If you are using a standard or angle mounting style, follow steps 6
then skip to step 8. If you are using a flush mounting style, follow
steps 7 before proceeding to step 8.
Si está utilizando un tipo de montaje estándar o en ángulo, siga
los pasos 6 y avance hasta el paso 8. Si está utilizando un tipo de
montaje empotrado, siga los pasos 7 antes de avanzar al paso 8.
Se você estiver usando um estilo de montagem padrão ou em
ângulo, siga os passos de 6 e então passe para o passo 8. Se você
está usando o estilo de montagem nivelada, siga os passos de 7
antes de passar para o passo 8.
WARNING!
To reduce the risk of fire, electrical shock, or motor damage, do not
lift or carry the fan by the lead wires. To prevent damage to the wires
on the bottom of the fan assembly, do not sit fan on hard surface. Use
foam inside box as support. The pipe adapter has a special coating
on the threads. Do not remove this coating; it prevents the pipe from
unscrewing. Once assembled, do not remove the pipe.
¡ ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o daño al motor,
no levante ni transporte el ventilador llevándolo por los alambres.
Para evitar daños a los alambres en la parte inferior del conjunto
del ventilador, no asiente el ventilador en una superficie dura. Use
espuma dentro de la caja como soporte. El adaptador del tubo
tiene un recubrimiento especial en la parte roscada. No retire este
recubrimiento; evita que el tubo se desenrosque. Luego del ensamblaje,
no retire el tubo.
AVISO!
Para reduzir o risco de fogo, choque elétrico ou avaria do motor,
não levante ou carregue o ventilador pela fiação elétrica. Para evitar
danos à fiação na parte inferior do conjunto do ventilador, não apóie
o ventilador sobre superfícies rígidas. Use uma caixa com espuma
para apoio. O adaptador da haste possui um revestimento especial
sobre a rosca. Não remova este revestimento; ele evita que a haste seja
desenroscada. Após a montagem, não remova a haste.
13