Descargar Imprimir esta página

Fini RD 36.1 Manual De Uso Y Mantenimiento página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

FINI
S.p.A.
IT - Dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità,che il prodotto qui di
seguito descritto è conforme alle prescrizioni di sicurezza delle direttive:
2006/42/CE, 2004/108/CEE, 2006/95/CEE
EN - Declares under its sole responsibility that the
product described below complies with the safety requirements of
directives:
2006/42/EC, 2004/108/EEC, 2006/95/EEC
FR - Déclare sous son entière responsabilité que le produit décrit ci-après
est conforme aux prescriptions de sécurité des directives : 2006/42/CE,
2004/108/CEE, 2006/95/CEE
DE - erklärt unter ihrer alleinigen Verantwortung, dass das in Folge
beschriebene Produkt den Sicherheitsvorschriften
der folgenden Richtlinien entspricht:
2006/42/EG, 2004/108/EWG, 2006/95/EWG
ES - Declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto descrito a
continuación responde a las prescripciones de seguridad de las
directivas :
2006/42/CE, 2004/108/CEE, 2006/95/CEE
NL - Verklaart onder zijn eigen verantwoordelijkheid dat het hieronder
beschreven product in overeenstemming is met de veiligheidsvoor
schriften van de richtlijnen: 2006/42/EG, 2004/108/EEG, 2006/95/EEG
N - Erklærer under eget ansvar at produktet beskrevet nedenfor oppfyller
sikkerhetskravene i direktivene: 2006/42/EF, 2004/108/EC, 2006/95/EC
SV - Försäkrar under eget ansvar att den produkt som beskrivs följande
är i överensstämmelse med säkerhetsföreskrifterna i EU-direktiv:
2006/42/EG, 2004/108/EEG, 2006/95/EEG
DK - Forsikrer på eget ansvar, at produktet, der beskrives nedenfor, er i
overensstemmelse med sikkerhedsforskrifterne i direktiverne:
2006/42/EC, 2004/108/EEC, 2006/95/EEC
P - Declara sob a sua exclusiva responsabilidade que o produto descrito
a seguir está em conformidade com as prescrições de segurança das
directivas: 2006/42/CE, 2004/108/CEE, 2006/95/CEE
FI - vakuuttaa, että seuraavassa esitelty tuote vastaa alla lueteltujen
direktiivien turvallisuusvaatimuksia:
2006/42/EC, 2004/108/EEC, 2006/95/EEC
IT -
Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico:
EN -
Name and address of the person authorised to compile the technical file:
FR -
Le nom et l'adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique:
DE -
Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen
zusammenzustellen:
ES -
Nombre y dirección de la persona facultada para elaborar el expediente técnico:
NL -
naam en adres van degene die gemachtigd is het technisch dossier samen te stellen;
deze persoon moet in de Gemeenschap gevestigd zijn
navn og adresse på den personen som er autorisert til å kompilere den tekniske arkiv
N
Namn på och adress till den person som är behörig att ställa samman den tekniska
SV -
dokumentationen och som skall vara etablerad i gemenskapen
navn og adresse på den person, der har bemyndigelse til at udarbejde det tekniske
DA -
dossier, og som skal være etableret i Fællesskabet
PT -
Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o processo técnico, a qual está
obrigatoriamente estabelecida na Comunidade
FI -
sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen eritelmän. Henkilön
on oltava sijoittautunut yhteisöön
το όνοµα και τη διεύθυνση του προσώπου του εξουσιοδοτηµένου να καταρτίσει τον τεχνικό
EL -
φάκελο· το πρόσωπο αυτό πρέπει να είναι εγκατεστηµένο στην Κοινότητα
nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę we Wspólnocie,
PL -
upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej
CS -
jméno a adresu osoby pověřené sestavením technické dokumentace, přičemž tato osoba
musí být usazena ve Společenství
meno a adresu osoby oprávnenej na zostavenie súboru technickej dokumentácie, ktorá
SK –
musí byť usadená v Spoločenstve
a műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott személy, akinek a Közösségben
HU -
letelepedettnek kell lennie
LT -
asmens, įgalioto sudaryti atitinkamą techninę bylą, kuris turi būti įsisteigęs Bendrijoje,
pavadinimas ir adresas
LV -
tās personas vārds un adrese, kura pilnvarota sastādīt tehnisko lietu un kurai jābūt
reģistrētai Kopienā
selle ühenduses registrisse kantud isiku nimi ja aadress, kellel on õigus koostada
EST-
tehniline toimik
SLO
ime in naslov osebe, pooblaščene za sestavljanje tehnične dokumentacije, ki mora biti
-
ustanovljena v Skupnosti
RO -
Numele şi adresa persoanei autorizate pentru întocmirea cărții tehnice
RU -
Название и адрес лица, уполномоченного на компиляции технической документации
Amante Gaetano - via Toscana 21 – 40069 Zola Predosa – ITALY
– Via Toscana 21 – 40069 Zola Predosa – Bologna – ITALY
GR - ∆ηλώνει µε αποκλειστικά δική του ευθύνη ότι το προϊόν που
περιγράφεται παρακάτω ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές ασφαλείας των
οδηγιών:
2006/42/EE, 2004/108/EEC, 2006/95/EEC
PL - oświadcza pod wyłączną własną odpowiedzialnością, że opisany poniżej
wyrób odpowiada wymaganiom dotyczącym bezpieczeństwa zawartym w
Dyrektywach
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC
CZ - prohlašuje s plnou odpovědností, že uvedený výrobek vyhovuje
bezpečnostním požadavkům směrnic:
2006/42/ES, 2004/108/EHS, 2006/95/EHS
SK - Zodpovedne vyhlásuje, že uvedený výrobok zodpovedá bezpečnostným
požiadavkám smerníc:
2006/42/ES, 2004/108/EES, 2006/95/EES
H - teljes felelősségének tudatában tanúsítja, hogy az alábbiakban jellemzett
termék a 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕЭС és 2006/95/ЕЭС sz. irányelvek
biztonsági követelményeinek megfelel.
LT - Su visa atsakomybe pareiškia, kad žemiau aprašytas gaminys atitinka
direktyvų 2006/42/ES, 2004/108/EES ir 2006/95/EES saugumo reikalavimams.
LV - Apliecina, uzņemoties pilnu atbildību, ka zemāk aprakstītais produkts
atbilst direktīvu 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕEС un 2006/95/ЕEС drošības
noteikumiem.
EST - Deklareerib omal vastutusel, et allpool kirjeldatud toode vastab
direktiivide 2006/42/EÜ, 2004/108/EMÜ ja 2006/95/EMÜ ohutusnõuetele.
SLO - Izjavlja, na lastno odgovornost, da proizvod spodaj opisanih v skladu z
varnostnimi zahtevami direktiv: 2006/42/ES, 2004/108/ES, 2006/95/ES
RO - Declară pe răspunderea sa exclusivă că produsul descris mai jos în
conformitate cu cerinţele de siguranţă a directivelor:
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE
RU - Заявляет под свою ответственность, что изделие, описанное ниже
соответствует требованиям безопасности директивы: 2006/42/EC,
2004/108/EC, 2006/95/EC
Consigliere delegato - Deputy director - Conseiller délégué -
Geschäftsleitung - Consejero delegado - Gemachtigd lid van de Raad
van Bestuur – Autorisert tekniker - Juridiskt ombud - Juridisk ombud -
Conselheiro delegado - Consilier delegat - Varajohtaja - Πληρεξοúσιος
διαχειρισтής – Pełnomocnik -Pověřený poradce - Poverený Poradca - A
vállalat tanácsosa - Administratorius - Pilnvarots padomdevējs -
Delegeeritud nõunik - Zastopnik - Уполномоченный советчик
Gaetano Amante
Via Toscana 21 – 40069 Zola Predosa – ITALY
10/01/2011

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rd 168.1Rd 49.1Rd 63.1Rd 80.1Rd 105.1Rd 143.1