Descargar Imprimir esta página

HQ-Power AERON 250S Manual Del Usuario

Cabeza móvil spot 250w - 18 canales

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDP250MHS18FL2
AERON 250S MOVING HEAD - SPOT 250W - 18 CHANNELS
AERON 250S MOVING HEAD - SPOT 250 W - 18 KANALEN
PROJECTEUR LYRE AERON 250S - SPOT 250 W - 18 CANAUX
CABEZA MÓVIL AERON 250S - SPOT 250W - 18 CANALES
AERON 250S SCHEINWERFER - SPOT 250W - 18 KANÄLE
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HQ-Power AERON 250S

  • Página 1 VDP250MHS18FL2 AERON 250S MOVING HEAD - SPOT 250W - 18 CHANNELS AERON 250S MOVING HEAD - SPOT 250 W - 18 KANALEN PROJECTEUR LYRE AERON 250S - SPOT 250 W - 18 CANAUX CABEZA MÓVIL AERON 250S - SPOT 250W - 18 CANALES AERON 250S SCHEINWERFER - SPOT 250W - 18 KANÄLE...
  • Página 2 Thank you for choosing HQPOWER™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. The VDP250MHS18FL2 flight case should come with 2 x AERON 250S moving heads, 2 x 250/2 ®...
  • Página 3 • Select a location where the device is protected against extreme heat (see “Technical Specifications”), dust and moisture. Respect a minimum distance of 0.5m between the device’s light output and any illuminated surface. • Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC8). •...
  • Página 4 • Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service. • Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons. •...
  • Página 5 b. Detailed DMX Values per Channel Channel Function From Description No function Shutter open Strobe from slow to fast Shutter open Shutter/Strobe Pulse effect Shutter open Random strobe Shutter open Dimmer 0 – 100% dimming White Light yellow Deep blue Green Colour Wheel Orange red...
  • Página 6 Speed Pan/Tilt From fast to slow Horizontal movement – 530° Tilt Vertical movement – 280° White/open 32K colour temperature filter Fog filter Effect Wheel Zoom 1 Zoom 2 Zoom 3 Zoom 4 Open/white Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Magenta Blue Purple Gobo/Colour...
  • Página 7 How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket) d. DMX512 Chain with Termination A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise.
  • Página 8 Technical Specifications Power Supply max. 230VAC / 50Hz Power Consumption max. 400W Fuse T5, 250VAC (5 x 20mm) (order code FF5N) Lamp 1 x 250W MSD (order code LAMP250MSD/2SYL ® (Sylvania , not incl.)) DMX Channels Dimensions 495 x 495 x 590mm Total Weight 27.1kg Max.
  • Página 9 Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. De VDP250MHS18FL2-flightcase wordt geleverd met 2 x AERON 250S moving heads, 2 x 250/2 ®...
  • Página 10 • Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan. • Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel. • Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie “Technische specificaties”), vochtigheid en stof.
  • Página 11 • De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen. • Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel. • Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
  • Página 12 Version Softwareversie Terug naar standaardinstellingen Default Behouden huidige instellingen Reset Toestel resetten Exit Verlaten hoofdmenu b. Gedetailleerde DMX-waarden per kanaal Kanaal Functie Omschrijving Geen functie Sluiter gesloten Stroboscoop van traag naar snel Sluiter/ Sluiter open stroboscoop Pulseffect Sluiter open Willekeurige stroboscoop Sluiter open Dimmer 0 –...
  • Página 13 Sluiter uit bij pan en tilt + goboverandering Sluiter uit bij kleur- en goboverandering Sluiter uit bij pan en tilt + kleur- en goboverandering Lamp uit Lamp aan Geen functie RESET na 15 sec. Geen functie Snelheid pan/tilt Van snel naar traag Horizontale beweging –...
  • Página 14 Opgelet: Sluit de DMX kabel van het laatste toestel aan op een terminator. Gebruik enkel een stereo afgeschermde kabel en 3-pin XLR pluggen en aansluitingen om de controller aan het toestel of de toestellen aan elkaar aan te sluiten. Bezetting van de XLR-aansluiting De controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact).
  • Página 15 4. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus. 5. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint. 6. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
  • Página 16 VDP250MHS18FL2 PROJECTEUR LYRE AERON 250S - SPOT 250 W - 18 CANAUX Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
  • Página 17 3. Directives générales • Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer cet appareil à l’intérieur et le raccorder à une source de courant CA de max. 230 VCA/50 Hz. • Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.
  • Página 18 d) Montage de l’appareil • Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable. • La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte. •...
  • Página 19 R-prism 0 – 255 Essai R-prism Focus 0 – 255 Essai focalisation Exit 2 – 255 Quitter le menu Time – – Info Version Version du logiciel Retour vers la configuration d’usine Default Mémorisation de la configuration actuelle Reset Remise à zéro de l’appareil Exit Quitter le menu principal Alimentation ON...
  • Página 20 De loin à près Focalisation De près à loin Pas de fonction Obturateur désactivé lors de mouvements pan et tilt Obturateur désactivé lors de changement de couleur Obturateur désactivé lors de changement de gobo Obturateur désactivé lors de mouvements pan et tilt + changement de couleur Remise à...
  • Página 21 Mixage Pas de fonction prisme/gobo Mixage Pas de fonction Macro de Macro de mouvement pan mouvement Macro de mouvement tilt pan/tilt Macro de mouvement pan/tilt Vitesse pan fin Mouvement 16 bits Vitesse tilt fin Mouvement 16 bits c. Connexion DMX512 Connecter le câble à...
  • Página 22 « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Pour le VDP250MHS18FL2 à 18 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 19 (1 + 18), du troisième 37 (19 + 18), etc. Nettoyage et entretien 1.
  • Página 23 VDP250MHS18FL2 CABEZA MÓVIL AERON 250S - SPOT 250W - 18 CANALES Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
  • Página 24 • Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y temperaturas extremas (véase « Especificaciones »). Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada. • Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC8). •...
  • Página 25 • Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente. • La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado.
  • Página 26 b. Valores DMX detallados por canal Canal Función Descripción Sin función Shutter abierto Estroboscopio de lento a rápido Shutter/ Shutter abierto estroboscopio Impulso Shutter abierto Estroboscopio arbitrario Shutter abierto Shutter Dimmer 0 – 100 % Blanco Rojo Amarillo claro Azul oscuro Verde Rojo narranja Disco de colores...
  • Página 27 Shutter desactivado durante los movimientos pan y tilt + cambio de color y gobo Bombilla apagada Bombilla encendida Sin función Reinicialización después de 15 segundos Sin función Velocidad pan/tilt De rápido a lento Movimiento horizontal – 530° Tilt Movimiento vertical – 280° Blanco/abierto Filtro con temperatura de color 32K Filtro velo...
  • Página 28 ¡Ojo!: Conecte el cable DMX del último aparato en serie a una terminación. Utilice un cable estéreo blindado y conectores XLR de 3 polos para conectar aparatos al controlador. Ocupación de la conexión XLR Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto) d.
  • Página 29 ADVERTENCIA LIMPIE REGULARMENTE ESTE APARATO. SAQUE EL POLVO DEL INTERIOR DEL APARATO Y LIMPIE LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN. REEMPLACE LA BOMBILLA ANTES DEL FIN DE SU DURACIÓN DE VIDA. CONSULTE AL FABRICANTE DE LA BOMBILLA. RESPETE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE CADA USO. UN MANTENIMIENTO INCORRECTO PUEDE CAUSAR EL SOBRECALENTAMIENTO DEL APARATO Y UN INCENDIO, LO QUE ANULARÁ...
  • Página 30 Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Der VDP250MHS18FL2-Flightcase wird mit 2 x AERON 250S Moving Head-Scheinwerfer, 2 x 250/2 ® Sylvania -Lampe, einem XLR-Anschlusskabel, einem Sicherheitskabel mit Quick-Lock-Haken und dieser Bedienungsanleitung.
  • Página 31 Allgemeine Richtlinien • Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von max. 230VAC / 50Hz. • Das Gerät eignet sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer.
  • Página 32 Drehendes Goborad Drücken Sie die Enden des Befestigungsrings mit einem geeigneten Werkzeug und entfernen Sie ihn. Entfernen Sie das Gobo und legen Sie eine neue ein. Dücken Sie die Enden des Befestigungsring wieder und drücken Sie diese auf dem Gobo. d) Das Gerät montieren •...
  • Página 33 Gobo 1 0 – 255 Test Goborad 1 R-gobo 0 – 255 Test R-Gobo Gobo 2 0 – 255 Test Goborad 2 Prism 0 – 255 Test Prisma R-prism 0 – 255 Test R-Prisma Focus 0 – 255 Test Fokus Exit 2 –...
  • Página 34 Von fern nach dicht Fokus Von dicht nach fern Keine Funktion Shutter ausgeschaltet bei Pan und Tilt Shutter ausgeschaltet bei Farbänderung Resetten & Lampe Shutter ausgeschaltet bei Gobo- ein/aus Änderung Shutter ausgeschaltet bei Pan und Tilt + Farbänderung Shutter ausgeschaltet bei Pan und Tilt + Gobo-Änderung Shutter ausgeschaltet bei Farb- und Gobo-Änderung...
  • Página 35 Keine Funktion Macros Schwenkbewegung Macros Schwenk-/ Neigebewegung Macros Neigebewegung Macros Schwenk-/ Neigebewegung Geschwindigkeit 16-Bit-Bewegung Schwenkbewegung fein Geschwindigkeit 16-Bit-Bewegung Neigebewegung fein c. DMX512-Anschluss Verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-pol. XLR-Ausgang der Steuerung und die andere Seite mit dem 3-pol. XLR-Eingang des VDP250MHS18FL2. Sie können verschiedene VDP250MHS18FL2 in Serie schalten.
  • Página 36 Werden mehrere Geräte auf eine Startadresse definiert, so funktionieren alle Geräte synchron. Mit anderen Worten: wenn Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, ändern sich die Einstellungen aller Kanäle. Definieren Sie mehrere Adressen, so funktionieren alle Geräte unabhängig voneinander. Mit anderen Worten: wenn Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, werden nur die Einstellungen von diesem Kanal geändert.
  • Página 37 Velleman® Service and Quality Warranty werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and aangerekend kan worden.
  • Página 38 - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza (unbeschränkte Liste).

Este manual también es adecuado para:

Vdp250mhs18fl2