Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
SHARP televizor 42CF5
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/sharp-televizor-42cf5-akcija-cena/

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sharp 42CF5

  • Página 1 Uputstvo za upotrebu SHARP televizor 42CF5 Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Página 2 Quick start guide SHA/QSG/0120...
  • Página 4 Important safety instructions • To clean the screen of the appliance use only a damp and soft cloth. Use only clean water, never detergents and in no case use solvents. • Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when pushed.
  • Página 5 • USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCE- limited to, power failure, the Internet connection, or failure to confi gure your device correctly. UMC Poland, its directors, offi cers, employees, DURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARD- agents, contractors and affi...
  • Página 6 What is included in the box TV Control Stick* TV control stick is located on the lower left corner of back side of the TV. Supply of this TV includes following parts: You can use it instead of remote control to control most of the functions of your TV.
  • Página 7 Wichtige Sicherheitsanweisungen sorgen, bitten Sie eine qualifi zierte Person, den Staub aus dem Gerät zu entfernen. • Vermeiden Sie die Beschädigung an Stromkabeln oder Stromsteckern. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Stromkabel/Stecker ange- VORSICHT schlossen werden. • Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom- GEFAHR AUF STROMSCHLAG oder Antennenkabel vom Blitz getroff...
  • Página 8 Sie sich mit Ihrer zuständigen Behörde in Verbindung, um Einzelheiten » Teletext Zeit und Grafi ken, zum Recycling zu erfahren. » TV/DVD Menü, z. B. DVD Inhaltsverzeichnis. • Vergessen Sie bei der Aufstellung nicht, dass Möbeloberfl ächen mit ver- » Den „Pause“ Modus (festhalten): Wenn Sie sich eine DVD oder ein schiedenen Lacken, Kunststoff...
  • Página 9 Was befi ndet sich im Karton TV Steuerknopf* Der TV Steuerknopf befi ndet sich an der Rückseite des TV an der linken Der Lieferumfang dieses Fernsehgerät umfasst unteren Seite. Sie können diesen anstatt der Fernbedienung nutzen, um folgende Teile: die meisten der Funktionen Ihres TV einzustellen. Während der TV im Standby Modus ist: •...
  • Página 10 Fernbedienung Schauen Sie in das On-Screen-Handbuch auf dem TV-Gerät. USB Aufzeichnung - Digitalmodus Die PVR Funktion ist in Deutschland, Österreich und der Schweiz nicht verfügbar.
  • Página 11 Importantes consignes de sécurité peut sérieusement réduire la vie de l'appareil. Afi n d'assurer la sécurité, demander à une personne qualifi ée d'enlever la poussière de l'appareil. • Essayer d'empêcher l'endommagement des câbles ou adaptateurs du secteur. L'appareil ne peut être connecté qu'aux câbles ou adaptateurs ATTENTION du secteur.
  • Página 12 Batteries avoir une réaction avec le support de la TV. Ceci pourrait faire que des morceaux de matériaux collent à la surface des meubles, qu'il sera dif- • Observer la polarité correcte en insérant les bat- fi cile d'enlever, voire impossible. teries.
  • Página 13 Ce qui est inclus dans la boîte Stick* de contrôle TV Le stick de contrôle TV est situé près du coin inférieur gauche de la partie La fourniture de cette TV inclut les pièces suivantes: arrière de la TV. Vous pouvez l'utiliser à la place de la télécommande pour contrôler la plupart des fonctions de votre TV.
  • Página 14 Importanti istruzioni di sicurezza sicurezza, chiedete a del personale qualifi cato di togliere lo sporco dall'apparecchio. • Cercate di evitare danni al cavo o all'adattatore principali. L'apparecchio può essere collegato solamente con il cavo/adattatore principale fornito. ATTENZIONE • I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della rete elettrica o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento.
  • Página 15 • Lo schermo del vostro televisore è stato prodotto con parametri di • Non esponete le batterie ad alte temperature e altissima qualità ed è stato controllato più volte nel dettaglio per evitare non mettetele in posti in cui la temperatura possa che restino pixel difettati.
  • Página 16 Cosa è compreso nella confezione Barra* di controllo TV La barra di controllo della TV si trova sull'angolo inferiore sinistro della L'acquisto di questo televisore comprende le parta posteriore della TV. È possibile usarla al posto del telecomando per seguenti componenti: controllare gran parte delle funzioni della propria TV.
  • Página 17 Telecomando Visualizzare il manuale su schermo sulla TV. Registrazione USB - modalità digitale PVR non disponibile in Italia.
  • Página 18 Instrucciones de seguridad • Intente evitar que el cable de alimentación o el adaptador de corriente resulten dañados. El aparato solo puede conectarse con el cable de alimentación y el adaptador de corriente suministrados. • Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el ADVERTENCIA cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está...
  • Página 19 • La pantalla de la televisión se ha fabricado siguiendo los máximos • No exponga las pilas a altas temperaturas y no niveles de calidad y se ha comprobado exhaustivamente varias veces las coloque en lugares en los que la temperatura en busca de píxeles defectuosos.
  • Página 20 Contenido de la caja MENU permite mostrar el menú o el menú en pantalla SOURCE permite mostrar el menú de entrada y salida. STANDBY permite activar y desactivar el modo en espera Componentes incluidos: * - para televisores con botón •...
  • Página 21 Manual de instrucciones electrónico Para ver el manual de instrucciones electrónico, pulse el botón de ayuda (amarillo). Varias opciones estándar (imagen, canal, sonido, etc.) llevan asociadas instrucciones rápidas basadas en la pulsación del botón del menú (desplácese hasta la opción deseada y pulse el botón amarillo de ayuda).
  • Página 22 Instruções de segurança importantes • Tente evitar danos no cabos de alimentação e no adaptador de alimentação O aparelho só pode ser ligado com o cabo/adaptador de alimentação. • Trovoadas são perigosas para todos os aparelhos elétricos. Se o cabla- CUIDADO mento de alimentação ou da antena for atingido por um raio, o aparelho pode fi car danifi cado, mesmo se estiver desligado.
  • Página 23 • Não exponha as pilhas a temperaturas elevadas e colem à superfície do mobiliário, o que será difícil de remover, se não mesmo impossível. não as coloque em locais onde a temperatura possa • O ecrã do seu televisor foi produzido em condições de qualidade de aumentar rapidamente, por ex., perto de fogo ou à...
  • Página 24 O que se encontra incluído na caixa Manípulo* de controle do televisor O manípulo de controle do televisor encontra-se no canto inferior Este televisor inclui as seguintes peças: esquerdo da parte de trás do televisor. Pode usá-lo em vez do telecomando para a maioria das funções do seu televisor.
  • Página 25 Belangrijke veiligheidsinstructies • Probeer schade aan het voedingssnoer en adapter te vermijden. Het apparaat kan alleen met het geleverde voedingssnoer worden aangesloten. • Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of GEVAAR antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken, zelfs wanneer deze is uitgeschakeld.
  • Página 26 Batterijen materiaal kleven aan het oppervlak van het meubel, welke moeilijk te verwijderen zijn, zo niet onmogelijk. • Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van de batterijen. • Het scherm van uw TV is geproduceerd onder omstandigheden van de •...
  • Página 27 Inhoud van de doos TV-bedieningsstick* De TV-bedieningsstick bevindt zich op de linker benedenhoek aan de Levering van deze TV omvat de volgende achterkant van de TV. U kunt deze in plaats van uw afstandsbediening onderdelen: gebruiken om de meeste functies van uw TV te bedienen. Terwijl de TV in de standby-modus staat: •...
  • Página 28 Ważne środki bezpieczeństwa ponieważ ma to negatywny wpływ na chłodzenie urządzenia. Zatrzymy- wanie ciepła jest niebezpieczne i może poważnie zmniejszyć żywotność urządzenia. Żeby zapewnić bezpieczeństwo, poproś wykwalifi kowaną osobę o usunięcie brudu z urządzenia. UWAGA • Postaraj się zapobiec uszkodzeniu kabli zasilających lub zasilacza. Urządzenie może być...
  • Página 29 • Instalując urządzenie nie zapomnij, że powierzchnie mebli są pokryte » W trybie „Pauza“ (wstrzymanie): Nie używaj tego trybu przez długi różnymi lakierami, plastikiem itp. lub mogą być wypolerowane. Subs- czas, np. podczas oglądania DVD lub fi lmów. tancje chemiczne zawarte w tych produktach mogą wchodzić w reakcje »...
  • Página 30 Zawartość opakowania Manipulator* wielofunkcyjny Manipulator wielofunkcyjny znajduje się w lewym dolnym narożniku na Zestaw zawiera następujące elementy: tylnym panelu telewizora. Można go użyć zamiast pilota do sterowania większością funkcji telewizora. • 1x telewizor • 1x zestaw do instalacji Jeśli telewizor znajduje się w trybie czuwania: podstawy telewizora •...
  • Página 31 Viktige sikkerhetsinstruksjoner • Bruk bare en fuktig og myk klut hvis du ønsker å rengjøre skjermen. Bruk kun rent vann. Vaskemidler og løsemidler må aldri brukes. • TV-en må plasseres nær veggen slik at den ikke faller når den skyves. •...
  • Página 32 • Det fi nnes en rekke grunner til at du kan ikke få tilgang til innhold eller • NÅR ENHETEN ER KOBLET TIL ET STRØMUTTAK, MÅ DU IKKE PLASSERE tjenester fra enheten som ikke er relatert til selve enheten, inkludert, ØYNENE NÆR ÅPNINGENE FOR Å...
  • Página 33 Innhold i esken Pinne* for TV-kontroll Pinnen for TV-kontroll fi nnes nede på venstre side på baksiden av TV-en. Denne TV inkluderer følgende deler: Du kan bruke den i stedet for fj ernkontrollen for å kontrollere de fl este funksjonene til TV-en. •...
  • Página 34 Viktiga säkerhetsföreskrifter • VARNING - Placera aldrig en TV på en instabil plats. En TV-apparat kan falla, orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många skador, särskilt på barn, kan undvikas genom att vidta enkla försiktighetsåtgärder som: • Använd skåp eller stativ som rekommenderas av tillverkaren av TV- apparaten.
  • Página 35 Kassering dotterbolag skall inte hållas ansvariga gentemot dig eller någon tredje part i förhållande till sådana fel eller underhållsstopp, oavsett orsak eller • Kasta inte den här TV:n som osorterat hushållsavfall. om det hade kunnat undvikas eller inte. Returnera den till en uppsamlingsplats för återvinning av •...
  • Página 36 Vad som fi nns i förpackningen Du kan använda den i stället för fj ärrkontrollen för att styra de fl esta funktionerna i din TV. När TV:n är i standby-läge: Leverans av denna TV innehåller följande delar: • kort truck på kontrollspaken - Ström på Medan du tittar på...
  • Página 37 Vigtige sikkerhedsanvisninger • Brug en fugtig, blød klud til rengøring af skærmen Brug kun rent vand, aldrig rengøringsmidler og brug i intet tilfælde opløsningsmidler. • Placer TV'et tæt på væggen for at undgå, at det vælter, hvis der skubbes til det. •...
  • Página 38 • ANVENDELSE AF KONTROLFUNKTIONER ELLER JUSTERINGER ELLER selskaber hæfter ikke over for dig eller nogen tredjepart i forbindelse med sådanne fejl eller strømudfald, uanset årsag eller om det kunne YDEEVNE UD OVER DEM, DER ER SPECIFICERET HERI KAN RESULTERE I have været undgået.
  • Página 39 Hvad er inkluderet i kassen TV-styrepind* Tv-styrepinden fi ndes i nederste venstre hjørne på bagsiden af TV'et. Dette TV indeholder følgende dele: Du kan bruge den i stedet for fj ernbetjeningen til at styre de fl este funktioner på dit TV. •...
  • Página 40 Tärkeitä turvallisuusohjeita • Sijoita televisio lähelle seinää, jottei se kaadu työnnettäessä. • VAROITUS - Älä koskaan laita televisiota epävakaalle pinnalle. Televisio saattaa pudota aiheuttaen vakavan henkilövahingon tai kuoleman. Monet vahingot, erityisesti lapsille sattuneet, voidaan välttää esimerkiksi: • Käyttämällä television valmistajan suosittelemia kaappeja tai telineitä. HUOMIO •...
  • Página 41 • MUIDEN KUIN TÄSSÄ MÄÄRITETTYJEN SÄÄDINTEN TAI SÄÄTÖJEN osapuolelle tällaisissa häiriötapauksissa tai huoltokatkoksissa riippu- matta niiden syistä tai siitä, olisiko ne voitu välttää. KÄYTTÖ TAI TOIMENPITEIDEN SUORITTAMINEN SAATTAA JOHTAA VAAR- • Kaikki tämän laitteen kautta saatavana oleva sisältö tai palvelut tarjotaan ALLISELLE SÄTEILYLLE ALTISTUMISEEN.
  • Página 42 Pakkauksen sisältö Voit käyttää sitä kaukosäätimen sijaan hallitaksesi useimpia toimintoja televisiossasi. Kun TV on valmiustilassa: Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa: • Hallintasauvan lyhyt painallus – Virta päälle Televisiota katsellessa: • 1x TV • 1x TV-telineen asennuspakkaus • OIKEA/VASEN – äänenvoimakkuus +/- •...
  • Página 43 Svarbūs saugos nurodymai • Prietaiso ekranui valyti naudokite tik drėgną, minkštą šluostę. Naudokite tik švarų vandenį. Jokiu būdu nenaudokite ploviklių, o juo labiau – tirpiklių. • Televizorių statykite greta sienos, kad pastumtas jis nenuvirstų. • ĮSPĖJIMAS: jokiu būdu nestatykite televizoriaus ant nestabilaus pagrindo. ATSARGIAI Televizorius gali nukristi ir rimtai sužaloti ar užmušti.
  • Página 44 trečiosios šalies turiniu ar paslauga, reikia tiesiogiai pateikti turinio ar TIESIOGIAI, GALI SUKELTI PAVOJINGĄ SPINDULIAVIMĄ. LEISTUVĄ BŪTINAI paslaugos teikėjui. NAUDOKITE PAGAL INSTRUKCIJĄ. • Yra daugybė priežasčių, dėl kurių įrenginyje galite nepasiekti turinio ar • ĮJUNGUS ĮRENGINĮ Į ELEKTROS TINKLĄ, NESISTENKITE ŽIŪRĖTI Į TAI, KAS paslaugų, nesusijusių...
  • Página 45 Kas yra dėžėje MENU Rodyti meniu / OSD SOURCE Rodyti įvesties (šaltinio) meniu. STANDBY Įjungimas (išjungimas) į budėjimo režimą Šio televizoriaus komplekte yra šios dalys: * - televizoriui su mygtukais • 1 x televizorius • 1 x televizoriaus stovo montavimo reikmenų paketas Televizoriaus vairalazdė* •...
  • Página 46 trumpąsias instrukcijas galima peržiūrėti nuspaudus meniu mygtuką, nuėjus iki norimos parinkties ir tuomet nuspaudus geltoną mygtuką [help] (pagalba). Nuotolinio valdymo pultas Žr. televizoriaus ekrane pateikiamame vadove.
  • Página 47 Svarīgi norādījumi par drošību • Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu nokrist, ja tiktu pagrūsts. • BRĪDINĀJUMS! Televizoru nedrīkst novietot uz nestabilas virsmas. TV var nokrist, radot bīstamas traumas vai nāvi. No vairuma traumu, it sevišķi UZMANĪBU! bērnu, var izvairīties, ievērojot vienkāršus piesardzības pasākumus. •...
  • Página 48 • JA ŠĪ IERĪCE IR PIESLĒGTA ELEKTROTĪKLAM, NENOVIETOJIET ACIS ATVERU šādām kļūmēm vai apkopes nepilnībām neatkarīgi no iemesla un tā, vai no tā varēja/nevarēja izvairīties. TUVUMĀ, LAI IESKATĪTOS IERĪCES IEKŠPUSĒ. • Viss trešās puses saturs un pakalpojumi, kas pieejami šajā ierīcē, ir •...
  • Página 49 Komplekta saturs TV vadības bloks* TV vadības bloks atrodas TV aizmugures kreisās puses apakšējā stūrī. Varat Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas to lietot neatkarīgi no tālvadības pults, lai vadītu lielāko daļu TV funkciju. Kad TV ir pārslēgts gaidstāves režīmā: • 1x televizors •...
  • Página 50 Olulised ohutusjuhised kui seade on välja lülitatud. Enne äikesetormi algust tuleb kõik toitejuht- med ja pistikud lahti ühendada. • Kasutage seadme ekraani puhastamiseks ainult niisket ja pehmet lappi. Kasutage ainult puhast vett. Mitte mingil juhul ärge kasutage pesuva- ETTEVAATUST hendeid ega lahusteid. •...
  • Página 51 • SEADME JUHTNUPPUDE, SEADISTUSTE KASUTAMINE VÕI PROTSEDU- näiteks voolukatkestus, veebiühendus või seadme vale konfi gureer- imine. UMC Poland, selle direktorid, ametnikud, töötajad, esindajad, URIDE TEOSTAMINE SIINKOHAL KIRJELDATUST ERINEVAL VIISIL VÕIB alltöövõtjad ja allasutused ei vastuta teie ega kolmandate poolte ees PÕHJUSTADA OHTLIKKU RADIATSIOONI LEKKIMIST.
  • Página 52 Mida sisaldab toote karp Teleri juhthoob* Teleri juhthoob asub teleri taga all vasakus nurgas. Võite kasutada seda Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad: juhtpuldi asemel enamike telerifunktsioonide juhtimiseks. Kui teler on ooterežiimis: • 1x teler • 1x telerialuse paigalduspakett • vajutage lühidalt juhthooba - toide sees •...
  • Página 53 Důležité bezpečnostní pokyny • Umístěte televizor v blízkosti stěny tak, aby se zabránilo možnosti jeho pádu. • VAROVÁNÍ - Televizní sadu nikdy nedávejte na nestabilní místo. Televizní sada může spadnout, způsobit vážné zranění nebo smrt. Řadě zranění, POZOR zejména dětí, se lze vyhnout tím, že přijmete jednoduchá bezpečnostní opatření: •...
  • Página 54 Likvidace produktu vám nebo třetí straně týkající se takového selhání nebo výpadků údržby, bez ohledu na příčinu nebo to, zda tomu bylo možné předejít. • Elektrická zařízení by neměly být likvidovány společně • Veškerý obsah nebo služby třetích stran přístupné přes toto zařízení s komunálním odpadem.
  • Página 55 Co je v balení TV ovladač* TV ovladač se nachází ve spodním levém rohu na zadní straně TV. Můžete Balení obsahuje následující součásti: ho použít místo dálkového ovládání k ovládání většiny funkcí vaší TV. Zatímco je TV v pohotovostním režimu: •...
  • Página 56 Dôležité bezpečnostné pokyny • VÝSTRAHA – Nikdy nedávajte televízor na nestabilné miesto. Televízor by mohol spadnúť a spôsobiť vážne poranenie osôb alebo smrť. Mnohým poraneniam (najmä detí) môžete zabrániť pomocou aplikácie jedno- duchých opatrení, ako napríklad: • Používajte skrinky alebo podstavce, ktoré odporúča výrobca televízora. POZOR •...
  • Página 57 • Všetok obsah alebo služby tretích strán prístupné cez toto zariadenie sa • NEOTVÁRAJTE KRYTY ANI SAMI NEOPRAVUJTE. OPRAVY PRENECHAJTE poskytujú v „aktuálnom stave“ a „podľa dostupnosti“ a spoločnosť UMC KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM. Poland a jej dcérske spoločnosti vám nedávajú žiadnu záruku ani pre Likvidácia vás nedávajú...
  • Página 58 Čo sa nachádza v balení Tyčka* ovládania televízora Tyčka ovládania televízora sa nachádza v ľavom dolnom rohu na zadnej Balenie obsahuje nasledovné súčasti: strane televízora. Môžete ju použiť namiesto diaľkového ovládača na ovládanie väčšiny funkcií televízora. • 1x TV • 1x Inštalačná...
  • Página 59 Fontos biztonsági óvintézkedések • Ügyeljen rá, hogy a készülék hálózati kábele és hálózati adaptere ne sérüljön meg. A készüléket csak a mellékelt hálózati kábellel / adapterrel csatlakoztatható. • Viharok veszélyt jelentenek minden elektromos készülékre. Ha vil- VIGYÁZAT! lámcsapás éri a hálózati kábelt vagy az antennát, a készülék kikapcsolt állapotában is megsérülhet.
  • Página 60 Elemek az állvány anyagának darabkái a bútor felületére ragadhatnak, amelyeket nehéz, vagy egyenesen lehetetlen eltávolítani. • Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes • A TV-készüléke képernyőjét csúcsminőségű körülmények között polaritásra. gyártották, és többször alaposan ellenőrizték, hogy rendelkezik-e hibás • Ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékletnek, és pixelekkel.
  • Página 61 A doboz tartalma TV vezérlő* TV vezérlőt a TV hátuljának bal alsó sarkában találja. Távirányító helyett A készülékhez az alábbi tartozékokat mellékelték: használhatja ezt az eszközt is a TV legtöbb funkciójának vezérléséhez. A TV készenléti módjában: • 1x TV • 1x TV állvány szerelő...
  • Página 62 Instrucţiuni importante de siguranţă • Încercaţi să preîntâmpinaţi deteriorarea cablului sau a adaptorului de alimentare. Aparatul poate fi conectat doar cu ajutorul cablului/adapto- rului de alimentare furnizat. • Furtunile sunt periculoase pentru toate aparatele electrice. În cazul ATENŢIE în care cablajul de alimentare sau cel al antenei este lovit de trăsnet, aparatul se poate deteriora chiar dacă...
  • Página 63 • Ecranul televizorului a fost fabricat în condiţii de maximă calitate şi a fost • Nu expuneţi bateriile la temperaturi ridicate şi nu verifi cat în detaliu, de mai multe ori, pentru a se depista eventualii pixeli le aşezaţi în locuri în care temperatura poate creşte cu erori.
  • Página 64 Conţinutul cutiei Stick* de comandă a televizorului Stickul de comandă a televizorului este amplasat în colţul din stânga jos, pe Furnitura acestui televizor include următoarele partea din spate a televizorului. Îl puteţi utiliza în locul telecomenzii, pentru componente: a controla majoritatea funcţiilor televizorului. Când televizorul este în modul stand-by: •...
  • Página 65 Важни инструкции за безопасност • Не поставяйте телевизора в близост до уреди, източник на висока температура, както и на места с пряка слънчева светлина, тъй като това оказва отрицателно влияние върху охлаждането му. кумулирането на топлина е опасно и може сериозно да намали ВНИМАНИЕ...
  • Página 66 Важна информация относно използването на • Уредът не е предназначен за употреба на работно място, оборудвано с монитори. видео игри, компютри, надписи и други програми • истемната употреба на слушалки при висока сила на звука може да с фиксиран образ. доведе...
  • Página 67 Бутони на телевизора* CE Декларация: • настоящото UMC Poland Sp. z o.o. декларира, че този LED телевизор е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директивата за RED 2014/53/EU. www.sharpconsumer. Vol+ увеличаване на силата на звука и преминаване към eu/documents-of-conformity/ менюто...
  • Página 68 Управление на менюто на телевизора За достъп до това меню натиснете бутон [MENU] върху дистанционното управление. За да влезете в менюто натиснете бутон [OK]. ко желаете да направите промени в някои от фабрично зададените настройки, използвайте бутоните за превъртане (▲/▼/◄/►). За потвърждаване на...
  • Página 69 Važne sigurnosne upute • Za čišćenje zaslona uređaja koristite samo vlažnu i meku krpu. Koristite samo čistu vodu, nikad deterdžente, a nikako ne otapala. • Postavite TV blizu zida kako ne bi pao ako ga netko slučajno gurne. • UPOZORENJE - Televizijski uređaj nikad nemojte stavljati na nestabilnu površinu.
  • Página 70 • UPORABA KONTROLA ILI PODEŠAVANJA ILI IZVEDBA POSTUPAKA KOJI internetske veze ili nepravilno konfi guriranje uređaja. UMC Poland, njegovi direktori, službenici, zaposlenici, predstavnici, ugovorne strane NISU OVDJE NAVEDENI PREDSTAVLJAJU RIZIK ZBOG IZLOŽENOSTI i podružnice neće biti odgovorni vama ni bilo kojoj trećoj strani vezano ZRAČENJU.
  • Página 71 Što se nalazi u kutiji Upravljački štap TV uređaja* Upravljački štap TV uređaja nalazi se na donjem lijevom uglu stražnje Kupovinom ovog TV uređaja dobivate sljedeće: strane TV uređaja. Možete ga koristiti umjesto daljinskog upravljača za reguliranje svih funkcija vašeg TV uređaja. •...
  • Página 72 Važne bezbednosne instrukcije • Oluje su opasne za sve električne uređaje. Ako su glavne ili antenske žice udarene gromom, uređaj će se možda oštetiti, čak i ako je isključen. Treba da isključite sve kablove i konektore uređaja pre oluje. • Da biste obrisali ekran uređaja koristite samo vlažnu i mekanu krpu. Koristite samo čistu vodu, nikada deterdžente i nikako ne koristite OPREZ rastvarače.
  • Página 73 • Ovim UMC Poland Sp. z o.o. izjavljuje da ovaj LED TV poštuje sve bitne • „UMC Poland“ nije agent i ne preuzima nikakvu odgovornost za akte ili zahteve i druge važne odredbe RED direktive 2014/53/EU. www.sharp- nedostatke sadržine trećih stranaka ili ponuđača usluge, niti bilo kakvog consumer.eu/documents-of-conformity/.
  • Página 74 Šta se nalazi u kutiji Štap* za kontrolu TV-a Štap za kontrolu TV-a se nalazi u donjem levom uglu zadnje strane TV-a. Dostava ovog televizora uključuje sledeće delove: Možete da ga koristite umesto daljinskog upravljača da biste kontrolisali većinu funkcija vašeg TV-a. •...
  • Página 75 Pomembna varnostna navodila • Za čiščenje zaslona naprave uporabljajte samo vlažno in mehko krpo. Uporabljajte samo čisto vodo in ne detergentov, v nobenem primeru topil. • Televizor postavite blizu stene, da v primeru močnejšega stika ne more POZOR pasti. • OPOZORILO - televizorja nikoli ne postavljajte na nestabilna mesta. NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA Lahko namreč...
  • Página 76 • UPORABA UPRAVLJALNIKOV ALI NASTAVITEV ALI IZVEDBA POSTOP- njegovi direktorji, vodje, zaposleni, agenti, pogodbeniki in podružnice niso odgovorne vam ali tretjim osebam v zvezi s tovrstnimi napakami ali KOV, KI NA TEM MESTU NISO NAVEDENI, LAHKO POVZROČI NEVARNO prekinitvami zaradi vzdrževanja, ne glede na razlog in dejstvo, da bi se IZPOSTAVLJANJE SEVANJU.
  • Página 77 Kaj je priloženo TV-upravljalna palica* TV-upravljalna palica se nahaja na spodnjem levem kotu zadnje strani Dobava tega televizorja vključuje sledeče: televizorja. ˛Lahko ga uporabljate namesto daljinskega upravljalnika za upravljanje večine funkcij vašega televizorja. • 1x televizor • 1x namestitveni paket stojala Ko je televizor v stanju pripravljenosti.
  • Página 78 Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας • Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε θερ αντικά στοιχεία ή σε έρο που εκτίθεται απευθεία σε ηλιακό ΄ω , καθώ αυτό πορεί να επηρεάσει δυσ ενώ την ψύξη τη συσκευή . Η συσσώρευση θερ ότητα είναι επικίνδυνη...
  • Página 79 υποχρέωση και ανεξάρτητα από το αν η UMC Poland και/ή οι θυγατρικέ επίση τι συσκευέ που πρόκειται να συνδέσετε! Συνδέστε το βύσ α τη ειδοποιήθηκαν για την πιθανότητα ανάκυψη των εν λόγω ζη ιών. τη τηλεόραση στην ηλεκτρική πρίζα αφού συνδέσετε οποιαδήποτε εξωτερική...
  • Página 80 Κουμπιά τηλεόρασης* του περιβάλλοντο . Επικοινωνήστε ε τον τοπικό σα έ πορο ή τι τοπικέ αρχέ για περισσότερε πληροφορίε . Δήλωση CE: Vol+ Αύξηση ένταση ήχου και ετάβαση προ τα δεξιά στο ενού • Με το παρόν, η UMC Poland Sp. z o.o. δηλώνει πω αυτή η τηλεόραση Vol- Μείωση...
  • Página 81 Περιήγηση στο μενού τηλεόρασης Για πρόσβαση στο ενού, πατήστε το κου πί [MENU] στο τηλεχειριστήριο. Για είσοδο σε ενού πατήστε [OK]. Αν θέλετε να αλλάξετε οποιαδήποτε από τι προεπιλεγ ένε ρυθ ίσει , χρησι οποιήστε τα κου πιά κύλιση (▲/▼/◄/►). Για επιβεβαίωση οποιασδήποτε ρύθ ιση πατήστε το κου πί [OK].
  • Página 82 Trademarks The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video Broadcasting - DVB - project. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
  • Página 84 Connecting external devices Tilkoble eksterne enheter Pripojenie externých zariadení Anschluss externer Geräte Ansluta externa enheter Külső eszközök csatlakoztatása Connexion d'appareils externes Tilslutning af eksterne enheder Conectarea dispozitivelor externe Connessione di dispositivi esterni Ulkoisten laitteiden kytkeminen Свързване на външни устройства Conexión a dispositivos externos Išorinių...
  • Página 85 SHA/QSG/0120 UMC Poland Sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Assembled in Poland www.sharpconsumer.eu...
  • Página 86 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Sharp, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.