Página 1
5.5 Abertura para instalación encastrada 5.6 Empotrado TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más información sobre el producto: www.smeg.com...
Página 2
Advertencias Advertencias • Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser 1.1 Advertencias generales de efectuadas por niños sin seguridad supervisión. Daños a las personas • Preste la máxima atención, la zona de cocción se calienta muy • Este aparato y sus partes rápidamente.
Página 3
Advertencias • No utilice ni conserve materiales Daños al aparato inflamables cerca del aparato o • En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o directamente debajo de la encimera de cocción. corrosivos (por ejemplo productos en polvo, • NO UTILICE AEROSOLES quitamanchas y estropajos CERCA DE ESTE APARATO metálicos).
Página 4
Advertencias • Todos los recipientes deben tener Instalación el fondo plano y uniforme. • NO INSTALE ESTE APARATO • En caso de derrames o EN LANCHAS O CARAVANAS. desbordamientos, elimine el • Coloque el aparato en el mueble exceso de líquido de la encimera con la ayuda de otra persona.
Página 5
Advertencias Para este aparato • Preste mucha atención a los niños, porque difícilmente • En caso de que se formen fisuras, pueden ver la indicación de grietas, o si la superficie de calor residual. Después del uso cocción de vitrocerámica se las zonas de cocción siguen rompiese, apague estando muy calientes durante...
Página 6
Advertencias • En cumplimiento de las 1.3 Responsabilidad del fabricante disposiciones relativas a la compatibilidad • El fabricante no se hace electromagnética, la encimera de responsable por los daños a cocción por inducción personas y cosas causados por: electromagnética pertenece al •...
Página 7
Advertencias 1.6 Eliminación • Entregue el aparato a los centros adecuados de recogida Conforme a la directiva selectiva de residuos eléctricos y europea RAEE (2012/19/ electrónicos, o bien devuélvalo al UE), este aparato se debe distribuidor al comprar un desechar al final de su vida útil producto equivalente, en relación separándolo del resto de residuos.
Página 8
Advertencias 1.7 Cómo leer el manual de uso Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura: Advertencias Información general sobre este manual de uso, la seguridad y la eliminación final. Descripción Descripción del aparato y sus accesorios. Información sobre el uso del aparato y los accesorios, consejos para la cocción.
Página 9
Descripción 2 Descripción 2.1 Descripción general Tabla con las potencias máximas absorbidas (expresadas en vatios) Tamaño Zonas Nivel 9 Booster Double Booster H x L (mm) 1 - 2 210 x 210 2300 3000 3 - 4 160 x 160 1400 1850 2100...
Página 10
Descripción 2.2 Panel de mandos Gestión de la potencia 1 Botón On/Off La encimera está dotada de un módulo de 2 Tecla función pausa. gestión de la potencia que optimiza/limita 3 Área de ajuste de las zonas de cocción y los consumos.
Página 11
3 Uso Temperatura elevada Peligro de incendio o explosión 3.1 Advertencias Temperatura elevada • No utilice o deje materiales inflamables cerca del aparato o directamente Peligro de quemaduras debajo de la encimera de cocción. • No utilice alimentos enlatados, envases •...
Página 12
3.2 Operaciones preliminares Lista de símbolos Para eliminar la posible humedad Tecla On/Off: enciende o apaga la acumulada durante las elaboraciones de encimera de cocción. fábrica, para un correcto funcionamiento de los circuitos electrónicos y del panel de Tecla pausa: suspende las funciones mandos: del aparato.
Página 13
Tenga en cuenta lo siguiente: El símbolo en alternancia con • Coloque las ollas centradas con significa que la olla está ausente o no es respecto a las zonas serigrafiadas en adecuada. forma de cruz. • No cubra el panel de mandos. •...
Página 14
Limitación de la duración de la cocción Consejos prácticos para el ahorro energético La encimera de cocción dispone de un dispositivo automático que limita la • El diámetro de la base de la olla no debe salir de la anchura de la zona de duración de su funcionamiento.
Página 15
Niveles de potencia Encendido automático de la zona de cocción La potencia de la zona de cocción puede regularse en varios niveles. En el cuadro se La encimera de cocción está encuentran las indicaciones relativas a los equipada con un sistema de diversos tipos de cocción.
Página 16
Apagado de la zona de cocción Función Booster Para apagar una zona, pulse las teclas Uso incorrecto Peligro de quemaduras hasta seleccionar el nivel Para apagar todas las zonas de • No utilice las funciones Booster y cocción al mismo tiempo Double Booster para calentar alimentos mantenga pulsada la tecla On/ grasos u aceites, ya que podrían...
Página 17
Función Double Booster (solo para las Cuando la temperatura desciende por zonas 3 y 4) debajo del umbral de seguridad, los indicadores correspondientes La función Double Booster permite obtener desaparecen. más potencia que la función Booster. Después de haber activado la función Tabla guía para la cocción Booster para la zona 3 o 4, pulse la tecla En el cuadro siguiente se muestran los...
Página 18
3.4 Funciones especiales Bloqueo de mandos Función Pausa Con esta función se pueden desactivar todas las teclas del • Con esta función es posible aparato, excepto la tecla . El suspender el funcionamiento de bloqueo permanece activo todas las zonas de cocción y de aunque la encimera se apague y todos los temporizadores en se vuelva a encender.
Página 19
3.5 Funciones del temporizador Al finalizar el tiempo, la pantalla del temporizador muestra las cifras «00» Temporizador minutero acompañadas por un avisador acústico. Pulse cualquier tecla para interrumpirlo. • Con esta función se puede programar un minutero que Cuando la cuenta atrás es inferior emite una señal acústica al final a un minuto, la pantalla muestra del tiempo deseado.
Página 20
Cocción temporizada Función Recall • Esta función permite programar Esta función permite restablecer el apagado automático de algunas operaciones ya iniciadas, cada una de las zonas de tras un apagado involuntario. cocción al final del periodo de En caso de apagado involuntario, realice tiempo deseado.
Página 21
3.6 Códigos de error En caso de mal funcionamiento o comportamiento anómalo, el aparato muestra el código del error correspondiente en las pantallas de la zona de cocción. Los códigos de error empiezan siempre por «E..» o «Er..», seguidos por una cifra. A continuación, se indican los códigos de error que se pueden gestionar sin la intervención de la Asistencia Técnica.
Página 22
Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento 4.3 Limpieza ordinaria semanal Limpie y cuide la encimera de cocción una 4.1 Advertencias vez a la semana con un producto normal para la limpieza del cristal. Respete Uso incorrecto siempre las indicaciones del fabricante. La Riesgo de daños a las superficies silicona contenida en estos productos genera una película protectora...
Página 23
Limpieza y mantenimiento Los cambios de color no influyen en el Los resultados de la cocción no son funcionamiento y la estabilidad del vidrio. satisfactorios: De hecho, no se trata de modificaciones • Controle que la temperatura de cocción del material de la encimera de cocción, no sea demasiado alta o demasiado sino de simples restos no eliminados que se baja.
Página 24
Instalación 5 Instalación • 380-415 V 3N~ 5.1 Conexión eléctrica Tensión eléctrica Peligro de electrocución Cable de cinco polos 5 x 2,5 mm². • La conexión eléctrica debe ser realizada por personal técnico cualificado. • 220-240 V 3~ / 380-415 V 2N~ •...
Página 25
Instalación El dispositivo de corte debe colocarse en 5.3 Procedimiento de limitación de una posición fácilmente alcanzable y cerca potencia (solo para el instalador) del aparato. • Este aparato está configurado Pase el cable de alimentación a la de fábrica para funcionar a la parte trasera del mueble.
Página 26
Instalación Ahora el acceso al menú técnico se ha Para salir del menú técnico descartando las realizado y se pueden soltar las teclas. modificaciones: La pantalla de la zona delantera muestra el 1. Pulse la tecla ; se reinicia el código que caracteriza la opción: aparece aparato.
Página 27
Instalación La distancia mínima que hay que observar entre las campanas de aspiración y la superficie de cocción debe corresponder como mínimo a la indicada en las instrucciones de montaje de la campana de aspiración. Hay que respetar también las distancias mínimas de los recortes de la encimera en el lado trasero, como se indica en los dibujos de montaje.
Página 28
Instalación Empotrado a ras Después de haber extendido sobre la superficie de vidrio la junta adhesiva (A) y Para este tipo de encimeras es necesario de haber puesto y embridado la encimera añadir un fresado que se ha de practicar de cocción, rellene los bordes con silicona en el orificio de empotrado, en el caso de aislante (B) y limpie el exceso.
Página 29
Instalación con abertura en la parte trasera En caso de no instalar el doble con abertura en el fondo y en la parte tra- fondo de madera, el usuario sera puede entrar en contacto accidentalmente con partes En compartimiento neutro o cajones cortantes o calientes.
Página 30
Instalación Abrazaderas de fijación Para garantizar la fijación y un centrado óptimo, es necesario poner las abrazaderas que se suministran: 1. Introduzca las abrazaderas y encájelas horizontalmente con una ligera presión en el entallado correspondiente. 2. Gírelas hacia arriba para encajarlas definitivamente.