Certificato di Manutenzione/Maintenance Certificate/ Certificat de maintenance /Wartungsbescheinigung
Sollevatore a Forbice / Scissor lift / Pont elevateur a ciseaux /Elektrohydraulische Scherenhebebühne
Tipo/Type/Type/Typ
Portata/Capacity/Portée/Tragfähigkeit
Da compilare ad ogni manuten-
To be completed by an authorised
zione da parte del tecnico
technician each time maintenance
autorizzato
is done
1
Controlli generali
General Check
1a Etichetta CE presente /leggibile
CE label affixed
1b Portata di sollevamento presente
Lifting capacity clearly in view
ben visibile
1c Libretto di istruzioni presente
Instruction handbook
2
Controllo sistemazione generale General layout check
2a Controllo serraggio tasselli fissaggio
Check tightness of the fixing bolts
2b Verifica livellamento delle 2 pedane
Check the levelling of the 2 platforms
2c
Verifica liivello olio nella centralina
Check the level of the oil in the control unit Contrôle niveau d'huile groupe
2d
Verifica eventuali perdite nel circuito
Check for leaks in the idraulic circuit
idraulico
2e Stato generale dell'azionamento
General drive condition
2f
Stato generale del Sollevatore
General lift condition
(pulizia,ingrassaggio,ecc.)
(cleanliness,greasing,ecc.)
3
Controllo degli aspetti relativi
Checking the safety aspects
alla sicurezza
3a Pulsanti sollevatore funzionanti
Lift buttons working
3b Provagiochi funzionante
Play detector working
3c Sicurezze meccaniche funzionanti
Mechanical safety devices working pro-
correttamente
perly
3d Finecorsa /fotocellula funzionanti cor-
limit switche/photocell working properly Bon fonctionnement des fins de
rettamente
3e Stato dei pattini cdi scorrimento
Condition of the sliding pads
3f
Impianto elettrico completo
Complete electrical system working pro-
funzionante
perly
3g Fermaruota funzionanti
wheel stops working
4
Controllo funzionamento
Checking operation
4a
Ciclo completo salita discesa a vuoto
Complete up/down no-load cycle
(sollevatore+lift table )
(lift+lift table)
4b Ciclo completo a carico con automezzo Complete cycle lwith load with vehicle
Data/Date/Date/Datum:
Firma e timbro Tecnico Manutenzione autorizzato/Signature and stamp of the Authorised Maintenance Technician/
Signature et tampon technicien d'entretien agréé /Unterschrift und Stempel des zugelassenen Wartungstechnikers
All manuals and user guides at all-guides.com
À remplir après chaque intervention
Nach jeder Wartung durch den zuge-
d'entretien (à la charge du technicien
lassenen Techniker auszufüllenn
responsable)
Contrôle général
Allgemeine Kontrolle
Étiquette CE présente
CE-Kennzeichnung vorhanden
Portée de levage présente et bien visible
Zulässige Hebelast gut sichtbar
Notice des instructions présente
Bedienungsanleitung vorhanden
Contrôle général installation
Allgemeine Kontrolle der
Aufstellung
Contrôle serrage chevilles de fixation
Kontrolle Anzugsmoment der Befesti-
gungsdübel
Contrôle nivellement des 2 plates-formes
Kontrolle Nivellierung der 2 Fahrschienen
Ölstandkontrolle in der Pumpe
Contrôle éventuel fuites sur le circuit
Kontrolle auf eventuelle Leckagen des
hydraulique
Hydraulikkreislaufs
État général de l'actionnement
Allgemeiner Zustand des Antriebs
État général de l'élévateur
Allgemeiner Zustand der Hebebühne
(propreté,graissage, etc.)
(Reinigung, Schmierung usw.)
Contrôle des aspects relatifs à la
Kontrolle der Sicherheitsaspekte
sécurité
Boutons élévateur en état de marche
Funktionstüchtigkeit Hebebühnen-
druckknöpfe
Bon fonctionnement de le banc d'essai pour
Funktionstüchtigkeit Spielkontrolle
le controle des jeux mécanique
Bon fonctionnement des sécurités
Funktionstüchtigkeit mechanische
mécaniques
Sicherheitsvorrichtungen
Korrekt funktionierende Endschal-
course photocell
ter/Lichtschranken
États des patins de coulissement
Zustand der Gleitschuhe
Circuit électrique complet et
Funktionstüchtigkeit der kompletten elektri-
en état de marche
schen Anlage
Butées de roues en état de marche
Funktionstüchtigkeit der Radsperren
Contrôle fonctionnement
Betriebskontrolle
Cycle complet de montée et descente à
Kompletter Auf-Ab-Zyklus ohne Last
vide(élévateur + plate-forme)
(Hebebühne + Lift Table)
Cycle complet en charge avec véhicule
Kompletter Zyklus mit Fahrzeug
Firma Cliente/Customer's Signature/
Signature client /Unterschrift des Kunden
SN
Anno/Year/Année/Jahr
NOTE
DESCRIZIONE GUASTI-COMPONENTI SOSTITUTIVI
DESCRIPTION OF FAULTS-PARTS TO BE REPLACED
YES NO