Página 1
MANUAL DE UTILIZACIÓN Si-C320 TRANSMISOR MULTIFUNCIÓN sauermanngroup.com...
Página 3
Índice 1. Advertencias y seguridad ............................5 1.1 Advertencias ..............................5 1.2 Protección del medio ambiente ......................... 5 1.3 Símbolos utilizados ............................5 2. Conformidad y normas ............................6 3. Introducción ................................7 3.1 Descripción del transmisor ..........................7 3.1.1 Descripción general ..........................7 3.1.2 Descripción de la pantalla .........................
Página 4
11.3 Actualización de las sondas .......................... 27 12. Modbus ................................29 12.1 Parámetros de configuración ......................... 29 12.2 Funciones ..............................29 12.3 Formato de los datos ............................ 29 12.4 Descripción de las funciones y correspondencia Modbus................29 12.4.1 Dispositivo ............................29 12.4.2 Canales ..............................
Página 5
Cuando el producto llegue al final de su vida útil, envíelo a un centro de recogida de componentes eléctricos y elec- trónicos (de acuerdo con la normativa local), o remítalo a Sauermann, que se encargará de aplicar los procedimientos de recogida pertinentes para la protección del medio ambiente.
Página 6
El transmisor cumple la norma 2015/863 EU (RoHS 3). Documento disponible si es necesario. El abajo firmante, Sauermann Industrie SAS, declara que el equipo radioeléctrico de tipo Si-C320 es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en sauermanngroup.com.
Página 7
3. Introducción 3.1 Descripción del transmisor 3.1.1 Descripción general 1 - Pantalla táctil 2 - Acceso al menú de ajuste del dispositivo 3 - Testigo de alimentación del transmisor 4 - Conexión presión 5 - Conexión presión 6 - Prensaestopas 7 - Conexión sonda 1 8 - Conexión sonda 2 9 - Testigo de conexión inalámbrica...
Página 8
Channel 2 En caso de alarma, la medición correspondiente a la alarma se muestra en rojo en la pan- 37.5 talla. °C En caso de comunicación defectuosa con el transmisor, el fondo del canal correspondiente Channel 3 se vuelve naranja. Pulsando la pantalla, aparece un mensaje que contiene información adi- ERROR cional sobre el problema.
Página 9
• Abra la carcasa y bloquee su fijación a la platina con el tornillo indicado en la foto siguiente. El tornillo de fijación se encuentra en una bolsa de plástico en el embalaje del Si-C320. Tipo de tornillo: tornillo cruciforme Ø 3,5 x 12 mm 120 mm (4.73’’)
Página 10
5. Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas según la norma NF C 15-100. Esta operación debe ser realizada exclusivamente por un técnico formado y cualificado. Para realizar la conexión, el dispositivo debe estar DESCONECTADO DE LA CORRIENTE. Es obligatorio instalar un interruptor o disyuntor antes del dispositivo. Modelos 24 V Modelos 24 V que utilizan convertidores de alimentación:...
Página 11
Next El transmisor está con gurado. Conecte una sonda para con gurar un canal. Para los modelos sin pantalla, utilice la aplicación para configurar el transmisor. Descargar la aplicación Sauermann Control Primera puesta en marcha...
Página 12
Pulse ‘’Siguiente’’ para con - ción de las necesidades y gurar las salidas. pulse la echa de retorno en la parte superior izquierda. En los modelos sin pantalla, utilice la aplicación para configurar un canal. Descargar la aplicación Sauermann Control Primera puesta en marcha...
Página 13
Channel 1 27.7 En los modelos sin pantalla, utilice la aplicación para configurar una salida. Descargar la aplicación Sauermann Control 6.5 Desconectar una sonda • Gire el anillo (c) del conector de la sonda hacia la izquierda. • Retire el conector de la sonda (a) de la toma del transmisor (b).
Página 14
7. Características del transmisor 7.1 Características generales 24 V ±10 % Alimentación Atención: riesgo de descarga eléctrica Salidas analógicas 4 x 4-20 mA, 0-20 mA, 0-10 V y 0-5 V Tensión de modo común < 30 VAC Salidas Carga máxima: 500 Ω (0/4-20 mA) Carga mínima: 1 kΩ...
Página 15
76.65 mm (3.02’’) 158.25 mm (6.23’’) 7.4 Mediciones opcionales posibles Las sondas y módulos siguientes están disponibles opcionalmente para los transmisores Si-C320. Para más detalles, consulte la ficha técnica de las sondas y los módulos para transmisores clase 320. Sondas / módulos Rangos de medición...
Página 16
8. Configurar el transmisor El menú "Ajustes del dispositivo" permite ajustar los elementos siguientes para el transmisor: • Idioma • País • Fecha, hora y huso horario • Luminosidad Para acceder a este menú: • Pulse en la pantalla de medición. •...
Página 17
9. Ajustar las entradas y salidas El menú "Configuraciones E/S" permite ajustar los elementos siguientes: • Canales: activar y ajustar las sondas y los módulos conectados al transmisor. • Salidas: activar y ajustar las salidas correspondientes a los canales. • Sondas y módulos: definir los valores normativos en función de las sondas y módulos conectados al transmisor y definir algunos parámetros relativos a las sondas y módulos.
Página 18
9.2.1 Ajustar las salidas analógicas Al menos un canal de medición debe estar configurado. Si no se ha configurado ningun canal, no habrá ninguna salida analógica disponible. Se muestra el menú "Configuraciones E/S". • Pulse "Salidas". • Pulse "Salidas analógicas". •...
Página 19
os puntos de control: Se muestra el menú "Configuraciones de E/S". • Pulse "Salidas". • Pulse "Salidas analógicas". • Pulse "Diagnóstico". • Pulse el valor requerido. Los valores propuestos dependerán del tipo de salida previamente seleccionada. Por ejemplo, si el tipo de salida es 4-20 mA, los valores propuestos serán 4 mA, 12 mA y 20 mA.
Página 20
en la parte superior izquierda de la pantalla. 9.3.2 Configurar la compensación de una sonda de CO o una sonda de higrometría Una sonda de CO o de higrometría debe estar conectada al transmisor. Ajustar la compensación en presión atmosférica: Se muestra el menú...
Página 21
Para una sección rectangular: • Pulse "Unidad" para seleccionar la unidad: mm o in, y seguidamente pulse la flecha de retorno situada en la parte superior izquierda de la pantalla. • Indique la longitud y la anchura de la sección. La longitud y la anchura de la sección deben estar comprendidas 1 y 3000 mm (0,039 y 118,11 in).
Página 22
• Pulse "Presión atmo.". • Pulse "Unidad" para seleccionar la unidad de presión atmosférica. • Pulse "Presión atmo." para introducir un valor. Este valor debe estar comprendido entre: • 0 y 4000 hPa • 0 y 4000 mbar • 0 y 3000,24 mmHg •...
Página 23
• Pulse en la parte superior derecha de la pantalla para activar la alarma. 9.4.2 Ajustar los parámetros de las alarmas Ahora ya puede ajustar los parámetros de la alarma: temporización, histéresis, alarma sonora y validación. Se muestra el menú "Configuraciones E/S" > "Alarmas". Ajustar la temporización: Temporización: es la duración en segundos antes de que se active la alarma cuando una medición supera o es inferior al umbral.
Página 24
Una electroválvula gestiona el autocero. El comportamiento de esta electroválvula está relacionado con la tempera- tura ambiente. Un monitoreo automático de la temperatura interna del dispositivo garantiza el correcto funcionamiento de la elec- troválvula. Al poner en marcha el dispositivo o durante la primera activación de la electroválvula, esta se activa automática- mente durante 30 segundos si la temperatura interna del dispositivo es superior a 0 °C/32 °F (160 segundos si la temperatura interna del dispositivo es inferior a 0 °C/32 °F).
Página 25
Vea el Capítulo 9.2, página 25 10.1 Comunicación inalámbrica Es posible activar y desactivar la comunicación inalámbrica. La comunicación inalámbrica debe estar activada para utilizar la aplicación Sauermann Control. Se muestra el menú "Seguridad/Conectividad". • Pulse para activar la comunicación inalámbrica.
Página 26
El transmisor se reinicializará con los parámetros de salida de fábrica. Se borrarán todas sus configuraciones. Unidades y valores de los parámetros de medición al restablecer los parámetros de fábrica: Características Valor por defecto Salida de los canales Tipo de salida 4-20 mA Rango de los canales Nombre de los canales Número de canales...
Página 27
11. Información sobre el transmisor, las sondas y los módulos El menú "Información" permite acceder a datos como los números de serie, las versiones de los firmwares, las fechas de los últimos ajustes y calibraciones, las fechas de los próximos mantenimientos, etc Para acceder a este menú: •...
Página 28
Una vez terminada la instalación del nuevo firmware, el transmisor vuelve a ponerse en marcha y se muestran las mediciones.. Información sobre el transmisor, las sondas y los módulos...
Página 29
12. Modbus 12.1 Parámetros de configuración • Velocidad de comunicación: entre 2400 y 115 200 baudios, 9600 baudios por defecto • Bits de datos: 8 bits • Bit de parada: 1 bit • Paridad: ninguna • Control de flujo: ninguno •...
Página 30
1070 Número de serie de la sonda 2. 1080 Número de serie del módulo. 1090 Versión de la sonda 1. 1100 Versión de la sonda 2. 1110 Versión del módulo. 1120 Valor de la retroiluminación. En porcentaje, de 0 a 100. 1150 Período del gráfico.
Página 31
2230 Resolución de la medición. Número de dígitos después de la coma. 2240 Coeficiente del canal 3. 2250 Offset del canal 3. 2300 Selección de la unidad del canal 2310 Selección de la sonda o del mód- ulo. 2320 Medición seleccionada. 2330 Resolución de la medición.
Página 32
4110 Histéresis. 4120 Umbral superior. 4130 Umbral inferior. 4140 Temporización. 4150 Fin de la temporización. 4160 Booleano Activada/Desactivada. 4180 Booleano Alarma sonora. 4190 Duración de la validación. Alarma 3 4200 Modo de alarma. 0: ninguna, 1: mín, 2: máx, 3: mín/ máx 4210 Histéresis.
Página 33
6060 Tipo de medio de medición 0: tubo de Pitot S, 1: tubo de Pitot L, conectado para determinar la 2: aspas DEBIMO, 3: otro (indique el velocidad del aire. coeficiente del medio), 4: ninguno. 6070 Coeficiente personalizado para De 0,0001 a 9,9999. un dispositivo de presión conec- tado para determinar la veloci- dad del aire.
Página 34
6350 Valor compensación En Pa. presión atmosférica. En caso de presión, este valor se utiliza para calcular la velocidad. 6360 Tipo de medio de medición 0: tubo de Pitot S, 1: tubo de Pitot L, conectado para determinar la 2: aspas DEBIMO, 3: otro (indique el velocidad del aire.
Página 35
6620 Límite superior del rango de la Para un máximo de 10 mediciones sonda, para cada medición dis- (@6000: límite inferior ponible. medición 1, @6002: límite inferior de la medición 2, etc.). 6640 Unidad compensación en presión atmosférica. 6650 Valor compensación En Pa.
Página 36
6760 Unidad para el diámetro, la lon- gitud y la anchura de la sección.. 6770 Valor del diámetro de la sección De 0,001 a 3. en metros (utilizado si el tipo de sección es circular). 6780 Valor de la longitud de la sección De 0,001 a 3.
Página 37
7230 Tendencia del canal 3. 0: descendente, 1: estable, 2: ascend- ente, 3: no disponible. 7240 Motivo del error del canal 3. 0: ninguno, 1: interno, 2: no config- urado, 3: medición, 4: sonda de- sconectada, 5: sonda no válida, 6: sonda a actualizar.
Página 38
13. Mantenimiento y precauciones de utilización 13.1 Mantenimiento Evite todos los disolventes agresivos. Durante la limpieza con productos que contengan formol (piezas o conductos), proteja el dispositivo y sus sondas. 13.2 Precauciones de utilización Utilice siempre el dispositivo de conformidad con su uso previsto y dentro de los límites de los parámetros descritos en las características técnicas para no comprometer la protección que ofrece el dispositivo.
Página 39
Sauermann Industrie Sauermann Italia SA ZA Bernard Moulinet Via Golini 61/10 24700 Montpon 40024 Castel S.Pietro Terme (BO) France T. (+39)-051-6951033 T. +33 (0)5 53 80 85 00 F. (+39)-051-942254 services@sauermanngroup.com services@sauermanngroup.com Sauermann Ibérica Sauermann NA C/Albert Einstein 33. 140 Fell Court, Ste. 302 Planta 3.