccione el menú PANTAL para PURE Z A ajustar la calidad de la imagen. Es monitor posible ajustar la pureza y el efecto de cancelación del muaré. Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú en pantalla.
  • Página 65 x Uso del joystick Ajuste del brillo y del contraste Muestre el MENU principal y seleccione el menú que Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de desee ajustar. BRILLO/CONTRASTE independiente. Pulse el joystick una vez para que aparezca el MENU Estos ajustes se almacenan en la memoria para las señales principal.
  • Página 66 Ajuste del centrado de la imagen Ajuste de la forma de la imagen (CENTRO) (GEOM) Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada El ajuste (rotación) se almacena en la memoria para todas las actual. señales de entrada. El resto de ajustes se almacenan en la memoria para la señal de entrada actual.
  • Página 67 x Modo FACIL Mueva el joystick arriba o abajo para seleccionar el elemento de ajuste 3. A continuación, desplace el En el modo FACIL, puede realizar el ajuste fino de la temperatura joystick a la derecha o a la izquierda para ajustar el del color cambiando las tres temperaturas predefinidas: 5000K, nivel de blanco (GAIN).
  • Página 68 Restauración del color mediante los menús FACIL Ajuste de la calidad de la imagen o sRGB (función REAJUSTE DE COLOR) (PANTAL) Los colores de la mayoría de los monitores tienden a perder brillo gradualmente después de varios años de empleo. La función Los ajustes de PANTAL permiten ajustar la calidad de la imagen REAJUSTE DE COLOR de los menús FACIL y sRGB permite controlando el muaré...
  • Página 69 Ajuste de la convergencia (CONV) Ajustes complementarios (OPCION) Los ajustes de CONV permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere al Es posible desmagnetizar el monitor, cambiar la posición del alineamiento de las señales de color rojo, verde y azul. menú...
  • Página 70 Restauración de los ajustes Características técnicas Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes. Modos predefinidos y de usuario RESET Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla.
  • Página 71 Si aparece FUERA DEL RANGO DE AJUSTE en la línea 1 Solución de problemas Esto indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de entrada. Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, consulte esta sección. I NFORMAC I ON MON I TOR FUNC I ONA ENTRADA...
  • Página 72 Problemas y soluciones Si el problema lo causa el ordenador u otro equipo conectado, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 20) si las siguientes recomendaciones no ayudan a solucionar el problema. Problema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagen Si el indicador ! (alimentación) no...
  • Página 73 Problema Compruebe lo siguiente El color no es uniforme • Desmagnetice el monitor* (página 15). Si coloca equipos que generen campos magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación del monitor, el color puede perder uniformidad. • Ajuste la pureza (página 14). El blanco no parece blanco •...
  • Página 74 Función de autodiagnóstico Especificaciones Este monitor está equipado con una función de autodiagnóstico. Paso de la rejilla de apertura de Si el monitor u ordenador u ordenadores presentan algún 0,23 – 0,27 mm problema, la pantalla se mostrará en blanco y el indicador 24 pulgadas, medida diagonal ! (alimentación) se iluminará...
  • Página 75 Indice Precauzioni ..........4 Identificazione dei componenti e dei comandi .
  • Página 76 Manutenzione Precauzioni • Pulire lo schermo con un panno morbido. Se si utilizza un detergente liquido per vetri, assicurarsi che non contenga Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione soluzioni antistatiche o additivi simili, onde evitare di graffiare • I seguenti cavi di alimentazione sono in dotazione con questo il rivestimento dello schermo.
  • Página 77 Identificazione dei componenti e Retro dei comandi Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi. Fronte fronte fronte retro retro AC IN RESET INPUT MENU 6 Connettore AC IN (pagina 7) Utilizzo della leva di comando Utilizzare questo connettore per alimentare il monitor con Questo monitor è...
  • Página 78 x Collegamento ai cinque connettori BNC Installazione Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti accessori. • Cavo di alimentazione (2) AC IN • Cavo del segnale video (1) • Cavo USB (1) • Note sulla pulizia della superficie dello schermo (1) •...
  • Página 79 Se sullo schermo non appaiono le immagini Punto 2: Collegamento del cavo di • Controllare che il monitor sia stato collegato correttamente al alimentazione computer. • Se sullo schermo appare il messaggio Con il monitor e il computer spenti, collegare prima il cavo di NO SEGNALE INGRESSO, provare a cambiare il segnale di alimentazione al monitor, quindi collegarlo alla presa di rete.
  • Página 80 Collegamento delle periferiche Selezione della lingua dei menu a conformi a USB schermo (LANG) Il monitor dispone di un connettore upstream e di quattro I menu a schermo sono disponibili nelle seguenti lingue: inglese, connettori downstream USB. Questi consentono di collegare al francese, tedesco, spagnolo, italiano, olandese, svedese, russo e computer, in modo facile e veloce, le periferiche conformi a USB giapponese.
  • Página 81 Selezione del segnale di ingresso È possibile collegare a questo monitor due computer utilizzando i connettori di ingresso video 1 (HD15) e 2 (BNC). Per passare da un computer all’altro, utilizzare l’interruttore INPUT. Spostare l’interruttore INPUT. Il connettore correntemente selezionato (“INPUT 1” : HD15 o “INPUT 2”...
  • Página 82 5 SCHERMO (pagina 14) SCHERMO Personalizzazione del Selezionare il menu SCHERMO per L AND I NG regolare la qualità dell’immagine. monitor È possibile regolare la purezza del colore e l’effetto di cancellazione moiré. È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor utilizzando i menu a schermo.
  • Página 83 x Uso del joystick Regolazione della luminosità e del contrasto Visualizzare il MENU principale e selezionare il menu che si desidera regolare. Per visualizzare il MENU principale premere il joystick una È possibile regolare la luminosità e il contrasto tramite il menu volta.
  • Página 84 Regolazione della centratura Regolazione della forma dell’immagine (CENTRO) dell’immagine (GEOM.) Questa impostazione è memorizzata per il segnale di ingresso L’impostazione (rotazione) è memorizzata per tutti i segnali di corrente. ingresso. Tutte le altre impostazioni sono memorizzate per il segnale di ingresso corrente. Premere il joystick.
  • Página 85 x Modo FACILE Spostare il joystick verso l’alto o verso il basso per selezionare la voce di regolazione 3. Quindi Nel modo FACILE, è possibile regolare con precisione la spostare il joystick verso destra o verso sinistra per temperatura del colore modificando le tre temperature predefinite regolare la voce GAIN (livello del bianco).
  • Página 86 Ripristino dei colori tramite il menu FACILE o Regolazione della qualità sRGB (funzione RIPRISTINO COLORE) dell’immagine (SCHERMO) I colori della maggior parte dei monitor tendono a diventare gradualmente opachi nel corso degli anni. La funzione Le impostazioni del menu SCHERMO consentono di regolare la RIPRISTINO COLORE contenuta nei menu FACILE e sRGB qualità...
  • Página 87 Regolazione della convergenza Impostazioni aggiuntive (OPZIONI) (CONV.) È possibile effettuare la smagnetizzazione manuale del monitor, modificare la posizione del menu e bloccare i comandi. Le impostazioni del menu CONV. consentono di regolare la qualità dell’immagine tramite il controllo della convergenza. La Premere il joystick.
  • Página 88 Ripristino delle regolazioni Caratteristiche Questo monitor dispone dei tre metodi di ripristino descritti di seguito. Per ripristinare le regolazioni, utilizzare il tasto RESET Modo preimpostato e modo utente (ripristina). Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa RESET corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un’immagine di alta qualità...
  • Página 89 Se il messaggio FUORI GAMMA SCANS appare sulla linea 1 Guida alla soluzione dei Questo messaggio indica che il segnale di ingresso non è presente problemi tra le caratteristiche tecniche del monitor. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, leggere la I NFORMA Z I ON I MON I TOR ESEGUE seguente sezione.
  • Página 90 Sintomi e soluzioni dei problemi Se il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per l’uso di queste apparecchiature. Se il problema non viene risolto con le indicazioni descritte di seguito, usare la funzione di autodiagnostica (pagina 20). Sintomo Controllare quanto segue Assenza d’immagine...
  • Página 91 Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è sdoppiata • Eliminare l’uso di prolunghe del cavo video e/o di cassette per l’interruttore video. • Controllare che tutte le spine siano saldamente inserite nelle apposite prese. L’immagine non è centrata o non è •...
  • Página 92 Funzione di autodiagnostica Caratteristiche tecniche Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Se si Tubo a raggi catodici (CRT) presentano problemi al monitor o ai computer collegati, lo passo della griglia di apertura schermo si oscura e l’indicatore di accensione ! (alimentazione) 0,23 –...
  • Página 93 Inhoud Voorzorgsmaatregelen ........4 Identificatie van onderdelen en bedieningselementen ... 5 Installatie .
  • Página 94 Onderhoud Voorzorgsmaatregelen • Maak het scherm schoon met een zachte doek. Als u een reinigingsmiddel voor glas gebruikt, mag u geen middelen Waarschuwing bij aansluiting op het net gebruiken die een antistatische oplossing of soortgelijke toevoeging bevatten, aangezien die krassen op de laag van het •...
  • Página 95 Achterzijde Identificatie van onderdelen en bedieningselementen Zie de tussen haakjes aangegeven pagina’s voor nadere voorkant informatie. voorkant Voorzijde achterkant achterkant AC IN RESET INPUT MENU 6 Netsnoeraansluiting AC IN (pagina 7) Gebruik van de rolknop Voor het aansluiten van de netspanning op de monitor. Deze monitor is uitgerust met een cilindervormige bedieningsknop.
  • Página 96 x Aansluiting op de vijf BNC connectors Installatie Alvorens de monitor in gebruik te nemen, dient u te controleren of de volgende accessoires in de doos zitten: • Netsnoer (2) AC IN • Videosignaalkabel (1) • USB kabel (1) • Informatie over het schoonmaken van het schermoppervlak (1) •...
  • Página 97 Indien er geen beeld op het scherm verschijnt Stap 2: Het netsnoer aansluiten • Controleer of de monitor op correcte wijze is aangesloten op de computer. Schakel de monitor en de computer uit (wanneer deze nog niet • Probeer, indien de melding GEEN INPUT SIGNAAL op het zijn uitgeschakeld).
  • Página 98 Universal Serial Bus (USB) De taal van de schermmenu’s compatibele randapparatuur selecteren (LANG) aansluiten Er zijn Engelse, Franse, Duitse, Spaanse, Italiaanse, Nederlandse, Zweedse, Russische en Japanse uitvoeringen van de Uw monitor is uitgerust met één voorliggende en vier schermmenu’s beschikbaar. De standaardinstelling is Engels. achterliggende USB aansluitingen.
  • Página 99 Het ingangssignaal selecteren Op deze monitor kunnen twee computers worden aangesloten via video input 1 (HD15) en video input 2 (BNC). Met de INPUT schakelaar kan tussen beide computers worden omgeschakeld. Verplaats de INPUT schakelaar. De momenteel gekozen aansluiting (“INPUT 1” : HD15 of “INPUT 2”...
  • Página 100 6 CONV (pagina 15) CONVERGENT I E De monitor instellen Selecteer het CONV menu voor het instellen van de horizontale en verticale convergentie van het beeld. Met behulp van de schermmenu’s kunt u veel instellingen van de monitor veranderen. 7 LANG (pagina 8) Het menu gebruiken L ANGUAGE Selecteer het LANG menu om de...
  • Página 101 x Met de joystick De helderheid en het contrast instellen Toon het hoofd-MENU en kies het menu dat u wilt instellen. Druk eenmaal op de joystick om het hoofd-MENU te laten De instellingen van helderheid en contrast worden uitgevoerd in verschijnen.
  • Página 102 De centrering van het beeld De beeldvorm instellen (GEOM) instellen (CENTR.) (rotatie) instelling wordt in het geheugen opgeslagen voor alle ingangssignalen. Alle andere instellingen worden in het Deze instelling wordt in het geheugen opgeslagen voor het geheugen opgeslagen voor het huidige ingangssignaal. huidige ingangssignaal.
  • Página 103 x BASIS mode Beweeg de joystick omhoog of omlaag om regelitem 3 te selecteren. Beweeg de joystick In de BASIS mode is er keuze uit drie vooringestelde vervolgens naar links of naar rechts om GAIN kleurtemperaturen — 5000K, 6500K of 9300K. (witniveau) te regelen.
  • Página 104 De kleur van de BASIS of sRGB menu’s herstellen De beeldkwaliteit regelen (KLEUR HERSTEL functie) (SCHERM) De kleuren van de meeste computermonitors vertonen de neiging om na jarenlang gebruik aan helderheid in te boeten. Met de Met de SCHERM instellingen kan de beeldkwaliteit worden KLEUR HERSTEL functie via het BASIS en sRGB menu kunt u de geregeld door moiré...
  • Página 105 De convergentie instellen (CONV) Extra instellingen (OPTIES) Met de CONV instellingen kunt u de kwaliteit van het beeld De monitor kan handmatig worden gedemagnetiseerd (degauss- aanpassen door de convergentie te regelen. De convergentie heeft functie). Wijzig de menupositie en vergrendel de betrekking op de uitlijning van de rode, groene en blauwe bedieningselementen.
  • Página 106 De instellingen resetten Technische kenmerken Deze monitor heeft de volgende drie methodes voor het resetten. Gebruik de RESET knop om de instellingen te resetten. Fabrieks- en gebruikersinstellingen RESET Wanneer de monitor een ingangssignaal ontvangt, stemt deze dit signaal automatisch af op één van de fabrieksinstellingen die in het geheugen van de monitor zijn opgeslagen, om een beeld van hoge kwaliteit in het midden van het scherm te verkrijgen.
  • Página 107 Als BUITEN SCAN BEREIK verschijnt op lijn 1 Problemen oplossen Geeft aan dat het ingangssignaal niet door de monitor kan worden verwerkt. Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer I NFORMA T I E of de klantenservice. MON I TOR FUNCT I ONEERT I NGANG 1 : 1 3 0 .
  • Página 108 Foutsymptomen en oplossingen Indien het probleem wordt veroorzaakt door de aangesloten computer of door andere apparatuur, dient u de betreffende instructiehandleiding te raadplegen. Gebruik de zelfdiagnosefunctie (pagina 20) wanneer u het probleem met de volgende aanwijzingen niet op kunt lossen. Symptoom Controleer de volgende punten Geen beeld...
  • Página 109 Symptoom Controleer de volgende punten Echobeeld (ghosting) • Gebruik geen videoverlengkabels en/of videoschakeldozen. • Controleer of alle aansluitingen goed vastzitten. Het beeld is niet gecentreerd of • Druk op de ASC toets (pagina 9). heeft niet de juiste afmetingen • Stel de afmetingen in of centreer het beeld (pagina 12). Denk eraan dat sommige video instellingen het scherm niet tot aan de randen vullen.
  • Página 110 Zelfdiagnosefunctie Specificaties Deze monitor heeft een zelfdiagnosefunctie. Indien er een 0,23 – 0,27 mm apertuurrooster pitch probleem met de monitor of computer is, zal het scherm leeg worden en zal de ! (aan/uit) indicator groen oplichten of oranje 24 inch diagonaal gemeten knipperen.
  • Página 111 Innehållsförteckning Försiktighetsåtgärder ........4 Identifiera delar och kontroller ......5 Installation .
  • Página 112 Underhåll Försiktighetsåtgärder • Rengör bildskärmen med en mjuk duk. Om du använder en rengöringsvätska för glas måste du kontrollera att den inte Varning gällande strömanslutningar innehåller några antistatmedel eller andra tillsatser som kan repa bildskärmens ytbehandling. • Bildskärmen levereras med följande nätkablar: •...
  • Página 113 Baksida Identifiera delar och kontroller Se sidorna inom parenteser för mer information. Framsida framsida framsida baksida baksida AC IN RESET INPUT MENU 6 Strömanslutning (sidan 7) Använda kontrollstav Via denna anslutning kopplar du in strömmen till Den här bildskärmen har en cylindrisk, vridbar kontrollstav. När du bildskärmen.
  • Página 114 x Ansluta de fem BNC-anslutningarna Installation Kontrollera att följande tillbehör finns med i förpackningen innan du använder bildskärmen: • Nätkabel (2) AC IN • Videosignalkabel (1) • USB-kabel (1) • Anmärkningar gällande rengöring av bildskärmens yta (1) • Denna handbok (1) Steg 1: Anslut bildskärmen till datorn Slå...
  • Página 115 Om ingen bild visas på skärmen Steg 2: Ansluta strömsladden • Kontrollera att bildskärmen är riktigt ansluten till datorn. • Om INGEN SIGNAL visas på skärmen kan du ändra Med datorn och bildskärmen avstängda sätter du först i sladden i ingångssignal (sidan 9) och kontrollera att datorns grafikkort är bildskärmen och sedan i vägguttaget.
  • Página 116 Ansluta USB-kompatibla Välja språk för menyer (LANG) periferienheter Engelska, franska, tyska, spanska, italienska, holländska, svenska, ryska och japanska menyer finns tillgängliga. Förvald Den här bildskärmen har två USB-portar, en upstream och fyra inställning är engelska. downstream. Via dem och med en standard USB-kabel kan du snabbt och enkelt ansluta USB-kompatibla tillbehör som t.ex.
  • Página 117 Välja ingångssignal Med hjälp av videoingång 1 (HD15) och videoingång 2 (BNC) kan du ansluta den här skärmen till två datorer. Du växlar mellan de båda datorerna med omkopplaren INPUT. Ställ om INPUT-omkopplaren. Den aktuella anslutningen (“INPUT 1” : HD15 eller “INPUT 2” : BNC) visas på...
  • Página 118 6 KONV. (sidan 15) KONVERGENS Anpassa bildskärmen Välj menyn KONV. när du vill justera bildskärmens horisontella och vertikala konvergens. Du kan göra en mängd justeringar för bildskärmen med menyerna. 7 LANG (sidan 8) Använda menyerna L ANGUAGE Välj LANG-menyn om du vill ställa ENGL I SH FRANÇA I S in språk för bildskärmsmenyn.
  • Página 119 x Med styrspaken Justera ljusstyrka och kontrast Visa huvudmenyn (MENU) och markera den meny Ljusstyrka och kontrast justeras med en separat meny LJUS/ som du vill använda för justeringarna. KONTRAST. Tryck en gång på styrspaken så att huvudmenyn (MENU) De här inställningarna lagras i minnet för de ingångar du valt. visas.
  • Página 120 Justera bildens centrering Justera bildens form (GEOM) (CENTER) Inställningen (rotation) lagras i minnet för alla ingångssignaler. Alla andra inställningar sparas i minnet för Denna inställning sparas i minnet för aktuell ingångssignal. aktuell ingångssignal. Tryck på styrspaken. Tryck på styrspaken. Huvudmenyn (MENU) visas på skärmen. Huvudmenyn (MENU) visas på...
  • Página 121 x Läget ENKEL Välj justeringsalternativ 3 genom att föra styrspaken uppåt eller nedåt. Justera sedan GAIN I läget ENKEL kan du finstämma färgtemperaturen genom att (vitbalansen) genom att föra styrspaken åt vänster ändra någon av de tre förinställda temperaturerna — 5000K, eller åt höger.
  • Página 122 Återställa färgerna från ENKEL- eller sRGB- Justera kvaliteten på bilden (BILD) menyerna (Funktionen FÄRGRESET) Efter flera års användning brukar färgerna hos de flesta bildskärmar Med BILD-inställningarna kontrollerar du kvaliteten på bilden mattas av. Med funktionen FÄRGRESET som du hittar i ENKEL- genom att justera moarén och landing.
  • Página 123 Justera konvergensen (KONV.) Extra inställningar (OPTION) Med inställningarna för KONV. kan du justera bildens kvalitet Du kan avmagnetisera skärmen manuellt, ändra placeringen av genom att justera konvergensen. Konvergens är samma som menyerna och låsa kontrollerna. justeringen emellan de röda, gröna och blå signalerna. Tryck på...
  • Página 124 Återställa justeringar Tekniska funktioner Du kan återställa bildskärmen på följande tre sätt. Använd knappen RESET när du vill återställa gjorda justeringar. Förinställda lägen och RESET användarlägen När bildskärmen tar emot en signal matchas den automatiskt mot de förinställda lägen som finns lagrade i bildskärmens minne för att visa en bild av högsta kvalitet mitt på...
  • Página 125 Om meddelande EJ I FREKVENSOMFÅNG visas på rad 1 Felsökning Indikerar att insignalen inte stödjs av bildskärmen. Läs igenom nedanstående avsnitt innan du kontaktar teknisk I NFORMA T I ON support. SKÄRMEN ÄR PÅ I NS I GNA 1 : 1 3 0 . 0 k H z / FREKVENSOMF Å...
  • Página 126 Fel och åtgärder Om felet beror på datorn eller annan utrustning hittar du mer information i handboken för den aktuella utrustningen. Använd självdiagnosfunktionen (sidan 20) om följande åtgärder inte löser problemet. Symptom Kontrollera följande Ingen bild Om ! (ström) indikatorn inte lyser •...
  • Página 127 Symptom Kontrollera följande Bilden har skuggor • Undvik användning av förlängningssladdar och/eller omkopplingsboxar på videokabeln. • Kontrollera att alla kontakter är ordentligt anslutna. Bilden är i fel storlek eller inte • Tryck på knappen ASC (sidan 9). centrerad • Justera bildens storlek eller centrering (sidan 12). Observera att en del videolägen inte fyller ut skärmen ända ut till kanterna.
  • Página 128 Självdiagnostik Specifikationer Bildskärmen är utrustad med en självdiagnostisk testfunktion. Bildrör (CRT) 0,23 – 0,27 mm skuggmask Om det är problem med bildskärmen eller datorn/datorerna blir skärmen blank och ! (ström) indikatorn lyser med grönt sken 24 tum uppmätt diagonalt eller blinkar med orange sken. Om ! (ström) indikatorn lyser 90 graders avböjning FD Trinitron med orange sken är datorn i strömsparläge.
  • Página 129 TCO’99 Eco-document Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical Graphics (dots × lines) Frequency Frequency Mode 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 720 × 400 31.5 kHz 70 Hz VGA-Text 800 × 600 46.9 kHz 75 Hz ESVGA 1024 ×...
  • Página 130 The environmental demands impose restrictions on the presence Mercury** and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other damages the nervous system and is toxic in high doses. The things.
  • Página 131 HP General Hardware Warranty This HP Monitor Hardware Warranty Statement gives you, the customer, express warranty rights from HP, the manufacturer. FOR CONSUMER TRANSACTIONS IN AUSTRALIA AND NEW ZEALAND: THE WARRANTY TERMS CONTAINED IN THIS STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT EXCLUDE, RESTRICT OR MODIFY AND ARE IN ADDITION TO THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE SALE OF THIS PRODUCT TO YOU.
  • Página 132 Printed on recycled paper Printed in Japan 4-084-190-11(2)