Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

LIVE 61
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 3 - 9 )
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 10 - 16 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 17 - 23 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 24 – 30 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 31 - 37 )
SNELSTARTGIDS
NEDERLANDS ( 38 – 44 )

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Alto Professional LIVE 61

  • Página 1 LIVE 61 QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 - 9 ) MANUAL DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 10 - 16 ) GUIDE D’UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 17 - 23 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 24 – 30 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 31 - 37 ) SNELSTARTGIDS NEDERLANDS ( 38 –...
  • Página 3 QUICKSTART GUIDE (ENGLISH) BOX CONTENTS LIVE 61 keyboard USB cable Quickstart Guide Safety Instructions & Warranty Information booklet CONNECTION DIAGRAM POWER-ON SEQUENCE When connecting your LIVE keyboard to a sound system, set all the volumes to minimum then follow the...
  • Página 4 TOP PANEL FEATURES Velocity Sensitive keys – When you play the keys on the keyboard, they will respond based on the force you produce when striking the keys. Pitch Bend wheel- Transmits MIDI Pitch Bend information to raise or lower the pitch of a note temporarily.
  • Página 5 ADVANCED FEATURES STANDBY Press the STANDBY button for 2 seconds until the light turns red, the keyboard will enter Standby mode: No MIDI data will be sent when the keyboard is in Standby mode. Hold the STANDBY button again to restore normal operational status. The light will return to blue and MIDI data can then be sent again after about 5 seconds.
  • Página 6 BANK SELECT Press the BANK button and its indicator will light up. Rotate the CONTROL dial to change the LSB (Least Significant Bit) of the bank. Press the BANK button twice and its indicator will flash. Rotate the CONTROL dial to change the MSB (Most Significant Bit) of the bank.
  • Página 7 CURVE SETTINGS: VELOCITY CURVE The velocity curve response means that when you play the keyboard, the volume will respond to the striking force on the key. This function lets you customize the response curve to your taste. Press and hold down the BANK and VOLUME buttons simultaneously, then press numerical key 1-4 on the keyboard to select a curve.
  • Página 8 AFTER TOUCH CURVE Aftertouch means that after you press and hold a key; it will continue to respond to additional pressure applied to the keys. This function lets you customize the pressure response curve to your performance taste. Press and hold down the CHANNEL and SPLIT buttons simultaneously, then press numerical key 1-4 on the keyboard to select a curve.
  • Página 9 TROUBLESHOOTING Common symptoms with possible causes and solutions After turning on the power switch, the LIVE is not powered on: Make sure the USB connection is made and the computer is on. Make sure the power connector is firmly connected to the power outlet.
  • Página 10 GUÍA DE INICIO RÁPIDO (ESPAÑOL) CONTENIDO DE LA CAJA Teclado Live Cable USB Guía de inicio rápido Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía DIAGRAMA DE CONEXIÓN Secuencia de encendido Cuando conecte su teclado LIVE a un sistema de sonido, ajuste todos los volúmenes al mínimo y siga la secuencia correcta para encender todos los dispositivos: (1) Computadora y/u otro dispositivo MIDI que recibe datos MIDI (2) Teclado LIVE que envía datos MIDI...
  • Página 11 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL SUPERIOR DE LIVE61 Teclas sensibles a la velocidad – Cuando usted toca las teclas del teclado, las mismas responden en función de la fuerza que aplica al tocarlas. Rueda de inflexión de pitch- Transmite la información de inflexión de pitch MIDI para elevar o bajar temporalmente el pitch de una nota.
  • Página 12 CA (no incluido) en el conector POWER IN (Entrada de alimentación) a fin de activarlo. Conector para pedal- Esta entrada TRS de 1/8” tipo interruptor se utiliza para agregar sostenido. CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DE LIVE 61 MODO DE ESPERA Pulse el botón STANDBY (Modo de espera) durante 2 segundos hasta que la luz se ponga roja indicando que el teclado entra al modo de espera: Cuando el teclado está...
  • Página 13 CUADRANTE DE CONTROL Use el cuadrante para cambiar y enviar datos de control MIDI. Gire el cuadrante en sentido horario para aumentar los datos y en sentido antihorario para disminuirlos. El control predeterminado está ajustado para enviar mensajes de cambio de programa. También pueden cambiarse datos como LSB del banco, MSB del banco, etc.
  • Página 14 VALORES DE PARÁMETROS DE LAS CURVAS DE LIVE61: CURVA DE VELOCIDAD La respuesta de la curva de velocidad significa que cuando usted toque con el teclado, el volumen responde a la presión con que lo toque. Esta función le permite personalizar la curva de respuesta a su gusto.
  • Página 15 CURVA DE POST-PULSACIÓN Post-pulsación significa que después de que pulse y mantenga pulsada una tecla, ésta continúa respondiendo a la presión adicional aplicada a las teclas. Esta función le permite personalizar la curva de respuesta de presión a su gusto para la interpretación. Mantenga pulsados simultáneamente los botones CHANNEL y SPLIT y luego pulse las teclas numéricas 1 –...
  • Página 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas comunes con causas posibles y soluciones Después de conectar el interruptor de encendido, el LIVE no se enciende: Asegúrese de que esté realizada la conexión USB y que la computadora esté encendida. Asegúrese de que el conector de alimentación esté conectado firmemente al tomacorriente.
  • Página 17 GUIDE D’UTILISATION SIMPLIFIÉ (FRANÇAIS) CONTENU DE LA BOÎTE Clavier LIVE Câble USB Guide d’utilisation simplifié Consignes de sécurité et informations concernant la garantie SCHÉMA DE CONNEXION Mise en marche Lorsque vous connectez votre clavier LIVE à un système de sonorisation, réglez tous les volumes au minimum, puis suivez l’ordre de mise en marche ci-dessous de tous les périphériques : (1) Ordinateur et/ou autre périphérique qui reçoit des données MIDI (2) Clavier LIVE, qui envoie des données MIDI...
  • Página 18 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR DU LIVE 61 Touches sensibles à la dynamique - Lorsque vous jouez sur les touches du clavier, ils vont répondre en fonction de la force de la frappe. Molette de modulation de la hauteur tonale – Cette molette permet d’envoyer des données MIDI concernant l’augmentation ou la réduction temporaire de la vitesse de lecture.
  • Página 19 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE Port USB – Ce port est utilisé pour l'alimentation du bus USB du clavier et vous permet d’envoyer des données MIDI. Sortie MIDI – Branchez un câble DIN MIDI standard à 5 broches pour envoyer des données à un module MIDI ou une autre entrée MIDI du clavier.
  • Página 20 MOLETTE DE COMMANDE Utilisez la molette pour changer et envoyer des données de contrôle MIDI. Tournez la molette dans le sens horaire pour augmenter les données et faire tourner dans le sens antihoraire pour diminuer de données. La commande par défaut est réglée pour envoyer les messages de modification de programme. Il peut également modifier d'autres données telles que Bank LSB, Bank MSB, etc.
  • Página 21 PARAMÈTRES DE COURBE DU LIVE61 RÉPONSE À LA DYNAMIQUE La réponse à la dynamique signifie que lorsque vous jouez sur le clavier, le volume répondra à la force de frappe sur la touche. Cette fonction vous permet de personnaliser la courbe de réponse à votre goût.
  • Página 22 COURBE AFTER-TOUCH Aftertouch signifie que lorsque vous appuyez et maintenez une touche, il continuera de répondre à une pression supplémentaire sur les touches. Cette fonction vous permet de personnaliser la courbe de réponse à la pression selon votre goût. Enfoncez simultanément les touches CHANNEL et SPLIT, et appuyez ensuite sur une des touches numériques (1 à...
  • Página 23 GUIDE DE DÉPANNAGE Les symptômes communs avec les causes et solutions possibles Après avoir l'avoir mis sous tension, le LIVE ne fonctionne pas : Veuillez vous assurer que la connexion USB est correctement effectuée et que l’ordinateur est en marche. Veuillez vous assurer que le câble d’alimentation est correctement branché...
  • Página 24 GUIDA RAPIDA (ITALIANO) CONTENUTI DELLA CONFEZIONE Tastiera live Cavo USB Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia SCHEMA DEI COLLEGAMENTI Sequenza di accensione Al momento di collegare la tastiera LIVE ad un sistema audio, impostare tutti i volumi al minimo, quindi seguire la giusta sequenza per accendere tutti i dispositivi: (1) Computer e/o altri dispositivi MIDI che ricevono dati MIDI (2) Tastiera LIVE, che invia dati MIDI...
  • Página 25 CARATTERISTICHE DEL PANNELLO SUPERIORE DI LIVE61 Tasti sensibili alla velocità - Quando si premono i tasti sulla tastiera, questi rispondono in base alla forza con la quale vengono battuti i tasti stessi. Rotella di bend del pitch - Trasmette informazioni di bend del pitch MIDI per alzare o abbassare temporaneamente il pitch di una nota.
  • Página 26 Jack a pedale - Questo ingresso TRS da 1/8” a interruttore viene utilizzato per aggiungere sustain. CARATTERISTICHE AVANZATE DI LIVE 61 STANDBY Premere il tasto STANDBY per 2 secondi fino a quando la spia non diventa rossa e la tastiera entrerà...
  • Página 27 MANOPOLA DI CONTROLLO Servirsi della manopola per cambiare e inviare i dati di controllo MIDI. Ruotare la manopola in senso orario per aumentare i dati e in senso antiorario per farli diminuire. Il programma predefinito è impostato per imviare messaggi di cambiamento di programma. Può...
  • Página 28 CONFIGURAZIONI DI CURVA DI LIVE61 CURVA DI VELOCITÀ La risposta della curva di velocità significa che quando si suona la tastiera, il volume risponderà alla forza di pressione dei tasti. Questa funzione consente di personalizzare la curva di risposta a piacere. Tenere premuti contemporaneamente i tasti BANK e VOLUME, quindi premere i tasti numerici da 1 a 4 sulla tastiera per selezionare una curva.
  • Página 29 CURVA AFTER-TOUCH Aftertouch significa che dopo che premi e mantieni premuto un tasto questo continua a rispondere ad una pressione aggiuntiva applicata ai tasti. Questa funzione consente di personalizzare la curva di risposta alla pressione in base ai propri gusti in concerto. Tenere premuti contemporaneamente i tasti CHANNEL e SPLIT, quindi premere i tasti numerici da 1 a 4 sulla tastiera per selezionare una curva.
  • Página 30 RISOLUZIONE DI PROBLEMI Sintomi comuni con possibili cause e soluzioni Dopo aver acceso l'interruttore di alimentazione, il LIVE non si accende: Assicurarsi di aver effettuato il collegamento USB e che il computer sia acceso. Assicurarsi che il connettore di alimentazione sia ben inserito nella presa.
  • Página 31 KURZANLEITUNG (DEUTSCH) LIEFERUMFANG Live-Keyboard USB-Kabel Schnellstart-Anleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen ANSCHLUSSÜBERSICHT Einschaltsequenz Wenn Sie Ihr LIVE-Keyboard mit einem Audio-System verbinden, stellen Sie alle Lautstärken auf das Minimum und befolgen dann beim Einschalten der Geräte die richtige Reihenfolge: (1) Computer oder/und ein anderes MIDI-Gerät, das MIDI-Daten empfängt (2) LIVE-Keyboard, das MIDI-Daten aussendet (3) Audio-Geräte (Mixer, Verstärker, Lautsprecher) Beim Ausschalten des Systems gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
  • Página 32 ELEMENTE AN DER OBERSEITE DES LIVE61 Anschlagdynamische Tasten - Wenn Sie die Tasten am Keyboard spielen, reagieren sie auf die Anschlagstärke, mit der Sie die Tasten angeschlagen haben. Pitch-Bend Rad- Überträgt MIDI Pitch-Bend-Informationen zum vorübergehenden Anheben oder Absenken der Tonhöhe einer Note. Modulationsrad- Dieses Rad kann dazu verwendet werden, Continuous Controller Daten (CC #1 oder Modulationsgrad) zu senden.
  • Página 33 ELEMENTE DER RÜCKSEITE USB-PORT - Dies ermöglicht dem Keyboard über den USB-Bus mit Strom versorgt zu werden oder MIDI-Daten zu übertragen. MIDI Out- Schließen Sie ein handelsübliches 5-poliges DIN MIDI-Kabel an, um Daten an ein MIDI- Modul oder an den MIDI-Eingang eines anderen Keyboards zu senden. Wenn Sie nur den MIDI- Ausgang verwenden, müssen Sie ein Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) an den NETZEINGANG anschließen, um diese Funktion zu aktivieren.
  • Página 34 CONTROL-RAD Verwenden Sie das Rad, um MIDI-Control-Daten zu ändern und zu senden. Drehen Sie das Rad im Uhrzeigersinn, um Werte zu erhöhen und drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn, um Werte zu verringern. Standardmäßig Senden Programmwechsel-Befehlen eingestellt. Auch andere Daten wie Bank-LSB, Bank-MSB usw. können geändert werden. Der Regelbereich des Rads ist 0-127 Das Rad kann nicht verwendet werden, um den MIDI-Kanal zu ändern oder um Kurven auszuwählen.
  • Página 35 KURVENEINSTELLUNGEN DES LIVE 61 ANSCHLAGDYNAMIK-KURVE Anschlagdynamik-Kurvenreaktion heisst, dass die Lautstärke auf die Tastenanschlagstärke reagiert, wenn Sie am Keyboard spielen. Mit dieser Funktion können Sie diese Reaktionskurve nach Ihrem Geschmack anpassen. Halten Sie die BANK- und LAUTSTÄRKE-Tasten gleichzeitig gedrückt, und drücken Sie die numerischen Tasten 1 - 4 am Keyboard, um eine Kurve zu wählen.
  • Página 36 AFTERTOUCH-KURVE Aftertouch bedeutet, dass Sie eine Taste halten können und sie auch dann noch auf zusätzlichen Druck reagiert, der auf die Taste ausgeübt wird. Mit dieser Funktion können Sie die Reaktion auf den Druck nach Ihrem Geschmack anpassen. Halten Sie die KANAL- und SPALTEN-Tasten gleichzeitig gedrückt, und drücken Sie die numerischen Tasten 1 - 4 am Keyboard, um eine Kurve zu wählen.
  • Página 37 FEHLERBEHEBUNG Häufige Fehlersymptome mit möglichen Ursachen und Lösungen Nach dem Einschalten des Netzschalters schaltet sich LIVE nicht ein: Vergewissern Sie sich, dass die USB-Verbindung hergestellt wurde und Ihr Computer eingeschaltet ist. Achten Sie darauf, dass das Netzteil ordnungsgemäß mit der Steckdose verbunden ist.
  • Página 38 SNELSTARTGIDS (NEDERLANDS) DOOS INHOUD Live keyboard USB kabel Quickstart Handleiding Veiligheidsinstructies & Garantie Informatie boekje AANSLUITSCHEMA Power-On Sequentie Bij het sluiten van uw LIVE keyboard aan een geluidsinstallatie, zet alle volumes op het minimum dan volg de juiste sequentie om alle apparaten aan te zetten: (1) Computer en / of andere MIDI-apparaat dat ontvangt MIDI data (2) LIVE keyboard, dat het volgende uit zet: MIDI data (3) Audio-apparaten (mixer, versterker, luidsprekers)
  • Página 39 LIVE 61 BOVENPANEEL KENMERKEN Aanslaggevoelige toetsen – Wanneer u de toetsen op het keyboard speelt, zal ze reageren op basis van de kracht dat u uit oefent bij het raken van het toetsen. Pitch Regeling wiel - Zendt MIDI Pitch Regeling informatie om de toonhoogte van een noot tijdelijk te verhogen of verlagen.
  • Página 40 AC-adapter (niet inclusief) gebruiken om de POWER IN aansluiting te activeren. Pedaal jack- Deze switch type 1/8" TRS-input wordt gebruikt voor het toevoegen van ondersteuning. LIVE 61 GEAVANCEERDE KENMERKEN STAND-BY Druk voor 2 seconden op de STAND-BY knop, totdat het lampje rood wordt dan zal het keyboard op Stand-by in gaan.
  • Página 41 CONTROL DIAL Gebruik de draaiknop om MIDI control data te veranderen en te verzenden. Draai de knop met de klok mee om gegevens te verhogen en draai het tegen de klok in om gegevens te verminderen. De standaard wordt ingesteld om programma wijziging berichten te sturen. Het kan ook andere gegevens veranderen, zoals Bank LSB, Bank MSB etc.
  • Página 42 LIVE 61 CURVE INSTELLINGEN SNELHEIDS CURVE De snelheid curve antwoord betekent dat wanneer u het keyboard speelt, zal het volume reageren op de slagkracht op de toets. Met deze functie kunt u de response curve naar uw smaak aanpassen. Druk op en houdt de BANK en VOLUME knoppen tegelijkertijd, dan druk op numerieke toetsen 1 - 4 op het keyboard om een curve te selecteren.
  • Página 43 AFTER-TOUCH CURVE After-touch betekent dat na het indrukken van een toets, het zal blijven reageren op extra druk dat op de toetsen uitgeoefend wordt. Met deze functie kunt u de druk response curve aanpassen aan uw prestatie smaak. Druk op en houd de CHANNEL en SPLIT knoppen tegelijkertijd, druk dan op numerieke toetsen 1 - 4 op het keyboard om een curve te selecteren.
  • Página 44 PROBLEEMOPLOSSING Veel voorkomende symptomen met mogelijke oorzaken en oplossingen Na het inschakelen van de schakelaar, staat de LIVE niet aan: Zorg ervoor dat de USB-aansluiting gemaakt is en dat de computer aan staat. Zorg ervoor dat de stekker goed aangesloten is in het stopcontact.
  • Página 45 TECHNICAL SPECIFICATIONS Keyboard: 61-key keyboard (C1 - C6), velocity sensitive, semi-weighted Functions: Basic: USB, Pitch Bend and Modulation Wheel, Sustain Pedal, MIDI Out Controls: Key on/off with velocity, Octave shift, Pitch Bend and Modulation, After-touch, Channel, Program, Bank, Volume, Split keyboard settings Velocity Curve, After-touch Curve selection Panel Control and Indicator:...
  • Página 46 MIDI IMPLEMENTATION CHART Function Transmitted Recognized Basic Default × Channel Changed 1~16 Default × Mode Messages × Altered *********** Note 0~127 × Number: True voice *********** Velocity Note ON ○ v=0~127 × Note OFF ○ v=0~127 × Aftertouch Key’s × ×...
  • Página 48 www.altoprofessional.com MANUAL VERSION 1.3...