Resumen de contenidos para SHOWTEC Performer Pendant Q6
Página 1
MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL Performer Pendant Q6 Código de producto: 33150 Highlite International B.V. – Vestastraat 2 – 6468 EX – Kerkrade – Países Bajos...
Página 2
Performer Pendant Q6 Introducción Le agradecemos que haya adquirido este producto Showtec. La finalidad de este manual del usuario es proporcionar instrucciones para el uso correcto y seguro de este producto. Guarde este manual del usuario para utilizarlo como referencia en el futuro, ya que es una parte integral del producto.
Página 3
Performer Pendant Q6 Índice Introducción................................. 4 Antes de utilizar el producto ..........................4 Uso previsto ................................. 4 Vida útil del producto ............................4 Vida útil de los LED’s ............................4 Convenciones textuales ........................... 5 Símbolos y palabras de advertencia ......................5 Símbolos en la etiqueta de información .......................
Página 4
Performer Pendant Q6 6.6.7.5. KEY (bloqueo de la pantalla) ......................31 6.6.7.6. DISP TIME (tiempo de desactivación de la pantalla) ..............31 6.6.7.7. WDMX RESET (reinicio de la conexión DMX inalámbrica) ............31 6.6.7.8. SIGNAL (señal) ............................32 INFO (información) .............................32 6.6.8.1. FIXTURE HOURS (horas del dispositivo) ....................32 6.6.8.2.
Página 5
Una vez desembalado el producto revise el contenido de la caja. Si hay algún componente que falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor de Highlite International. Su envío incluye: ● Un Showtec Performer Pendant Q6 con un cable de alimentación de CA con extremos expuestos (2,4 m) ●...
Página 6
Performer Pendant Q6 1.5. Convenciones textuales A lo largo de este manual del usuario se utilizarán las siguientes convenciones textuales: ● Botones: Todos los botones estarán escritos en negrita, por ejemplo: «Pulse los botones UP y DOWN» ● Referencias: Las referencias a capítulos y componentes del dispositivo estarán escritos en negrita, por ejemplo: «Véase la sección 2.
Página 7
Performer Pendant Q6 Reemplace cualquier pantalla protectora que esté agrietada. Distancia mínima de los objetos a iluminar. Precaución: riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la alimentación de entrada antes de abrir. Este aparato debe estar conectado a tierra. Seguridad Importante Lea y siga las instrucciones de este manual del usuario antes de instalar, operar o reparar este producto.
Página 8
Performer Pendant Q6 ● Asegúrese de que el dispositivo se encuentre siempre conectado eléctricamente a la toma de masa/tierra. Conecte el dispositivo únicamente a una toma de pared con conexión a masa/tierra. ● No cubra la conexión a masa/tierra. ●...
Página 9
Performer Pendant Q6 ● Antes de conectar el dispositivo a la fuente de alimentación asegúrese de que la corriente, la tensión y la frecuencia coinciden con la tensión de entrada, la corriente y la frecuencia especificadas en la etiqueta de información del dispositivo.
Página 10
Performer Pendant Q6 Atención No exponga el dispositivo a condiciones que superen la clasificación del grado de protección IP. Este dispositivo tiene un grado de protección IP20. El grado de protección IP (protección de entrada) 20 proporciona protección contra objetos sólidos de un tamaño mayor a 12 mm, como dedos y no protege contra una entrada de agua perjudicial.
Página 11
Descripción del dispositivo El Performer Pendant Q6 es una luz de sala que está equipada con el mismo motor LED que la serie Performer Fresnel, por lo que puede iluminar su auditorio de los mismos colores que el escenario. Cuenta con un canal de control de la temperatura de color correlacionada (CCT) para poder establecer la luz blanca entre 1800-8000 K a la vez que se mantiene un alto índice de rendimiento cromático (CRI).
Página 12
Performer Pendant Q6 3.2. Vista trasera Fig. 03 Panel de control: Pantalla OLED y botones de control Anilla de seguridad Conector DMX IN (entrada) de 5 clavijas para señal DMX Conector DMX OUT (salida) de 5 clavijas para señal DMX Fusible T3,15AL/250 V Cable para alimentación de CA con extremos expuestos (2,4 m)
Página 13
Performer Pendant Q6 3.3. Especificaciones del producto Modelo: Performer Pendant Q6 Características eléctricas: Voltaje de entrada: 100-240 V CA / 50-60 Hz Consumo de energía: 155 W Potencia máx.: 155 W Factor de potencia: Fusible: T3,15AL/250 V Características físicas: Medidas:...
Página 14
Performer Pendant Q6 3.4. Accesorios opcionales La unidad Performer Pendant Q6 se entrega sin accesorios. Puede comprar adicionalmente los siguientes accesorios: Código de producto: 91300 (conector de goma PCE macho) Código de producto: 33155 (juego de lente de 50° para Performer Pendant) Código de producto:...
Página 15
Performer Pendant Q6 Instalación 4.1. Instrucciones de seguridad para la instalación ADVERTENCIA Una instalación incorrecta puede provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Si se utilizan sistemas de truss, la instalación debe ser llevada a cabo únicamente por personas capacitadas o experimentadas.
Página 16
Performer Pendant Q6 4.4. Rigging El dispositivo se puede colocar en una superficie plana o montar en un truss u otra estructura de rigging en cualquier orientación. Asegúrese de que todas las cargas se encuentren dentro de los límites predeterminados de la estructura de soporte.
Página 17
Performer Pendant Q6 4.4.1. Ajuste del ángulo Puede ajustar el ángulo del dispositivo con los 2 tornillos de ajuste (03). 01) Gire los tornillos de ajuste (03) en sentido antihorario para aflojarlos. 02) Incline el dispositivo hasta el ángulo deseado (véase la Fig. 08).
Página 18
Performer Pendant Q6 4.5. Espaciadores de aluminio Es posible utilizar la unidad Performer sin el soporte de montaje. Con los espaciadores de aluminio incluidos es posible ocultar los orificios de montaje del soporte por razones estéticas. Gire los tornillos de ajuste (03) en sentido antihorario hasta que pueda quitarlos.
Página 19
Performer Pendant Q6 4.6. Sustitución de la lente Es posible cambiar la lente cuando esté agrietada o cuando vaya a utilizar una de las lentes opcionales disponibles (18° o 50°). Afloje y retire los 4 tornillos de montaje Retire el anillo.
Página 20
5.2. Configuración del modo autónomo Cuando la unidad Performer Pendant Q6 no está conectada a un controlador u otros dispositivos funcionará en modo autónomo. Puede operarse manualmente o en modo automático. Para más información acerca de los modos de control consulte la sección 6.2. Modos de control en la página 23.
Página 21
DMX-512 o para reproducir espectáculos de dos o más dispositivos sincronizados funcionando en modo maestro-esclavo. La unidad Performer Pendant Q6 dispone de conectores de entrada y salida de 5 clavijas para señal DMX.
Página 22
Performer Pendant Q6 5.3.3. Configuración maestro-esclavo La unidad Performer Pendant Q6Performer Pendant Q6 admite el modo de control maestro-esclavo. Para conectar múltiples dispositivos en una configuración maestro-esclavo siga los pasos a continuación: 01) Conecte el conector DMX OUT (salida) del primer dispositivo al conector DMX IN (entrada) del segundo dispositivo.
Página 23
5.3.5. Direccionamiento DMX En una configuración con múltiples dispositivos asegúrese de establecer correctamente la dirección DMX de inicio de cada uno de ellos. La unidad Performer Pendant Q6 dispone de 5 personalidades: 7 canales, 8 canales, 8 canales, 13 canales, 20 canales.
Página 24
6.2. Modos de control La unidad Performer Pendant Q6 admite los modos de control siguientes: ● Funcionamiento autónomo: Estático, colores predefinidos, automático ●...
Página 25
Puesta en marcha Durante la puesta en marcha el dispositivo mostrará una pantalla de presentación con el logotipo de Showtec seguida de la pantalla de inicio. La pantalla de inicio proporciona información sobre el modo de funcionamiento activo actual y la temperatura.
Página 26
Performer Pendant Q6 6.5. Vista general del menú Código de producto: 33150...
Página 27
Performer Pendant Q6 Código de producto: 33150...
Página 28
Performer Pendant Q6 6.6. Opciones del menú principal El menú principal cuenta con las siguientes opciones: 01) Pulse los botones UP y DOWN para desplazarse por el menú principal. 02) Pulse el botón ENTER para abrir los submenús. Nota: algunos de los submenús requieren que se introduzca la contraseña. La contraseña predeterminada se introduce pulsando los botones UP y DOWN en el siguiente orden: UP, DOWN, UP, DOWN, ENTER.
Página 29
Performer Pendant Q6 6.6.4. PERSONALITY (modos de canal DMX) Con este menú puede establecer el modo de canal DMX (personalidad). 01) Pulse los botones UP y DOWN para seleccionar el modo de canal DMX deseado. Dispone de 4 opciones: SSP:...
Página 30
Performer Pendant Q6 6.6.6. EDIT (editar) En este menú puede editar los programas CUSTOM para crear su propio espectáculo personalizado. 01) Pulse los botones UP y DOWN para elegir el programa configurable que desee editar (PROGRAM01– 02). 02) Pulse el botón ENTER para confirmar la selección. Cada programa configurable cuenta con 10 escenas que se pueden editar: 03) Pulse los botones UP y DOWN para seleccionar la escena deseada.
Página 31
Performer Pendant Q6 6.6.7. SETTING (ajustes) Con este menú se pueden configurar los ajustes del dispositivo. Este menú requiere la contraseña. La contraseña predeterminada se introduce pulsando los botones UP y DOWN en el siguiente orden: UP, DOWN, UP, DOWN.
Página 32
Performer Pendant Q6 ● BLACK: si se produce un fallo en la señal DMX el dispositivo ejecutará un blackout de la proyección luminosa Pulse el botón ENTER para confirmar su elección. 6.6.7.4. PWM (frecuencia de PWM) En este submenú puede establecer la frecuencia de PWM (modulación por ancho de pulsos).
Página 33
Performer Pendant Q6 Nota: El módulo de DMX inalámbrica no está instalado. Por esa razón la función DMX inalámbrica no funcionará. Póngase en contacto con su distribuidor de Highlite International para obtener más información sobre la instalación del módulo de DMX inalámbrica.
Página 34
Performer Pendant Q6 6.6.8.3. RDM En este submenú puede visualizar los ajustes de RDM del dispositivo. Pulse los botones UP y DOWN para elegir entre las siguientes opciones: ● UID: en la pantalla se mostrará el número de identificación exclusivo del dispositivo ●...
Página 35
Performer Pendant Q6 6.6.10. PRESET COLOR (color predefinido) Con este menú puede elegir una mezcla de color predefinida. Pulse los botones UP y DOWN para seleccionar uno de los 48 colores predefinidos: Código de producto: 33150...
Página 36
Performer Pendant Q6 6.7. Canales DMX 6.7.1. SSP (8 canales), TOUR (13 canales), TR16 (20 canales) canales canales canales Función Valor Configuración (SSP) (TOUR) (TR16) Dímer maestro 000–255 De baja a alta intensidad (0–100 %) Dímer preciso 000–255 De baja a alta intensidad (0–100 %) Rojo 000–255...
Página 37
Performer Pendant Q6 canales canales canales Función Valor Configuración (SSP) (TOUR) (TR16) 181–185 Color 35 186–190 Color 36 191–195 Color 37 196–200 Color 38 201–205 Color 39 206–210 Color 40 211–215 Color 41 216–220 Color 42 221–225 Color 43 226–230 Color 44 231–235...
Página 38
Performer Pendant Q6 canales canales canales Función Valor Configuración (SSP) (TOUR) (TR16) 100–109 Sin función 110–179 Relámpago de luz estroboscópica, de frecuencia baja a alta (0-25 Hz) 180–189 Sin función 190–255 Luz estroboscópica aleatoria, de frecuencia baja a alta (0-25 Hz) 000–010...
Página 39
Performer Pendant Q6 canales Función Valor Configuración (HSIC) 110–179 Relámpago de luz estroboscópica, de frecuencia baja a alta (0- 25 Hz) 180–189 Sin función 190–255 Luz estroboscópica aleatoria, de frecuencia baja a alta (0- 25 Hz) 000–010 Sin función 011–100 Reservado 101–110...
Página 40
Performer Pendant Q6 canales Función Valor Configuración (CMY) 126–130 Color 24 131–135 Color 25 136–140 Color 26 141–145 Color 27 146–150 Color 28 151–155 Color 29 156–160 Color 30 161–165 Color 31 166–170 Color 32 171–175 Color 33 176–180 Color 34 181–185...
Página 41
Performer Pendant Q6 canales Función Valor Configuración (CMY) 101–110 Dímer desactivado 111–120 Modo de dímer 4 121–150 Reservado 151–160 1200 Hz 161–170 2400 Hz 171–180 4000 Hz 181–190 6000 Hz 191–200 25 000 Hz 201–210 Reiniciar todo 211–255 Reservado 6.8.
Página 42
Performer Pendant Q6 Detección y solución de problemas Esta guía de detección y solución de problemas contiene soluciones que pueden ser puestas en práctica por personas comunes. El dispositivo no contiene piezas que el usuario pueda reparar. La modificación no autorizada de este dispositivo invalidará la garantía. Tales modificaciones pueden dar lugar a lesiones y daños materiales.
Página 43
Performer Pendant Q6 Mantenimiento 8.1. Instrucciones de seguridad para el mantenimiento PELIGRO Descarga eléctrica causada por tensión peligrosa dentro de la unidad Desconectar la fuente de alimentación antes de realizar una reparación o limpieza. ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras causadas por superficies calientes Deje que el dispositivo se enfríe durante al menos 15 minutos antes de realizar una reparación o limpieza.
Página 44
Performer Pendant Q6 8.2.1. Instrucciones básicas para la limpieza Es preciso limpiar la lente externa del dispositivo periódicamente para optimizar el flujo luminoso. El calendario de limpieza depende de las condiciones del emplazamiento en el que se haya instalado el dispositivo.
Página 45
Performer Pendant Q6 Desinstalación transporte y almacenamiento 9.1. Instrucciones para la desinstalación ADVERTENCIA Una desinstalación incorrecta puede provocar lesiones graves y daños a la propiedad. ● Deje que la unidad se enfríe antes de desinstalarla. ● Desconecte la fuente de alimentación antes de la desinstalación.
Página 46
Performer Pendant Q6 Código de producto: 33150...
Página 47
Performer Pendant Q6 Código de producto: 33150...
Página 48
Performer Pendant Q6 Código de producto: 33150...
Página 49
Performer Pendant Q6 Código de producto: 33150...