Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
los datos técnicos que se proporcionan son meramente ilustrativos. British Holland Energy Equipment SA de CV se
reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fiat TUONO 6

  • Página 1 los datos técnicos que se proporcionan son meramente ilustrativos. British Holland Energy Equipment SA de CV se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 2 Gracias por comprar el generador de luz TUONO 6, esta serie es un producto seguro, confiable, durable, con un mantenimiento sencillo y capaz de alcanzar un alto grado de productividad. Este manual de usuario contiene información importante para el uso, mantenimiento y seguridad...
  • Página 3 DATOS TÉCNICOS FRECUENCIA 60 Hz CILINDRADA 389 cc POTENCIA MÁXIMA 7.0 kw POTENCIA CONTINUA 6.0 kw VELOCIDAD 3600/ min CORRIENTE CONTINUA 27.3 A CAPACIDAD DE TANQUE 26 L TIEMPO DE TRANAJO CONTINUO* 13 hr POTENCIA DEL MOTOR 14 HP SISTEMA DE ARRANQUE manual ALARMA BAJO NIVEL ÍNDICE DE PROTECCIÓN...
  • Página 4 GENERADOR DE LUZ TUONO 6 Un generador de corriente eléctrica es un dispositivo que permite la obtención de corriente inducida en forma mantenida, es decir, en él se origina y se mantiene durante el tiempo que se desee, una corriente electrica constante y estable.
  • Página 5 • El grupo electrógeno no debe conectarse a otras fuentes de energía, como la red de distribución pública. En el caso particular de que se prevea una conexión de reserva a redes eléctricas ya existentes, unicamente deberá realizar esta operación un electricista calificado.
  • Página 6 GENERADOR DE LUZ TUONO 6 • Además, se requiere una buena ventilación para el buen funcionamiento de su grupo electrógeno. Sin esta ventilación, el motor aumentaría rápidamente la temperatura hasta valores que producirían accidentes o daños en el material o los bienes circundantes.
  • Página 7 • Si el silenciador de su grupo electrógeno no viene equipado con un para-chispas y debe utilizar el grupo en zonas boscosas, con maleza o sobre terrenos herbosos no cultivados, preste mucha atención y vigile que las chispas no provoquen un incendio. Despeje una zona sufi...
  • Página 8 GENERADOR DE LUZ TUONO 6 LOS CILINDROS PUEDEN EXPLOTAR SI SE DAÑAN. • Los cilindros de gas contienen gases bajo alta presión. Si se dañan estos cilindros pueden explotar. Si los cilindros de gases son normalmente parte del proceso de soldar, asegúrsese de que se traten de manera cuidadosa.
  • Página 9 ADVERTENCIA: El motor no debe funcionar en medios en los que se encuentren productos explosivos. Ningún componente eléctrico o mecánico está blindado, por lo que podrían producirse chispas. El cambio del fi ltro de carburante debe realizarse con el motor frío para evitar cualquier riesgo de incendio como consecuencia de salpicaduras de combustible.
  • Página 10 GENERADOR DE LUZ TUONO 6 Estos modelos incorporan un interruptor de protección que se desconecta cuando la intensidad requerida por los aparatos eléctricos alimentados es superior a las posibilidades de la máquina. Para más indicaciones lea el siguiente cuadro. ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES GRUPOS ELECTRÓGENOS...
  • Página 11 los datos técnicos que se proporcionan son meramente ilustrativos. British Holland Energy Equipment SA de CV se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 12 GENERADOR DE LUZ TUONO 6 SÍMBOLOS INTERNACIONALES INSTRUCCIONES DE USO PREPARACIÓN DE LA PUESTA EN MARCHA (PREVIA AL ARRANQUE) • La verifi cación, como el Ilenado de aceite, se realizara con el grupo emplazado en una superficie horizontal. • Retire el tapón de llenado de aceite y limpie la varilla del nivel de aceite.
  • Página 13 LLENADO DEL DEPÓSITO DE CARBURANTE • Limpie el contorno de la boca de llenado del depósito. • Compruebe el nivel de carburante en el indicador de nivel de combustible del depósito y, si fuera necesario, rellénelo con el carburante recomendado. •...
  • Página 14 GENERADOR DE LUZ TUONO 6 EMPLAZAMIENTO PARA SU USO • Sitúe el grupo electrógeno sobre una superfi cie plana y horizontal. • La inclinación del grupo no debe sobrepasar en ningún caso los 20° en cada sentido. • Prevea el abastecimiento de aceite y combustible en un lugar próximo al de utilización del grupo, respetando siempre una distancia mínima de seguridad.
  • Página 15 ARRANQUE, FUNCIONAMIENTO Y PARO DEL GRUPO ELECTRÓGENO ARRANQUE DEL GRUPO ELECTRÓGENO • Compruebe los niveles de aceite y gasolina. • Ponga el grifo de combustible (3) en la posición “ABIERTO”. Ponga la palanca del starter (1) en la posición • •...
  • Página 16 GENERADOR DE LUZ TUONO 6 ADVERTENCIA: No permita que Ia empuñadura del arranca- dor vuelva bruscamente a su posición sino que deberá acom- pañarla con la mano lentamente para evitar dañar el lanzador. ARRANQUE ELÉCTRICO -OPCIONAL • Gire la llave de arranque (1) hasta la posición “START” ‘y manténgalo en esta posición hasta que el motor arranque.
  • Página 17 Si se observa uno de los puntos mencionados anteriormente, interrumpa la marcha del motor y consulte a su distribuidor regional. APAGADO DEL MOTOR EN UNA EMERGENCIA: • Para parar el motor en una emergencia, gire el interruptor a la posición de OFF / APAGADO. EN USO NORMAL: •...
  • Página 18 GENERADOR DE LUZ TUONO 6 MANTENIMIENTO GRAL. DEL GRUPO ELECTRÓGENO CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR Con el motor caliente, retire el tapón del orifi cio de llenado de aceite “A” y desenrosque el tapón de vaciado. Llenado del aceite para el motor: Vuelva a enroscar y apriete muy fuerte el tapón de vaciado ¨B¨...
  • Página 19 • Cuando haya colocado la bujía en su sitio, apriétela con la ayuda de una llave de bujías para comprimir la arandela. NOTA: Si colocara una bujía nueva, apriétela 1/2 vuelta con la ayuda de una llave de bujías, una vez que la haya colocado previamente con la mano, para comprimir la arandela.
  • Página 20 GENERADOR DE LUZ TUONO 6 • Golpee el cartucho del fi ltro suavemente sobre una superficie plana para que el polvo se desprenda. Sustitúyalo si estuviera demasiado sucio o dañado. • Vuelva a montar el fi ltro previo sobre el soporte y colóquelo en la tapa.
  • Página 21 CONTROL DEL APRETADO DE LOS TORNILLOS Y TUERCAS • Controle que los tornillos y las tuercas de todo el grupo electrógeno se encuentran bien apretados. • Apriételos si fuera necesario. MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA DE ARRANQUE (ARRANQUE ELÉCTRICO) • Compruebe y mantenga la batería de arranque cada mes. Compruebe el nivel de electrolito y rellénela sólo con agua destilada, si fuera necesario.
  • Página 22 GENERADOR DE LUZ TUONO 6 CUADRO DE MANTENIMIENTO GENERAL * Compruebe el nivel de aceite todos los días y añada más si fuera necesario. ** Limpie el filtro más a menudo cuando utilice el grupo electrógeno en un medio polvoriento.
  • Página 23 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO: Aunque en el programa de mantenimiento se proporciona una periodicidad para las operaciones de mantenimiento, debe recordar que es el entorno en el que trabaja el motor el que determina el programa de mantenimiento. Por tanto, si el motor trabaja en condiciones extremas, deberá adoptar intervalos entre operaciones más cortos.
  • Página 24 GENERADOR DE LUZ TUONO 6 SECCIÓN DE LOS CABLES ELÉCTRICOS OPCIÓN CAJAS DE BORNES A Y B 1- DIFERENCIAL (Caja A y B) Garantiza la seguridad de las personas (ajustado a 30 mA instantáneos), el régimen de neutro debe ser T.T. (durante la puesta en marcha puede que deba realizarse un ajuste para garantizar...
  • Página 25 PROBLEMAS Y SOLUCIONES ANÁLISIS DE PROBLEMAS COMUNES Y SOLUCIONES: los datos técnicos que se proporcionan son meramente ilustrativos. British Holland Energy Equipment SA de CV se los datos técnicos que se proporcionan son meramente ilustrativos. British Holland Energy Equipment SA de CV se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 26 Mexicana, en base a la presente PÓLIZA DE GARANTÍA y la FACTURA DE SU COMPRA. a. De las soldadoras FIAT, otorgamos 12 meses de garantía, y en ningún caso son a cambio físico, solo a reparación directamente en el centro de servicio.
  • Página 27 PÓLIZA DE GARANTÍA PROCEDIMIENTO PARA LAS GARANTIAS.: I. Revise las condiciones generales de garantía establecidas en su Manual de Usuario. II. Al recibir su mercancía revise que llegue en buenas condiciones. Si llega con golpes o raspaduras, antes de firmar debe anotar en la Guía de Recepción de la paquetería, las condiciones en que llegaron los paquetes, y MUY IMPOR- TANTE el número de paquetes que está...
  • Página 28 PÓLIZA DE GARANTÍA 1. Cuando el producto se hubiere utilizado en condiciones distintas a las normales. 2. Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña 3. Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
  • Página 29 OFICINAS CENTRALES British Holland Energy Equipment SA de CV Camino Real a Medellin S/N, Centro, localidad Potrerillo, Medellín de Bravo, Veracruz, Veracruz, México C.P. 94280 www.bhproducts.com.mx...