Dust emptying
MAX
1. Изпразване на прах: Когато уплътненият прах
достигне максималното ниво, повдигнете
контейнера за прах от уреда като издърпате
дръжката на компактора
1. Pražnjenje prašine: Kada sabijena prašina dostigne
maksimalnu razinu, podignite spremnik za prašinu s
uređaja tako da ga povučete za ručku sabijača.
1. Vyprazdňování prachu: Když napěchovaný prach
dosáhne maximální úrovně, vytáhněte nádobu na
prach ze spotřebiče za držadlo pěchovače.
1. Støvtømning: Når det komprimerede støv når
det maksimale niveau, løftes støvbeholderen af
maskinen ved at trække i komprimeringshåndtaget.
1. Entleeren: Bei Erreichen des höchsten Füllstands
den Staubbehälter aus dem Gerät durch Anheben
des Verdichterhebels entnehmen.
1. Dust emptying: When compacted dust reaches
maximum level, lift dust container from machine by
pulling the compactor handle.
1. Vaciado de polvo: Cuando el polvo comprimido
alcance el nivel máximo, levante el contenedor de
polvo de la unidad tirando de la tapa del compresor.
1. Tolmu eemaldamine: kui kokkupressitud tolm
saavutab maksimumtaseme, tõstke tolmukonteiner
kompaktori käepidet tõmmates tolmuimejast välja.
1. Vidange de la poussière : Lorsque la poussière
compactée atteint le niveau maximal, sortez le
bac à poussière de l'appareil en le soulevant par la
poignée du compacteur.
1. Άδειασμα της σκόνης: Όταν η συμπιεσμένη σκόνη
φτάσει στο ανώτατο όριο, ανασηκώστε το δοχείο σκόνης
από τη συσκευή, τραβώντας τη λαβή του συμπιεστή.
1. Portartály kiürítése: Mikor a tömörített por eléri
a maximális szintet, a fogantyú felemelésével és
húzásával emelje ki a portartályt a készülékből.
1. Svuotamento della polvere: quando la polvere
compattata raggiunge il livello massimo, estrarre
il contenitore della polvere dalla macchina tirando il
manico del compattatore.
1. Putekļu iztukšošana: Kad sablīvētie putekļi
sasniedz maksimālo līmeni, izceliet putekļu
konteineru no ierīces, pavelkot kompaktora rokturi.
2. Отключете бутона, за да освободите
долния капак.
2. Otpustite tipku za otpuštanje poklopac na dnu.
2. Odjistěte tlačítko a uvolněte spodní víko.
2. Lås op knappen for at udløse det nederste låg.
2. Entriegeln Sie die Taste und schieben Sie den
Bodendeckel nach unten, um ihn zu entfernen.
2. Unlock button and push downwards to release
bottom lid.
2. Desbloquee el botón para soltar la tapa inferior.
2. Lukust vabastamise nupp alumise kaane
avamiseks.
2. Déverrouillez le bouton et poussez vers le bas pour
détacher le couvercle inférieur.
2. Απασφαλίστε το κουμπί για να αποδεσμεύσετε το
κάτω καπάκι.
2. Húzza fel a gombot az alsó fedél nyitásához.
2. Agire sul pulsante di Sblocco per sbloccare il
coperchio inferiore.
2. Atbloķējiet pogu, lai atbrīvotu apakšējo vāku.
3. Изпразнете уплътнения прах в кошче за боклук.
Монтирайте отново в обратен ред.
3. Ispraznite sabijenu prašinu u kantu za smeće.
Postavite obrnutim redoslijedom.
3. Vyprázdněte napěchovaný prach do koše.
Vše osaďte zpět v opačném pořadí.
3. Tøm det komprimerede støv i en affaldsspand. Sæt
det på i modsat rækkefølge.
3. Filterinhalt in einen Abfallbehälter entleeren.
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
3. Empty compacted dust into the dustbin. Refit in
reverse order.
3. Vacíe el polvo comprimido en la papelera.
Vuelva a colocarlo en orden inverso.
3. Tühjendage kokkupressitud tolm prügiämbrisse.
Tagasiasetamine toimub vastupidises järjekorras.
3. Videz la poussière compactée dans une poubelle.
Réinstallez le bac en effectuant ces étapes dans
l'ordre inverse.
3. Αδειάστε τη συμπιεσμένη σκόνη στον κάδο
απορριμμάτων. Ακολουθήστε τη διαδικασία
αντίστροφα για την επανατοποθέτηση.
3. Ürítse a tömörített port a kukába. Helyezze vissza a
tartályt (fordított sorrend).
3. Svuotare la polvere compattata nel cestino della
spazzatura. Per il montaggio procedere nell' o rdine inverso.
3. Iztukšojiet sablīvētos putekļus atkritumu grozā.
Uzstādīšanu atpakaļ veiciet pretējā secībā.
47 47
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv