Página 3
Bedienelemente ....................26 Signaltöne ......................27 4.3.1 Warnhinweise am Gerät ................27 4.3.2 Türverriegelung ..................... 27 Typenschild ......................27 Bedienung und Betrieb ............. 27 Grundlagen des Mikrowellengarens ..............28 Betriebsarten ....................... 28 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr ............28 caso C1800M / C2100M...
Página 4
Safety information ....................45 13.2 Delivery scope and transport inspection ............45 13.3 Unpacking ......................45 13.4 Disposal of the packaging .................. 45 13.5 Setup location requirements: ................46 13.5.1 Installation of the appliance ................46 caso C1800M / C2100M...
Página 5
Disposal of the Old Device ..........56 Guarantee ................56 Technical Data ..............57 Mode d´emploi ..............59 23.1 Généralités......................59 23.2 Informations relatives à ce manuel ..............59 23.3 Avertissements de danger ................. 59 23.4 Consignes de sécurités générales ..............60 caso C1800M / C2100M...
Página 6
Modes de fonctionnement .................. 75 27.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde ........... 75 27.4 Ouvrir et fermer la porte ..................76 27.5 Mode «micro-onde» .................... 76 27.6 Mode «Décongélation» ..................76 Nettoyage et entretien ............77 caso C1800M / C2100M...
Página 7
Disimballaggio ..................... 93 35.4 Smaltimento dell’involucro ................93 35.5 Posizionamento ....................93 35.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ............93 35.5.2 Installazione dell'apparecchio ............... 94 35.5.3 A scanso di malfunzionamenti ..............94 35.6 Connessione elettrica ..................95 caso C1800M / C2100M...
Página 8
Información acerca de este manual ..............107 43.3 Advertencias ...................... 107 43.4 Instrucciones generales de seguridad ............108 43.5 Fuentes de peligro .................... 110 43.5.1 Peligro por microondas ................110 43.5.2 Peligro de quemaduras ................111 43.5.3 Peligro de fuego ..................112 caso C1800M / C2100M...
Página 9
Modo de funcionamiento "Descongelación " ..........124 Limpieza y conservación ..........124 48.1 Instrucciones de seguridad................125 48.2 Limpieza ......................125 48.3 Limpieza del filtro ....................126 48.4 Limpieza de la parte superior de la cubierta antisalpicaduras ..... 126 caso C1800M / C2100M...
Página 10
Opstelling van het apparaat ................ 142 55.5.3 Voorkomen van frequentiestoring ............... 143 55.6 Elektrische aansluiting ..................143 43.1.1 Verlengsnoer ....................144 Opbouw en functie ............144 56.1 Algemeen overzicht ..................144 56.2 Bedieningspaneel en display ................145 56.3 Pieptonen ......................146 caso C1800M / C2100M...
Página 11
Reiniging van de bovenste spatbeschermkap ..........150 Storingen verhelpen ............151 59.1 Veiligheidsvoorschriften .................. 151 59.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ..........151 Afvoer van het oude apparaat ........152 Garantie ................152 Technische gegevens ............. 153 caso C1800M / C2100M...
Página 12
Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso C1800M / C2100M...
Página 13
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden, solange sie nicht mindestens 8 Jahre alt sind. Halten Sie das Gerät und das Stromkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. caso C1800M / C2100M...
Página 14
► Dampfreiniger dürfen nicht am Gerät benutzt werden. ► Die Rückseite des Gerätes muss gegen eine Wand gestellt werden. ► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. caso C1800M / C2100M...
Página 15
► Niemals das Gerät mit geöffneter Tür betreiben. Durch einen fehlerhaften oder manipulierten Sicherheitsschalter besteht die Gefahr sich direkt den Mikrowellen auszusetzen. ► Platzieren Sie keine Gegenstände zwischen Ofenfront und Ofentür und vermeiden Sie die Ablagerung von Schmutz oder caso C1800M / C2100M...
Página 16
► Zugängliche Teile können bei Betrieb des Gerätes heiß werden; Kinder sind daher fern zu halten. ► Das Gerät und zugängliche Teile erhitzen sich stark beim Betrieb. Die Heizelemente sollen daher nicht berührt werden, caso C1800M / C2100M...
Página 17
Mischung von Fett und Wasser bestehen, z. B. Brühe, etwa 30 bis 60 Sekunden ab, bevor Sie die Lebensmittel aus dem Gerät nehmen. Die Mischung kann sich so absetzen. Sie verhindern ein plötzliches Sieden, wenn ein Löffel in das caso C1800M / C2100M...
Página 18
► Erhitzen Sie keinen Alkohol im unverdünnten Zustand. ► Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Lebensmittel in Einwegbehältern aus Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren Werkstoffen erhitzen oder garen. Einweg-Behälter aus Kunststoff müssen die unter "Hinweise caso C1800M / C2100M...
Página 19
► Lassen Sie beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastikbehältern das Gerät wegen der Entzündungsgefahr nicht unbeaufsichtigt. ► Entfernen Sie bei Babyflaschen Verschlusskappen und Saugern. ► Verwenden Sie zum Garen kein Geschirr mit hohlen Griffelementen und Deckelknöpfen, in deren Hohlräume caso C1800M / C2100M...
Página 20
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. ► Vor dem Wechseln der Lampe im Gerät muss das Gerät ausgeschaltet sein, um einen Stromschlag zu vermeiden. caso C1800M / C2100M...
Página 21
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso C1800M / C2100M...
Página 22
► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle C1800M/ C2100M wird standardmäßig mit folgenden Komponenten • Mikrowelle C1800M/ C2100M • Bedienungsanleitung geliefert: ►...
Página 23
Betrieb der Radio- und Fernsehempfang gestört werden kann. 2) Stecken Sie den Stecker des Gerätes in eine normale Haushaltssteckdose ein. Achten Sie darauf, dass die Spannung und Netzfrequenz des Gerätes (siehe Typenschild) denen der häuslichen Stromversorgung entsprechen. caso C1800M / C2100M...
Página 24
Gerät ist mit einem entsprechenden Kabel mit Erdungsleiter und einem Schutzkontaktstecker ausgestattet. Der Stecker muss in eine sachgemäß installierte und geerdete Steckdose eingesteckt werden. • Das Gerät muss, wie in gewerblichen Küchen üblich, für den Potentialausgleich zusätzlich geerdet werden. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft. caso C1800M / C2100M...
Página 25
D) Sicherheitsverriegelung E) Keramikboden ► Nicht fest auf den Keramikboden drücken, dieser könnte beschädigt werden. ► Speisen vorsichtig einstellen und entnehmen, um den Keramikboden nicht zu beschädigen. ► Der Lüfter kann nachlaufen, um das Gerät abzukühlen. caso C1800M / C2100M...
Página 26
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es leer ist. Das Gerät kann beschädigt werden. Einstellung Leistung in % Anzeige im Display Niedrig, Warmhalten Mittel-niedrig / Auftauen 20 % 30 % Mittel, Erwärmen 50 % Mittel-hoch, Erwärmen 70 % Hoch, Erhitzen 90 % 100 % caso C1800M / C2100M...
Página 27
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu können. caso C1800M / C2100M...
Página 28
Kochgeschirr mit Metallverzierung sollten deshalb nicht verwendet werden. ► Verwenden Sie beim Mikrowellengaren keine Produkte aus Recycling-Papier, da sie kleine Metallfragmente enthalten können, die in einer Funkenbildung und/oder Feuer resultieren könnten. Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: caso C1800M / C2100M...
Página 29
Stellen Sie den Drehknopf Power auf 20 oder 30 % Diese Stufe eignet sich für das schonende Auftauen Ihrer Speisen. Stellen Sie den Drehknopf Time auf die gewünschte Zeit ein. Rühren Sie nach ca. der Hälfte der Zeit die Speise um. caso C1800M / C2100M...
Página 30
Tuch ab. Dies kann der Fall sein, wenn das Gerät in einer sehr feuchten Umgebung verwendet wird und ist normal. Lassen Sie nach der Reinigung des Innenraums die Ofentür offen, bis das Gerät innen getrocknet ist. caso C1800M / C2100M...
Página 31
Setzen Sie den Filter wieder ein,danach ziehen Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn fest. 6.4 Reinigung der oberen Spritzschutz-Abdeckung Drücken Sie mit den Daumen in die Einbuchtungen (a), um die obere Spritzschutz-Abdeckung zu lösen. Ziehen Sie diese nach unten. caso C1800M / C2100M...
Página 32
Programm lässt sich Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken nicht starten. Sicherung nicht eingeschaltet Sicherung einschalten Speise nach Ablauf der Zeit und Leistungsstufe neu Zeit bzw. Leistungsstufe falsch eingestellten Zeit nicht einstellen gewählt genügend aufgetaut, Vorgang wiederholen caso C1800M / C2100M...
Página 33
Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den gewerblichen Einsatz konzipiert. caso C1800M / C2100M...
Página 34
3088/3089 Artikel-Nr. 230V~ 50Hz Anschlussdaten 3000 W/3200 W Leistungsaufnahme 1800 W/2100 W Mikrowellen-Nennausgangsleistung Betriebsfrequenz 2450 MHz Außenabmessungen (H/B/T) 575 x 370 x 530 mm Garraumabmessungen (H/B/T) 360 x 220 x 405 mm Ca. 33,1 kg Nettogewicht caso C1800M / C2100M...
Página 35
Original Operating Manual Microwave C1800M/C2100M Item No. 3088/3089 caso C1800M / C2100M...
Página 36
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso C1800M / C2100M...
Página 37
► The appliance may only be installed or fitted according to the instructions attached. ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation. ► Do not operate the oven if it is empty. This could damage the device. caso C1800M / C2100M...
Página 38
► Device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. ► The appliance should not be cleaned with a water jet. ► PLEASE READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. caso C1800M / C2100M...
Página 39
► Do not remove any of the coverings on the device. ► Due to the hazards of repair and maintenance work, for which the radiation shield cover is removed any such work may only be carried out by a trained and qualified specialist. caso C1800M / C2100M...
Página 40
► Always check the temperature of the cooked food, especially if you are heating up foods or liquids for babies. caso C1800M / C2100M...
Página 41
Leaving the device on for too long will result in foods drying out and eventually self-igniting. There is then a danger of fire! The danger of fire is also present if bread, rolls, flowers or herbs are being dried for too long. ► Do not overheat food. caso C1800M / C2100M...
Página 42
► Liquids and other food must not be heated in closed vessels as these may explode. ► When heating food in plastic containers do not leave the appliance unsupervised (risk of ignition). ► Remove the sealing caps and nipples on baby bottles. caso C1800M / C2100M...
Página 43
In addition, functional faults on the device can also occur. ► Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to prevent the risk of electric shock. caso C1800M / C2100M...
Página 44
Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso C1800M / C2100M...
Página 45
Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the C1800M/ C2100M Microwave is delivered with the following components: • C1800M/ C2100M Microwave • Operating Instructions Please note ►...
Página 46
Place the microwave appliance as far away from radios of TVs to minimize any interference to radio and TV reception. 2) Insert the power plug into a normal household outlet; check that voltage and frequency of the appliance (see appliance rating label) matches that of the household electrical supply. caso C1800M / C2100M...
Página 47
The plug must be inserted into a properly installed and grounded outlet. • The device has to be grounded additionally for potential equalization, as usual in commercial kitchens. If in doubt, ask your qualified electrician. caso C1800M / C2100M...
Página 48
Place and remove the food carefully so that you do not damage the ceramic board. ► The ventilator can continue running afterwards to cool down the device. Warning ► After using, don’t touch the ceramic board it could be hot. Risk of burns! caso C1800M / C2100M...
Página 49
Middle, Reheat 50 % Middle-high, Reheat 70 % High, Heat 90 % 100 % 14.3 Signal tones The appliance will emit the following signal tone as acoustic feedback: • One signal tone: End of the cooking time. caso C1800M / C2100M...
Página 50
Use the shortest indicated cooking time and extend the cooking procedure as necessary. • Arrange the food carefully. Position the thickest areas on the external edge of the bowl. caso C1800M / C2100M...
Página 51
The following table is intended as a basis for selecting the correct cookware: Cookware Microwave Cookware Microwave Heat-resistant glass dishes Kitchen roll Non heat-resistant glass dishes Metal sheet Heat-resistant ceramic dishes Metal rack Aluminium foil and Microwave-resistant plastic container container caso C1800M / C2100M...
Página 52
18 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. caso C1800M / C2100M...
Página 53
Place half a lemon into bowl, add 300 ml water and microwave this for 10 minutes at full power. Then simply wipe the inside of the appliance clean with a soft and dry cloth. caso C1800M / C2100M...
Página 54
18.4 Cleaning oft he upper splash guard Press your thumbs into the inlets (a) to Loosen the upper splash guard and pull it down. Remove the splash guard from the uni and clean it. caso C1800M / C2100M...
Página 55
Incorrectly selected time or or cooked after preset power level Repeat process time has elapsed. The device functions but the cooking Have Service dept repair Defective cooking chamber light. chamber lighting does cooking chamber light. not work. caso C1800M / C2100M...
Página 56
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). caso C1800M / C2100M...
Página 57
2450 MHz Operating frequency 575 x 370 x 530 mm External measurements (H x W x D): 360 x 220 x 405 mm Cooking chamber dimensions (H x W x D): Net weight Ca. 33,1 kg caso C1800M / C2100M...
Página 58
Mode d'emploi original Micro-onde C1800M/ C2100M N°. d'art. 3088/3089 caso C1800M / C2100M...
Página 59
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso C1800M / C2100M...
Página 60
L'appareil doit être régulièrement nettoyé et il faut toujours vider les restes d'aliments qu'il contient. ► Lisez et respectez le point "Dangers avec des micro- ondes". ► Cet appareil ne doit être intégré ou installé que dans le respect des instructions jointes. caso C1800M / C2100M...
Página 61
► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. caso C1800M / C2100M...
Página 62
► Ne retirer aucun habillage de l'appareil. ► Sie la porte ou les joints de la porte sont endommagés, l’appareil ne doit pas être exploité, jusqu'à ce qu'il ait été réparé par une personne qualifié. caso C1800M / C2100M...
Página 63
à dorer ou gratiner et pour toute manipulation dans le four. ► Ne pas utiliser le four pour frire. L'huile chaude peut endommager des pièces du four ou le plat de cuisson et provoquer des brulures. caso C1800M / C2100M...
Página 64
Pour éviter le retard d'ébullition on peut aussi introduire une cuillère métallique dans le récipient avant la cuisson. Faire attention que la cuillère ne touche en aucun endroit les parois de l'appareil ou le grill, cela peut provoquer sinon des dégâts sur l'appareil. caso C1800M / C2100M...
Página 65
Si vous observez de la fumée, arrêtez l'appareil ou retirez le connecteur de la prise et laissez la porte fermée pour étouffer les flammes. ► Ne jamais utiliser l'appareil pour ranger ou sécher des matériaux inflammables. caso C1800M / C2100M...
Página 66
Ne pas chauffer dans l'appareil les œufs dans leur coquille car ils peuvent exploser même après le traitement aux micro- ondes. ► Retirer les fermetures à fil torsadé des sachets en papier ou en plastique, afin d'éviter la création d'une surpression. caso C1800M / C2100M...
Página 67
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par : • le non respect du mode d'emploi • l'utilisation non conforme • des réparations non professionnelles • l'utilisation de pièces non autorisées • des modifications techniques, modifications de l’appareil caso C1800M / C2100M...
Página 68
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. caso C1800M / C2100M...
Página 69
En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 25.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde C1800M/ C2100M est livré de façon standard avec les composants suivants : • Four micro-onde C1800M/ C2100M • Mode d'emploi Remarque ►...
Página 70
• Nettoyer la porte et les surface de joints de l'appareil. • Disposez la radio, la télévision, etc., aussi loin que possible de l'appareil. • Branchez l'appareil dans une autre prise, de sorte que l'appareil et le récepteur parasité utilisent des circuits électriques différents. caso C1800M / C2100M...
Página 71
En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso C1800M / C2100M...
Página 72
Mettre et sortir les aliments avec précaution pour ne pas abîmer le fond en céramique. ► Le ventilateur peut continuer à tourner pour refroidir l'appareil. Attention ► Ne touchez pas le fond en céramique après avoir utilisé l’appareil car il pourrait être brûlant. Risque de brûlure caso C1800M / C2100M...
Página 73
70 % réchauffer Elevé, faire chauffer 90 % 100 % 26.3 Signaux sonores L'appareil émet les signaux sonores suivants pour envoyer des messages acoustiques : • ● Un signal sonore : Le temps de cuisson est écoulé. caso C1800M / C2100M...
Página 74
• La puissance et la durée nécessaire pour la cuisson/l´échauffement des aliments dépendent entre autres de la température de départ, de la quantité et du type et de la consistance des aliments. Utiliser la durée de cuisson indiquée la plus courte et prolonger la durée si nécessaire. caso C1800M / C2100M...
Página 75
► Pour la cuisson au micro-onde n'utilisez pas de produits en papier recyclé car ils peuvent comporter des petits fragments de métaux capables de provoquer des étincelles et/ou de s'enflammer. caso C1800M / C2100M...
Página 76
Réglez le bouton rotatif « Power » (« marche ») sur 20 ou sur 30 %. Ce niveau est adapté pour décongeler vos aliments sans les altérer. Tournez le bouton Time sur la durée ou quantité souhaitée. Retournez l’aliment après environ la moitié du temps. caso C1800M / C2100M...
Página 77
Sécher ensuite le four à fond à l'aide d'un chiffon doux. Après le nettoyage de l'intérieur du four laisser la porte ouverte jusqu'à ce l'appareil soit sec à l'intérieur. caso C1800M / C2100M...
Página 78
28.4 Nettoyage de la protection anti-éclaboussures supérieure Appuyez avec les pouces dans les renfoncements (a) pour libérer la protection anti-éclaboussures supérieure. Tirez cette dernière vers le bas. caso C1800M / C2100M...
Página 79
Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents. Incident Cause possible Remède Porte du four pas fermée Fermer la porte Le programme sélectionné ne veut Cordon secteur pas branché Brancher le câble pas démarrer. Fusible pas enclenché Enclencher le fusible caso C1800M / C2100M...
Página 80
D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins. caso C1800M / C2100M...
Página 81
Puissance de sortie des micro-ondes 1800 W/2100 W Fréquence de fonctionnement 2450 MHz Dimensions externes (H/l/T) 575 x 370 x 530 mm Dimensions du four (H/l/T) 360 x 220 x 405 mm Poids net Ca. 33,1 kg caso C1800M / C2100M...
Página 83
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso C1800M / C2100M...
Página 84
► Tenere l'apparecchio e il cavo di corrente lontano dalla portata di bambini con età minore di 8 anni. ► Utilizzare solo utensili da cucina e oggetti che sono idonei per l'uso nei forni a microonde. caso C1800M / C2100M...
Página 85
► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. caso C1800M / C2100M...
Página 86
- vi sono fori o spaccature visibili sull’involucro, sulla porta o sulle pareti del vano cottura. ► Non fare funzionare l'apparecchio fino a quando non è stato riparato da personale specializzato autorizzato, se la porta o le guarnizioni della porta sono danneggiate. caso C1800M / C2100M...
Página 87
8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza o costantemente sorvegliati. ► Indossare dei guanti da forno per introdurre o estrarre alimenti da dorare o da cuocere, o nel maneggiare all'interno del vano cottura. caso C1800M / C2100M...
Página 88
► Per evitare un ritardo di ebollizione, potrà anche mettere un cucchiaio di metallo nel recipiente, prima della cottura. A tal proposito presti attenzione, che il cucchiaio non tocchi in nessun punto le pareti dell’apparecchio o della griglia, visto, che ciò può provocare danni sull’apparecchio. caso C1800M / C2100M...
Página 89
► Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili. ► L'apparecchio a microonde è destinato esclusivamente per il riscaldamento di cibi e bevande. L'asciugamento di cibi o caso C1800M / C2100M...
Página 90
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: caso C1800M / C2100M...
Página 91
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante. caso C1800M / C2100M...
Página 92
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. ► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. caso C1800M / C2100M...
Página 93
35.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il microonde C1800M/ C2100M viene fornito standard con le seguenti componenti: • Microonde C1800M/ C2100M • Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
Página 94
• Colleghi l’apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano utilizzati circuiti elettrici differenti per l’apparecchio e per l’apparecchio ricevente disturbato. • Utilizzi un’antenna installata in modo adeguato per l'apparecchio ricevente, per assicurare una buona ricezione. caso C1800M / C2100M...
Página 95
è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. caso C1800M / C2100M...
Página 96
Posizionare e prelevare i cibi con cautela per non danneggiare il fondo di ceramica ► La ventola può funzionare d'inerzia per raffreddare l'apparecchio. Avviso ► Non toccare il fondo di ceramica dopo l'uso dell'apparecchio, questo potrebbe scottare. Pericolo di ustione! caso C1800M / C2100M...
Página 97
Medio alta, Riscaldare 70 % Elevata, Cuocere 90 % 100 % 36.3 Suoni di segnalazione Come segnale acustico di ritorno l'apparecchio emette i suoni acustici seguenti: • Un suono acustico: La fine del tempo di cottura è raggiunto. caso C1800M / C2100M...
Página 98
Utilizzi il tempo di cottura indicato più basso e allunghi la procedura, se necessario. • Distribuisca accuratamente il preparato da cuocere. Piazzi le parti più spesse sul bordo più esterno della scodella. caso C1800M / C2100M...
Página 99
La seguente tabella serve come riferimento, nella scelta delle stoviglie corrette: Stoviglie Microonde Stoviglie Microonde Stoviglie di vetro, resistenti al calore Carta da cucina Stoviglie di vetro non resistenti al calore Teglia metallica caso C1800M / C2100M...
Página 100
Posizionare la manopola Potenza (Power) al 20 o al 30 %. Questo livello serve per scongelare delicatamente i cibi. Impostare la manopola Tempo (Time) al tempo o alla quantità desiderato. Mescolare il cibo trascorso circa metà del tempo. caso C1800M / C2100M...
Página 101
Dopo la pulizia del vano interno lasci aperta la porta del forno, fino a quando l’apparecchio non si sia asciugato all’interno. Consiglio di pulizia – Le pareti interne, sulle quali aderiscono i generi alimentari cotti, vanno puliti più facilmente nel modo seguente: Mettere metà limone in una bacinella, caso C1800M / C2100M...
Página 102
Reinserire il filtro, poi serrare di nuovo le viti in senso orario. 38.4 Pulitura della copertura paraspruzzi superiore Per sganciare la copertura paraspruzzi superiore premere con i pollici della mano nelle rientranze (a). Tirare poi queste verso il basso. caso C1800M / C2100M...
Página 103
39.2 Cause dei guasti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere guasti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa Risoluzione La porta Chiudere la porta Il programma selezionato non dell’apparecchio non dell’apparecchio può essere avviato. è chiusa caso C1800M / C2100M...
Página 104
Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino ► al momento della sua rimozione. caso C1800M / C2100M...
Página 105
Potenza di partenza nominale microonde 1800 W/2100 W Frequenza di funzionamento 2450 MHz Misure esterne (A/L/P) 575 x 370 x 530 mm Misure vano cottura (A/L/P) 360 x 220 x 405 mm Peso netto Ca. 33,1 kg caso C1800M / C2100M...
Página 106
Manual del usuario Horno Microondas C1800M/ C2100M Ref. 3088/3089 caso C1800M / C2100M...
Página 107
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su C1800M/ C2100M le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
Página 108
► Lea y observe la advertencia: “peligro por microondas“. ► El aparato únicamente debe montarse y colocarse conforme a las instrucciones adjuntas. ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. ► No utilice el aparato cuando esté vacío. Éste se podría dañar. caso C1800M / C2100M...
Página 109
► El equipo no está previsto para su uso en combinación con un temporizador externo o un sistema remoto separado. ► No limpie el aparato con un chorro de agua. LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ARCHÍVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. caso C1800M / C2100M...
Página 110
► No cubra el aparato. ► Debido a los riesgos relacionados, las reparaciones y tareas de mantenimiento en las que se retira la cubierta de protección antirradiación deben ser realizadas exclusivamente por un técnico autorizado. caso C1800M / C2100M...
Página 111
Cuando saque el recipiente del aparato, tenga en cuenta que aunque la tapa del recipiente puede no estar caliente, se caso C1800M / C2100M...
Página 112
► Para evitar el riesgo de incendio tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad: ► Tenga en cuenta que normalmente, los tiempos de cocción, calentamiento o descongelación son considerablemente más cortos con este aparato que con los fogones o con un horno convencional. caso C1800M / C2100M...
Página 113
► El aparato microondas está únicamente previsto para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de bolsas de agua caliente, zapatillas, paños de cocina, paños mojados o similares implica un riesgo de lesiones, inflamaciones o incendio. caso C1800M / C2100M...
Página 114
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial. caso C1800M / C2100M...
Página 115
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada caso C1800M / C2100M...
Página 116
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. caso C1800M / C2100M...
Página 117
45.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El microondas C1800M/ C2100M se entrega de manera estándar con los siguientes • Microondas C1800M/ C2100M • Manual del usuario componentes: Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Página 118
45.5.3 Cómo evitar radioperturbaciones • El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares. • Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones. • Limpie la puerta y las juntas del aparato. caso C1800M / C2100M...
Página 119
Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. caso C1800M / C2100M...
Página 120
Introduzca y retire cuidadosamente los alimentos para no dañar la base cerámica. ► El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato. Advertencia ► No toque la base cerámica después de utilizar el dispositivo, ya que esta podría estar aún caliente. ¡Peligro de quemaduras! caso C1800M / C2100M...
Página 121
50 % Media-Elevada, calentar 70 % Elevada, cocer 90 % 100 % 46.3 Señales acústicas El aparato emite las siguientes señales acústicas de respuesta: • Una señal acústica: se ha alcanzado el fin del ciclo de cocinado. caso C1800M / C2100M...
Página 122
• Distribuya los alimentos cuidadosamente en el plato. Disponga los más gruesos en el borde del plato. • Tape la comida mientras se cueza. Así evitará salpicaduras y ayudará a una cocción/calentamiento más homogénea. caso C1800M / C2100M...
Página 123
Papel de cocina Vajilla de vidrio no resistente al Bandeja de metal calor Cerámica resistente al calor Soportes de metal Recipientes de plástico resistentes Papel y recipientes de a microondas aluminio caso C1800M / C2100M...
Página 124
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y los posibles daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funcione sin errores. caso C1800M / C2100M...
Página 125
300 ml de agua y caliente esta mezcla durante 10 minutos al 100% de potencia de microondas. A continuación, limpie el aparato utilizando un paño suave. caso C1800M / C2100M...
Página 126
Reemplace el filtro, y apriete el tornillo en sentido horario. 48.4 Limpieza de la parte superior de la cubierta antisalpicaduras Presione con los pulgares en las hendiduras (a) para soltar la cubierta antisalpicaduras. Tire hacia abajo. Retire la cubierta del dispositivo y limpie esta. caso C1800M / C2100M...
Página 127
Tiempo o potencia nuevo. está suficientemente seleccionados descongelada, caliente erróneamente. Repita el proceso de cocción. o cocida. El aparato funciona Iluminación interior Haga cambiar la bombilla en el pero la iluminación defectuosa. servicio de reparaciones. interior no. caso C1800M / C2100M...
Página 128
Este aparato es apto para el uso industrial y sus características de diseño y potencia así lo confirman. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. caso C1800M / C2100M...
Página 129
Potencia de salida del microondas 1800 W/2100 W Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz Dimensiones exteriores (H/An/Fondo) 575 x 370 x 530 mm Medidas de la cámara de cocción 360 x 220 x 405 mm (alto/ancho/fondo) Peso neto Ca. 33,1 kg caso C1800M / C2100M...
Página 131
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso C1800M / C2100M...
Página 132
► Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt en voedingsresten moeten altijd worden verwijderd. ► Lees " Gevaar door microgolven " zorgvuldig door. ► Het apparaat mag alleen volgens de bijgesloten handleiding worden ingebouwd of opgesteld. ► Het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd laten. caso C1800M / C2100M...
Página 133
► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. caso C1800M / C2100M...
Página 134
- de deur van het apparaat verbogen is - de deurscharnieren los zitten - er zichtbare gaten of barsten aan de buitenkant zitten, - op de deur of aan de binnenkant zitten ► Verwijder geen afdichtingmateriaal van het apparaat. caso C1800M / C2100M...
Página 135
► Het apparaat en delen binnen handbereik raken tijdens het gebruik sterk verhit. De verwarmingselementen mogen daarom niet worden aangeraakt, en kinderen onder 8 jaar moeten op afstand of onder toezicht worden gehouden. caso C1800M / C2100M...
Página 136
Om deze kookvertraging te verhinderen kunt u ook vóór bereiding een metalen in de vorm leggen. Let u er op dat de lepel nergens de wand van het apparaat of de grill aanraakt, omdat dit kan leiden tot beschadiging van het apparaat. caso C1800M / C2100M...
Página 137
► Schakel het apparaat uit of beter gezegd, trek de stekker uit het stopcontact en houd de deur gesloten als u rook signaleert, om zo de vlammen te smoren. ► Gebruik het apparaat nooit om ontvlambare materialen te bewaren of te drogen. caso C1800M / C2100M...
Página 138
► Eieren met schaal en hele hard gekookte eieren niet in het apparaat opwarmen, omdat ze ook na de behandeling in de magnetron nog exploderen kunnen. ► Verwijder de uit draad gemaakte afsluitingen bij papier- of kunststofzakjes, zodat er geen overdruk opgebouwd kan worden. caso C1800M / C2100M...
Página 139
Aan de informatie, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzingen kunnen geen rechten worden ontleend. caso C1800M / C2100M...
Página 140
Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. 55 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen caso C1800M / C2100M...
Página 141
Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 55.2 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron C1800M/ C2100M wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • Magnetron C1800M/ C2100M • Gebruiksaanwijzing ►...
Página 142
2) Steek de stekker van het apparaat in een normaal stopcontact. Let erop, dat de spanning en netfrequentie van het apparaat (zie typeplaatje) overeenkomen met de stroomvoorziening in huis. caso C1800M / C2100M...
Página 143
De stekker moet in een vakkundig geïnstalleerd en geaard stopcontact worden gestoken. • Het apparaat moet, zoals in commerciële keukens gebruikelijk, voor de potentiaalvereffening, extra worden geaard. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien. caso C1800M / C2100M...
Página 144
Niet hard op de keramische bodem duwen, deze kan beschadigen. ► Gerechten voorzichtig in de oven plaatsen en eruit halen, zodat u de keramische bodem niet beschadigt. ► De ventilator kan blijven draaien, om het apparaat af te koelen. caso C1800M / C2100M...
Página 145
Gebruik het apparaat niet, als het leeg is. Het apparaat kan beschadigen. Arrangement Vermogen Indicatie op het display Laag, warmhouden Gemiddeld-laag/ontdooien 20 % 30 % Gemiddeld, verwarmen 50 % Gemiddeld hoog, verwarmen 70 % Hoog, verhitten 90 % 100 % caso C1800M / C2100M...
Página 146
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. WAARSCHUWING ► Het apparaat tijdens gebruik niet uit het oog verliezen, zodat er bij gevaren snel ingegrepen kan worden. caso C1800M / C2100M...
Página 147
Microgolven kunnen niet door metaal.Gereedschap uit metaal en kookgerei met metalen ornamenten dienen daarom niet gebruikt te worden. ► Gebruik bij het koken in de magnetron geen producten uit recycling papier, omdat hierin kleine metaalfragmenten kunnen zitten, die vonken en/of brand kunnen veroorzaken. caso C1800M / C2100M...
Página 148
Zet de draaiknop power op 20 of 30%. Deze stand is geschikt voor energiebesparend ontdooien van uw producten. Zet de draaiknop Time op de gewenste tijd of hoeveelheid. Roer het gerecht na ongeveer de helft van de tijd door. caso C1800M / C2100M...
Página 149
• Veeg de neergeslagen damp op de ovendeur met een vochtige doek af. Dit kan het geval zijn als het apparaat in een zeer vochtige omgeving gebruikt is en is normaal. • Laat na reiniging de binnenkant van de ovendeur open, totdat het apparaat droog is. caso C1800M / C2100M...
Página 150
Plaats het filter opnieuw, draai daarna de schroeven naar rechts weer vast. 58.4 Reiniging van de bovenste spatbeschermkap Duw met de duimen in de indeukingen (a) om de bovenste spatbeschermkap los te draaien. Trek deze naar beneden. caso C1800M / C2100M...
Página 151
De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Het gekozen Apparaatdeur niet gesloten Apparaatdeur sluiten programma start niet Stekker niet in stopcontact Stekker in stopcontact doen Zekering inschakelen Zekering niet ingeschakeld caso C1800M / C2100M...
Página 152
Dit apparaat is vervaardigd voor bedrijfsdoeleinden en voorzien van een overeenkomstig vermogen. Bij rechtmatige reclamaties zullen wij het defecte apparaat naar ons bevinden repareren of caso C1800M / C2100M...
Página 153
230V~ 50Hz Vermogensopname 3000 W/3200 W Magnetron uitgangsvermogen 1800 W/2100 W Optimale frequentie 2450 MHz Afmetingen buitenkant 575 x 370 x 530 mm Afmetingen binnenkant 360 x 220 x 405 mm Netto gewicht Ca. 33,1 kg caso C1800M / C2100M...