ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Articolo
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
AIRPORT BOX
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCIONES DE MONTAJE
07
09
08
posizionare blocchi B a sostegno
IT
place blocks B in support
ENG
Platzblöcke in B-Unterstützung
DE
placer des blocs B à l'appui
FR
colocar los bloques B en apoyo
SPA
mettere i tappi copriforo
SETTAGGIO REGOLAZIONE
IT
MECCANISMI MICROWINCH
put the hole plugs
ENG
setzen Sie die Stopfen
DE
mettre les bouchons de trous
FR
poner los tapones de los orificios
SPA
N° 02 COPRIFORO
Data
08/07/2015
25'
N° pagina
02 di 02
Cattelan Italia S.p.A. - 36010 - Carrè - VI - Italy
UFFICIO TECNICO - FAX 0445318740
regolazioni ancoraggio a muro
IT
anchor wall adjustments
ENG
Anpassungen Ankerwand
DE
ancre ajustements mur
FR
ajustes anclaje de pared
SPA
SETTING ADJUSTMENT
MICROWINCH MECHANISMS
FERMO ANTA
DOOR STOP
RESISTENZA CADUTA ANTA
FALL DOOR RESISTANCE
IT
PORTATA: SOPRA BOX MAX 20KG DISTRIBUITI
INTERNO AL BOX MAX 10KG DISTRIBUITI
IMPORTANTISSIMO
ISTRUZIONI PER UN CORRETTO MONTAGGIO DELLE STAFFE A SOFFITTO/MURO
1) ACCERTARSI CHE IL SOFFITTO/MURO SI DI BUONA CONSISTENZA.
EVITARE SOFFITTI/MURI IN CARTONGESSO, IN MATTONI FORATI POCO SPESSI
O MAL LEGATI, IN SASSO O ALTRI MATERIALI POCO AFFIDABILI.
2) PER ESEGUIRE UNA BUONA FORATURA: TRACCIARE I FORI DELLA PIASTRINA,
PREFORARE CON PUNTA IN DOTAZIONE Ø4, RIPASSARE I FORI CON UNA PUNTA
Ø8 (ATTENZIONE: IMPORTANTISSIMO PER LA TENUTA DEI TAPPI CHE LA PUNTA
NON SUPERI Ø8, E CHE IL FORO SIA PROFONDO 60MM)
-AVVITARE LE VITI CON AVVITATORE ELETTRICO;
-IN CASO DI SOFFITTO/MURO IN LATERIZIO, NON FORARE A PERCUSSIONE.
NB: LA DITTA PRODUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER CADUTA O
ROTTURA DI SINGOLE PARTI DOVUTE A: MONTAGGIO SU MURI NON IDONEI
PER SPESSORE O TIPO DI MATERIALE O ERRATA FORATURA IN FASE DI
MONTAGGIO
ENG
CAPACITY: ABOVE BOX MAX 20KG DISTRIBUTED
INSIDE THE BOX MAX 10KG DISTRIBUTED
VERY IMPORTANT
INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT FIXING OF THE BRACKETS TO THE CEILING/WALL:
1) BEFORE STARTING IT IS NECESSARY TO CHECK THE SOLIDITY OF THE CEILING/WALL.
AVOID PLASTERBOARD CEILINGS/WALLS, PERFORATED, THIN OR BADLY POINTED BRICKS,
TONE CEILINGS/WALLS OR OTHER WEAK CONSTRUCTION MATERIALS.
2) IN ORDER TO DRILL HOLES CORRECTLY, MARK THE HOLES OF THE PLATE,
DRILL THE HOLES USING THE 4MM BIT PROVIDED, RE-DRILL THE HOLES WITH A 8MM
BIT (ATTENTION: IT IS IMPORTANT FOR THE STRENGTH OF THE RAWL-PLUG FIXING THAT
THE DRILL BIT IS NO MORE THAN 8MM IN DIAMETER AND THAT THE HOLE IS A MINIMUM
OF 80MM DEEP).
-SCREW USING AN APPROPRIATE SCREWDRIVER;
-IN CASE OF BRICKWALL/CEILING DO NOT MAKE HOLES WITH A PERCUSSION DRILL.
NO COMPLAINTS WILL BE ACCEPTED FOR ANY EVENTUAL DROP OR BREAKAGE OF SINGLE
PIECES AS A RESULT OF ASSEMBLING TO WALLS THAT DO NOT HAVE THE APPROPRIATE
THICKNESS OR MATERIAL, OR WRONG DRILLING DURING THE ASSEMBLY.
DE
BELASTBARKEIT: OBEN GENANNTEN BOX MAX 20KG DISTRIBUTED
IM INNEREN DER BOX MAX 10KG DISTRIBUTED
SEHR WICHTIG:
WICHTIGE MONTAGEANLEITUNGEN FÜR DIE WAND UND DECKE ELEMENTE :
1) VERSICHERN SIE SICH VOR ALLEM, DASS DIE MAUER ODER DIE DECKE
AN DENEN DAS ARTIKEL AIRPORT, BEFESTIGT WERDEN SOLL, VON GUTER
BESCHAFFENHEIT UND MINDESTENS 10 CM STARK IST. MAUERZIEGEL ODER
GIPSPAPPE, STEINE ODER ANDERE UNZUVERLÄSSIGE MATERIALIEN, SIND ZU
VERMEIDEN.
2) ZUR SICHEREN VERANKERUNG : ZEICHNEN SIE DIE LÖCHER DER
PLÄTTSCHEN, VORBOHREN SIE MIT DIE VORLIEGENDEN Ø 4MM SPITZE, MIT
Ø8MM SPITZE DIE BOHRUNG ERWEITERN. (FÜR DEN HALT DER DÜBEL IST ÄUSSERST
WICHTG, DASS DIE BOHRUNG Ø8MM NICHT ÜBERSTEIGT UND, DASS DAS LOCH
80MM TIEF IST!)
-DIE SCHREIBEN MIT EINEM ELEKTRISCHEN SCHRAUBENZIEHER BEFESTIGEN ;
-FALLS ES EINE ZIEGELWAND GIBT ES, NICHT MIT EINEM ERKUSSIONBOHRER LOCHEN.
ANMERKUNG: DER HERSTELLER WIRD NICHT BEANTWORTLICH SEIN FÜR
ABSTURZ ODER FÜR BRUCH DEN EINZELNEN TEILE AUFGRUND VON
NICHT-BEACHTUNG DER OBEN BESCHRIEBENEN ANGABEN. (GEWICHTSBELASTUNG,
BESCHAFFENHEIT DES MAUERWERKES, BOHRUNG FEHLER, MONTAGEFEHLER).
FR
CAPACITE': BOX-DESSUS MAX 20KG DISTRIBUE'
INTERIEUR DU BOITIER 10KG DISTRIBUE'
TRÈS IMPORTANT
INSTRUCTIONS IMPORTANTES MONTAGE ÉTRIERS MUR/PLAFOND:
1) S'ASSURER DE LA RÉSISTANCE DU SUPPORT QUI RECEVRA LES ÉTRIERS.
EVITER : PLAFOND OU MUR EN PLACO -PLÂTRE, EN BRIQUES CREUSES,
EN PIERRE OU BIEN DES AUTRES MATÉRIAUX FIABLES.
2) TRACER L'EMPLACEMENT DES TROUS DE L'ÉTRIER, EFFECTUER UN
PRE-PERÇAGE AVEC UN FORET DE Ø4 MM MAXI, ACHEVER LE PERÇAGE AVEC UN
FORET DE Ø 8 MM MAXI POUR UNE PROFONDEUR DE 80MM (ATTENTION: RESPECTER
IMPÉRATIVEMENT LES DIMENSIONS QUI PERMETTRONT DE LA TENUE DES BOUCHONS).
- SERRER LES VIS AVEC UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE;
- PERCEMENTS DE TROUS : NE PAS UTILISER LA PERCUSSION POUR PLAFOND/MUR DE BRIQUES.
REMARQUE: LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D'ÉVENTUELLES
CHUTES, DÉGRADATIONS DE PIÈCES ET/OU DE SUPPORTS DANS LE CAS DU
NON –RESPECT DES INSTRUTIONS DE MONTAGE DÉVELOPPÉES CI-DESSOUS.
PESO MÁXIMO: ARRIBA DE LA CAJA ,AX 20KG DISTRIBUYE
SPA
DENTRO DE LA CAJA DE MAX 10GK DISTRIBUYE
MUY IMPORTANTE
INSTRUCCIONES PARA UN CORRECTO MONTAJE DE LOS MONTANTES EN TECHO/PARED
1) ASEGURARSE QUE EL TECHO/PARED TENGA BUENA CONSISTENCIA.
EVITAR TECHOS/PAREDES DE PLACA DE YESO, LADRILLOS AGUJEREADOS O
DE POCO GROSOR , EN PIEDRA U OTROS MATERIALES FRÁGILES.
2) PARA CONSEGIR UNA BUENA PERFORACIÓN, MARCAR LOS AGUJEROS DE
LA PLACA, AGUJEREAR CON BROCA DE DIÁMETRO 4MM, REPASAR LOS
AGUJEROS CON BROCA DE DIÁMETRO 8MM (ATENCIÓN!!!: ES MUY
IMPORTANTE QUE LA BROCA NO SUPERE EL DIÁMETRO 8MM Y QUE EL
AGUJERO SEA DE PROFUNDIDAD 80MM).
-APRETAR LOS TORNILLOS CON ATORNILLADOR ELÉCTRICO
-EN CASO DE TECHO/PARED DE LADRILLO, NO AGUJEREAR CON
TALADRO PERCUTOR
NO SON ACEPTADAS RECLAMACIONES EN CASO DE CAÍDA O ROTURA DE ALGUNA PIEZA,
SI SE HA REALIZADO UN MONTAJE EN MUROS NO IDÓNEOS EN ESPESOR O EN EL TIPO
DE MATERIAL, O SI HA HABIDO UN ERROR DE AGUJEROS DURANTE EL MONTAJE.