Página 1
Manual de instrucciones Lavavajillas [es] Manual de usuario 3VS5331IP...
Página 2
Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 4 7 Funciones adicionales.... 22 1.1 Advertencias de carácter ge- 8 Equipamiento ...... 22 neral........... 4 8.1 Cesto superior...... 22 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Soporte adicional para va- 1.3 Limitación del grupo de sos y tazas ......
Página 3
12.3 Indicaciones sobre los de- 17.5 Sistema de filtros.... 43 tergentes........ 31 17.6 Limpiar los brazos de as- 12.4 Poner el detergente.... 31 persión........ 45 13 Vajilla ........ 32 18 Solucionar pequeñas averí- as.......... 46 13.1 Daños en la cristalería y en la vajilla........
Página 4
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
Página 5
Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las ▶ instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶...
Página 6
es Seguridad No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la ▶ manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
Página 7
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Los disolventes en la cuba del aparato pueden causar explosio- nes. No verter nunca disolventes en la cuba del aparato. ▶ Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusti- cos o ácidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba del aparato pueden provocar explosiones.
Página 8
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión ▶...
Página 9
Seguridad es Si el cable de alimentación o conexión a la red de este aparato ▶ resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de alimentación o conexión a la red especial que puede adquirirse ya sea a tra- vés del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabri- cante.
Página 10
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de bo- ca, faringe y ojos. Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillantado- ▶ res. Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto. ▶...
Página 11
Evitar daños materiales es El contacto entre el aparato y las tu- Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Evitar daños materiales puede no ser estanca. 2.1 Instalación segura Cerciorarse de que exista una dis- ▶...
Página 12
es Protección del medio ambiente y ahorro La sal especial para lavavajillas pue- 3.2 Ahorro de energía de dañar la cuba a causa de corro- Si tiene en cuenta estas indicacio- sión. nes, su aparato consumirá menos Para que se limpie la sal derrama- ▶...
Página 13
Instalación y conexión es de agua en el aparato. Las manchas Instalar la conexión a la red de de agua desaparecen después del agua potable. → Página 13 primer ciclo de lavado. Conectar el aparato a la red eléc- trica. El suministro se compone de los si- guientes elementos: 4.3 Conexión de desagüe Lavavajillas...
Página 14
es Instalación y conexión Asegurarse de que la manguera de alimentación del agua no esté doblada, aplastada ni entrelazada. 4.5 Conexión eléctrica Conexión del aparato a la red eléctrica Notas Ténganse en cuenta las Adverten- ¡ cias de seguridad → Página 5. Téngase en cuenta que el sistema ¡...
Página 15
Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 54.
Página 16
es Familiarizándose con el aparato Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 30 Cesto inferior Cesto inferior → Página 24 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial. → "Descalcificador", Página 26 Brazo de aspersión infe- El brazo de aspersión inferior limpia la va-...
Página 17
Familiarizándose con el aparato es 5.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 34 NEXIÓN y tecla reset Apagar el aparato → Página 36...
Página 18
es Familiarizándose con el aparato Tecla Al mantener pulsada duran- te unos 3 segundos, se abren los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 39 Tecla de inicio Iniciar programa → Página 35 Activar la función de pausa → Página 36 Teclas de programas y funcio- Programas nes adicionales → "Programas", Página 20...
Página 19
Familiarizándose con el aparato es Símbolo Descripción Si está activada la pro- gramación diferida, el símbolo se ilumina en la pantalla. → "Ajustar la programa- ción diferida", Página 35 Si está activado el blo- queo de seguridad, el símbolo se ilumina en la pantalla.
Página 20
es Programas Programas 6 Programas Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- Programas los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía. to, están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
Página 21
Programas es Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Duración mínima: vajilla mezclada y cubiertos Lavado 65 °C ¡ ¡ 1 hora Grado de suciedad: Aclarado interme- ¡ restos de alimentos ligeramente ¡ adheridos corrientes en un ho- Aclarado 69 °C ¡ Secado ¡ Utilizar únicamente cuando el apa- Limpieza de la máqui- rato está...
Página 22
es Funciones adicionales Funciones adicionales 7 Funciones adicionales Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden Funciones adicionales ajustar. Según la configuración del aparato están disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato. Depen- diendo del programa, puede seleccionar determinadas funciones adicionales.
Página 23
Equipamiento es Ajustar cesto superior con 8.2 Soporte adicional para va- palancas laterales sos y tazas Para lavar piezas grandes de vajilla El soporte adicional y el espacio si- en los cestos para vajilla, ajuste la al- tuado debajo del mismo se pueden tura de inserción del cesto superior.
Página 24
es Equipamiento 8.4 Cesto inferior 8.5 Varillas plegables Colocar las cacerolas y platos en el Utilizar las varillas plegables para or- cesto inferior. denar la vajilla de modo seguro, p. ej. platos. Los platos grandes hasta un diáme- tro de 31 cm se pueden colocar en Para distribuir mejor las cacerolas, el cesto inferior tal como se muestra fuentes y vasos es posible abatir las...
Página 25
Antes de usar el aparato por primera vez es 8.6 Retenedor de botellas Antes de usar el aparato por primera vez 9 Antes de Utilizar el retenedor de botellas sirve usar el aparato por pri- para colocar botellas de forma segu- mera vez Antes de usar el aparato por primera vez Utilizar el retenedor de botellas 9.1 Realizar la primera puesta Bajar el retenedor...
Página 26
es Descalcificador Para lograr buenos resultados de la- Descalcificador 10 Descalcificador vado se puede descalcificar el agua con sal especial y el descalcificador. El agua dura y con cal deja restos de Descalcificador Para evitar daños en el aparato, el cal en la vajilla y en la cuba del apa- agua con un grado de dureza supe- rato y puede obturar partes del apa- rior a 7 °dH se tiene que descalcifi-...
Página 27
Descalcificador es El aparato se suministra de fábrica Nota: Utilizar únicamente sal espe- con el ajuste H04. cial para lavavajillas. No utilizar pastillas de sal. Pulsar durante 3 segun- No utilizar sal de mesa. dos para memorizar los ajustes. Poner la sal especial en el depósi- 10.3 Sal especial Con sal especial se puede descalcifi- car el agua.
Página 28
es Instalación del abrillantador La dureza del agua es de 0 - ¡ Exceso de consumo de co- 0,05 6 °dH. Se puede prescindir de la rriente en kWh sal especial. Los valores de consumo indicados Pulsar . son valores medidos en laboratorio, Para abrir los ajustes básicos, los cuales han sido determinados se- mantener pulsada...
Página 29
Instalación del abrillantador es Poner abrillantador hasta la marca – Con un nivel más alto se añade de llenado máximo. más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las manchas de agua y se obtiene un resultado mejor de secado. Pulsar durante 3 segun- dos para memorizar los ajustes.
Página 30
es Detergente Detergente líquido Detergente 12 Detergente Los detergentes líquidos actúan con más rapidez y se recomiendan para Detergente programas de duración reducida sin 12.1 Detergentes adecuados prelavado. Utilizar solo detergentes adecuados Puede suceder que el detergente para lavavajillas. Son adecuados tan- líquido salga de la cámara del to los detergentes de un componente detergente aunque esté...
Página 31
Detergente es dureza del agua es superior a Los detergentes con sucedáneos ¡ 21 °dH, se deberá añadir sal espe- de sal descalcificadora pueden uti- cial y abrillantador. Para obtener re- lizarse, según datos del fabricante, sultados óptimos de lavado y seca- solo hasta un grado de dureza del do, recomendamos el uso de sal es- agua determinado, generalmente...
Página 32
es Vajilla Poner el detergente en la cámara Cerrar la tapa de la cámara del del detergente seca. detergente. 50 ml 25 ml 15 ml Si utiliza pastillas de detergente, La tapa encaja de modo audible. basta una pastilla. Colocar las pas- La cámara del detergente se abre tillas en posición transversal.
Página 33
Vajilla es durante el lavado. Los tipos de vidrio Causa Recomendación delicados se pueden enturbiar tras Los productos Si se utilizan pro- algunos ciclos de lavado. de limpieza con ductos de limpie- alto contenido de za con alto con- 13.1 Daños en la cristalería y alcalinos cáusti- tenido de alcali- en la vajilla...
Página 34
es Manejo básico Para obtener un resultado óptimo quearla con vajilla, a fin de no ¡ de lavado y secado, colocar las bloquear la tapa de la cámara piezas con muchas formas curvas de detergente. o cavidades en posición inclinada a fin de que el agua pueda salir. 13.3 Extraer la vajilla Retirar los restos de alimentos más gruesos.
Página 35
Manejo básico es El programa Eco 50° es un pro- 14.4 Ajustar la programación grama especialmente respetuoso diferida con el medioambiente e ideal para vajillas con un grado de suciedad Mediante esta función se puede re- normal. Es el programa más efi- trasar hasta 24 horas el inicio del ciente en cuanto a la combinación programa seleccionado.
Página 36
es Manejo básico Pulsar . 14.6 Activar el bloqueo de te- Los indicadores y elementos de clas mando parpadean y el programa El bloqueo de las teclas evita que el se memoriza. aparato se maneje de forma involun- Abrir la puerta del aparato. taria o incorrecta durante el funciona- Introducir la vajilla.
Página 37
Ajustes básicos es Ajustes básicos 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla...
Página 38
es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Agua caliente A00 - A01 Ajustar la conexión a la ali- mentación de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua ca- liente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energética- mente favorable y de una...
Página 39
Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Control remoto rc0 - rc2 Activar o desactivar → "Control remoto ", Página 41. Se pueden realizar los si- guientes ajustes: Con el ajuste "rc0" la fun- ¡ ción está desactivada de manera permanente. Con el ajuste "rc1"...
Página 40
es Home Connect 16.1 Inicio rápido de Ho- Home Connect 16 Home Connect me Connect Este aparato tiene capacidad para Home Connect Conectar el aparato de manera rápi- conectarse a la red. Conecte su apa- da y sencilla con un dispositivo mó- rato con un dispositivo móvil para vil.
Página 41
Cuidados y limpieza es Certificado de seguridad del mó- ¡ 16.2 Control remoto dulo de comunicación Wi-Fi (para A través de la aplicación Home Con- la protección técnica de la infor- nect se puede iniciar el aparato des- mación de la conexión). de el dispositivo móvil. Las versiones actuales de software ¡...
Página 42
es Cuidados y limpieza Iniciar el programa sin vajilla. Medida Ventaja → Página 35 cuadro de man- dos con un paño 17.2 Productos de limpieza húmedo y un po- co de lavavaji- Utilizar solo productos de limpieza llas. apropiados para la limpieza del apa- rato.
Página 43
Cuidados y limpieza es Para un rendimiento de limpieza ópti- Limpiar los filtros. mo, el programa dosifica los limpia- Colocar los productos de manteni- dores por separado en la fase de miento para lavavajillas en el inte- limpieza correspondiente. Para ello rior del aparato.
Página 44
es Cuidados y limpieza Verificar tras cada ciclo de funcio- Presionar las lengüetas de reten- namiento del lavavajillas si se ha ción y extraer el filtro grueso ha- acumulado suciedad en los filtros. cia arriba . Girar el filtro grueso en sentido an- tihorario ...
Página 45
Cuidados y limpieza es Colocar el brazo de aspersión su- 17.6 Limpiar los brazos de perior y enroscarlo. aspersión Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir las boqui- llas y los apoyos de los brazos de aspersión.
Página 46
Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Consejo: Encontrará más información y explicaciones para la resolución de problemas online, escaneando el código QR del índice y en nuestra página web www.balay.es. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Página 47
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:32-00 se ilumina de Desenchufe el cable de conexión de la toma de co- forma alterna o el indi- rriente. cador de entrada de Gire el grifo de agua. agua se encienden. Desenrosque la conexión de la toma de agua.
Página 48
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:61-03 se ilumina de No se trata de una avería. La conexión al sifón está forma alterna. El agua cerrada o el tubo de desagüe está obstruido o dobla- no se evacúa. Comprobar la conexión al sifón y abrirla en caso necesario.
Página 49
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Todos los LED están El sistema electrónico ha detectado una avería. iluminados o parpade- Pulsar la tecla de interruptor principal durante aprox. 4 segundos. El aparato se restablece y se reinicia. Si el problema aparece de nuevo: Apagar el aparato.
Página 50
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos adheridos a la vajilla. Los filtros están mal colocados o no están encajados. Coloque los filtros correctamente. → "Sistema de filtros", Página 43 Encaje los filtros. Se ha seleccionado un programa de lavado de inten- sidad insuficiente.
Página 51
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Hay velos que se pue- En el ciclo de aclarado hay restos de detergente. La den eliminar en vasos, tapa de la cámara del detergente está bloqueada por vasos con aspecto piezas de vajilla y no se abre por completo.
Página 52
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar la tapa de la bomba 18.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
Página 53
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es 19.2 Proteger el aparato con- 19.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
Página 54
es Servicio de Asistencia Técnica 20.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) Servicio de Asistencia Técnica 20 Servicio de Asistencia El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la...
Página 55
Servicio de Asistencia Técnica es tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. Los aparatos dotados del sistema ¡ Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
Página 56
es Datos técnicos Datos técnicos 21 Datos técnicos Datos técnicos Peso Máx.: 60 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua mín. 50 kPa (0,5 bares) ¡ máx. 1000 kPa (10 bares) ¡ Caudal de alimentación Mín.
Página 57
Envíe su solicitud a ossre- rectiva 2014/53/EU. quest@bshg.com o BSH Hausgeräte Hay una declaración de conformidad GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 con RED detallada en www.balay.es München. en la página web del producto co- Asunto: „OSSREQUEST“ rrespondiente a su aparato dentro de Los costes para el trámite de su soli- la sección de documentos adiciona-...