Página 1
IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по 使 用 手 册 / 사용 설명서 / эксплуатации...
Página 3
À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de l’appareil.
Página 4
READ FIRST! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! The exclamation mark represented in an equilateral triangle is intended to alert users to the existence of important instructions in the user manual relating to the use and maintenance of the device. 1. Read these 6.
Página 5
BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in diesem Anleitung aufmerksam machen. 1. Lesen Sie diese 6. Bei der Installation 7. Wenn Kabel Anleitung sorgfältig eines Subwoofers in oder Kabelbäume durch.
Página 6
DA LEGGERE E RISPETTARE! ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI! Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di avvertire l’utente della presenza di indicazioni importanti nelle istruzioni per l’uso, inerenti l’avviamento e la manutenzione del dispositivo. 1. Leggere le 6.
Página 7
LÉASE PRIMERO. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El signo de exclamación en un triángulo equilátero tiene por objeto advertir al usuario de la existencia de instrucciones importantes en el manual de utilización relativas al uso y el mantenimiento del aparato. 1. Lea estas 6.
Página 8
LEIA ISTO PRIMEIRO! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES! O ponto de exclamação incluído no triângulo equilátero tem como objetivo informar o utilizador da presença de instruções importantes mencionadas no modo de utilização e relativas à instalação e manutenção do dispositivo. 1. Leia estas 6.
Página 9
LEZEN VOOR GEBRUIK! BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek wordt gebruikt om de gebruiker te laten weten dat er belangrijke instructies volgen in de handleiding over het gebruik en onderhoud van het apparaat. 1. Lees deze 6. Wanneer de 7.
Página 10
ABY PRZECZYTAĆ NAJPIERW! WAŻNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA! Wykrzyknik wpisany w trójkąt równoramienny ma na celu ostrzeżenie użytkownika o obecności w instrukcji ważnych informacji, które dotyczą eksploatacji i konserwacji urządzenia. 1. Przeczytaj 6. Jeśli w pojeździe 7. Jeśli dostarczone zainstalowany są kable lub wiązki instrukcje.
Página 11
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ ДО ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Восклицательный знак, заключенный в равнобедренный треугольник, указывает на важные инструкции по эксплуатации и обслуживанию устройства. 6. При установке 7. В случае если в 1. Ознакомьтесь с данными сабвуфера в комплект поставки инструкциями.
Página 12
반드시 읽을 것! 중요 안전 지침! 정삼각형 안에 들어 있는 느낌표는 사용설명서 에 언급되고 장치의 실행 및 유지보수와 관련 된 중요 지침이 있음을 사용자에게 알리는 것 입니다. 1. 이 지침들을 6. 서브우퍼를 차량 7. 전선 또는 하네스가 읽을 것. 내에 설치할 때는 제공되는...
Página 15
!يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال !تعليمات هامة تتعلق بالسالمة الهدف من عالمة التعجب الموجودة في مثلث متساوي األضالع هو تنبيه المستخدم لوجود تعليمات مهمة مذكورة في ك ُ تيب التعليمات ومتعلقة بتشغيل الجهاز .وصيانته 7. إذا كانت هناك كابالت أو 6.
Página 16
IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Vérifiez en ligne...
Página 17
IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l...
Página 18
IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 A c c e s s o i r e s / A c c e s s o r i e s KIT VW - FOCAL INSIDE...
Página 19
IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 KIT VW - FOCAL INSIDE D é m o n t a g e d e l ’ a d a p t a t e u r t w e e t e r /...
Página 20
IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 P o s e d e l a m o u s s e a n t i - v i b r a t i o n s / I n s t a l l a t i o n o f t h e a n t i - v i b r a t i o n f o a m...
Página 21
IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 R e m p l a c e m e n t e t f i x a t i o n d u t w e e t e r / R e p l a c e m e n t a n d m o u n t i n g o f t h e t w e e t e r...
Página 22
IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 S p é c i f i c a t i o n s IC VW 165 IS VW 155 Type Kit 2 voies coaxial Kit 2 voies séparées Puissance max.
Página 23
IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 S p e c i f i c a t i o n s IC VW 165 IS VW 155 Type 2-way coaxial kit 2-way component kit Maximum power...
Página 24
: www.focal.com/garantie Nous vous remercions d’avoir choisi les kits IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165 & IS VW 180 et de partager avec nous notre passion du son, de la musique. Ces haut-parleurs de haute technicité intègrent les perfectionnements Focal en matière de conception de haut-...
Página 25
• Procéder à un nettoyage soigneux avant de monter les haut-parleurs. Période de rodage Les haut-parleurs IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165 & IS VW 180 sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période d’adaptation pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter aux conditions de température et d’humidité...
Página 26
Thank you for choosing Focal kits IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165 & IS VW 180 and for sharing our passion for sound and for music. Designed using acoustic technologies, these speakers integrate Focal’s perfectionist believes, developing products...
Página 27
In order to get the best of your IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165 & IS VW 180 speakers, a running-in period must be respected to ensure they are ready for this.
Página 28
IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la...
Página 29
IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 Corretto smaltimento di questo prodotto. Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici. A titolo preventivo per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse materiali.
Página 30
IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 Правильная утилизация продукта. Данная маркировка указывает на то, что в пределах ЕС этот продукт не может утилизироваться вместе с бытовым мусором. В целях предотвращения загрязнения окружающей среды и нанесения ущерба здоровью человека...
Página 31
IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 A termék helyes ártalmatlanítása. Ez a jelölés azt jelzi, hogy a terméket nem szabad az EU területén az egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. A lehetséges környezet- és egészségkárosodás elkerülése érdekében kérjük, hogy a hulladékot felelősen hasznosítsa...
Página 32
IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 Správná likvidace tohoto výrobku.ς. Toto označení znamená, že výrobek v EU nelze likvidovat spolu s jiným domácím odpadem. Aby se předešlo možným škodám na životním prostředí či na lidském zdraví, výrobky zodpovědně...
Página 33
IC VW 165, IS VW 155, IS VW 165, IS VW 180 Správna likvidácia tohto výrobku. Toto označenie určuje, že v rámci EÚ sa tento výrobok nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom z domácností. Aby sa predišlo rizikám pre životné prostredie alebo ľudské zdravie, zabezpečte ich náležitú...
Página 34
Para validar la garantía Focal-JMab, ahora también puede registrar su producto en línea: www.focal.com/warranty Para validar a garantia Focal-JMlab, agora é possível registar um produto online: www.focal.com/warranty Voor garantie validatie Focal-JMlab, Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty...
Página 36
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir - ® 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCCG - 18/09/2020 - V1 - CODO1653...