Página 1
Installation Manual Manual de Instalación Manual de Instalação 44234 03/11/2015...
Página 2
Before installation and usage of this product, please read this manual and keep it for future reference. Antes de la instalación y uso de este producto, por favor lea este instructivo y consérvelo para futuras consultas. Antes da instalação e uso deste produto, por favor leia este manual e guarde-o para futura referência.
Página 3
Introduction and Preparation ............................................... 4 Using This Manual ....................................................6 Installation ........................................................ 8 Operation and Troubleshooting ..............................................36 Introducción y preparación ................................................4 Uso de este Manual ....................................................6 Instalación ........................................................8 Operación y localización de fallas ..............................................36 Introdução e Preparação ................................................... 4 Usando este Manual ....................................................
Página 4
Congratulations! Before installing your fan, be sure you can do the following: Your new Hunter ceiling fan is an addition to your home or office that will • Locate the ceiling joist or other suitable support in the ceiling. provide comfort and reliable performance for many years. We are proud •...
Página 5
Hunter offers several accessories to complement your fan such as wall-mounted or remote speed controls and extension down-rods for ceilings higher than 2,4 m. To ensure wobble-free and stable performance, all Hunter fans use 2 cm inner-diameter pipe for extensions. Follow the instructions for use and installation included with the Hunter accessory.
Página 6
How to Use This Manual: Screwdriver, Phillips- Wrench Be sure to read the entire manual before beginning installation and save head any extra parts for future use. This manual will help you install, operate, and maintain your new fan. These instructions are designed to make installation and assembly as simple and efficient as possible.
Página 7
WARNING! • To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the power by turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall switch location. If you can not lock the circuit breakers in the off position, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
Página 8
2,4 m >2,13 m Standard Mounting is the most common way to mount a ceiling Fan Mounting Options There are three different ways to mount your ceiling fan, fan. Standard mounting is recommended for ceilings 2,4 m or depending on your needs and the style of your ceiling. higher.
Página 9
<2,4 m >2,13 m >2,13 m Flush Mounting is used when the ceiling is less than 2,4 m high Angle Mounting is especially useful for vaulted or angled and fits closely to the ceiling. ceilings. El montaje empotrado se emplea cuando el techo es menor que El montaje en ángulo es especialmente útil para techos 2,4 m (8 pies) y se ajusta estrechamente al techo.
Página 10
65 mm 50,8 mm 3,5 mm If angle mounting, orient the ceiling plate with the arrows For non-concrete ceilings: Drill two pilot holes into the wood support structure using the pointing toward the ceiling peak. ceiling plate [a] as a guide for measurement and accuracy. Si está...
Página 11
Place the three black rubber isolators [a] into the round ceiling Place a flat washer [a] on both of the wood screws [b]. plate holes [b]. Coloque los tres aisladores de caucho [a] negros en los agujeros Coloque una arandela plana [a] en ambos tornillos para redondos de la placa de techo [b].
Página 12
Thread the supply mains [a] through the center hole of the Raise the ceiling plate [a] and align two opposing oval slots with ceiling plate [b]. the pilot holes [b]. Insert and tighten the two wood screws [c] with washers [d] to secure the ceiling plate [a] to the ceiling. Pase los alambres de la alimentación de la red [a] a través del Eleve la placa de techo [a] y alinee dos ranuras ovaladas opuestas agujero central de la placa de techo [b].
Página 13
If you are using a standard or angle mounting style, follow steps 6 WARNING! To reduce the risk of fire, electrical shock, or motor damage, do not then skip to step 8. If you are using a flush mounting style, follow lift or carry the fan by the lead wires.
Página 14
To assemble the housing to the hanger adapter, align the three For standard or angle mounting: raised tabs on the hanger adapter [a] with the three narrow Insert the downrod through the canopy [a]. Feed the wires from notches in the top housing [b]. Make certain the housing sits flat the fan through the downrod [b].
Página 15
For flush mounting: Raise the fan and place the hook on the ceiling plate [a] Remove the setscrew [a]. through one of the round holes in the rim [b]. Feed the wires from the fan through the low profile washer [b] and the canopy [c].
Página 16
If you want to control two or more remote-controlled fans using If you want to control two or more remote-controlled fans using separate remotes, adjust the dipswitch settings in each remote so the same remote, adjust the dipswitch settings in each remote so that it matches only the fan you wish to control.
Página 17
Matching Jumpers [a]. WARNING! Before you change settings, make sure that the battery is not installed in the remote. Non-Matching Jumpers [b]. ¡PRECAUCIÓN! Interruptores ajuste de los puentes [a]. Antes de cambiar los valores, asegúrese de que la batería no está instalada en el control remoto.
Página 18
WARNING! Place the receiver [a] inside the canopy [b], making sure that To avoid possible electric shock, before wiring the fan, disconnect power by the jumpers and the oval shaped holes in the bottom of the turning off the circuit breakers to both the outlet box and its associated wall receiver are facing down toward the bottom of the canopy.
Página 19
Connect Connect • yellow wire from the fan to the yellow wire from the receiver • white wire (NEUTRAL IN) from the receiver to the white • pink wire from the fan to the pink wire from the receiver wire from the ceiling. •...
Página 20
Holding the canopy [a], raise the fan off the hook [b]. Raise the Turn the canopy [a] counterclockwise until it locks into place canopy and align the tabs in the canopy with the slots in the and will not turn any more. Insert and tighten the canopy screws ceiling plate [c].
Página 21
If your fan includes grommets [a], place them in the fan blade Place each blade [a] between a blade iron [b] and holes by hand. medallion [c]. Install three blade assembly screws [d] to attach the medallion to the blade iron. Repeat for all blades. Si su ventilador incluye arandelas [a], colóquelas manualmente Coloque cada aspa [a] entre el soporte del aspa [b] y el en los agujeros de la paleta.
Página 22
Loosely insert blade mounting screws [a] through the blade Partially thread two small assembly screws [a] into two of the iron [b] into the fan until all fan blades [c] are spaced and three outermost holes on the switch housing mounting plate attached.
Página 23
Pull the upper plug connector [a] through the center of the To attach the light kit [a], connect the upper plug upper switch housing [b]. connector [b] from the motor to the lower plug connector [c] in the light kit. P ara fijar el conjunto de luz [a], conecte el conector Tire el conector superior [a] a través del centro de la caja superior del interruptor [b].
Página 24
Place the light kit [a] over the light kit top housing [b]. Align Install bulbs into the sockets. Lift the glass bowl [a] up to the the holes in the light kit top housing with the light kit. Attach the light kit top housing.
Página 25
Light Remote Operation: Light Operation: Fan Operation: Press the light button to turn the light on and off. If you hold Fan HIGH: 3 thelight button after turning it on, the dimmer will activate. Fan MEDIUM: 2 Continue to hold the light button until the desired light setting is Fan LOW: 1 reached, then release the button.
Página 26
Pás pintadas ou esmaltadas devem ser limpas da mesma maneira que as partes polidas do ventilador. Caso necessite de peças ou assistência técnica entre em contato com seu revendedor Hunter Fan ou visite nosso site na WEB: www.HunterFan.com/International.
Página 27
Troubleshooting Problem: Excessive wobbling. Solution: Problem: Nothing happens; fan does not move. • Use balancing kit included with fan. Solution: • Tighten all screws. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker. • Make sure the fan is secure on the hanger bracket. •...