Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

owners manual
manuel Du ProPrIÉTaIre
manual Del usuarIo
model no.
modèle n
modelo n
45-0456
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
AVERTISSEMENT :
Lire et suivre attentivement
les instructions et consignes
PRECAUCIÓN:
Lea cuidadosamente
los procedimientos e
instrucciones para la
operación segura de la
PRINTED IN USA
o
o
CAUTION:
Carefully
de sécurité
máquina
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
44" lawnsweePer
BalaYeuse À GaZon De
44 Po. (112 Cm)
BarreDora De CÉsPeD De 44
PulGaDas (112 Cm)
safety
assembly
operating
maintenance
repair Parts
sécurité
assemblage
utilisation
entretien
Pièces
FORM NO. 42016 Rev. (05/12/10)
seguridad
montaje
operación
mantenimiento
Piezas de repuesto

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SpeedEPart Agri-Fab 45-0456

  • Página 1 • seguridad • Pièces instrucciones para la • montaje • operación operación segura de la • mantenimiento máquina • Piezas de repuesto the fastest way to purchase parts www.speedepart.com PRINTED IN USA FORM NO. 42016 Rev. (05/12/10)
  • Página 2: Safety Rules

    saFeTY rules Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. CauTIon: VeHICle BraKInG looK For THIs sYmBol To PoInT ouT sTaBIlITY maY Be aFFeCTeD wITH ImPorTanT saFeTY PreCauTIons.
  • Página 3: Tools Required

    sHown Full sIZe (x1) (x4) (x3) (x7) (x1) 43182 (x2) (x1) (x6) 43648 47189 (x2) 43055 (x2) 712-3046 43343 (x2) 44292 23368 (x5) (x9) (x2) 47623 48365 44917 47810 43093 43978 (x1) (x2) (x2) (x1) 41036 26484 (x1) (x1) (x2) 23878 7071 712-0421...
  • Página 4 Slide the bag arm channels (4) into the sweeper Attach the drawbar (14) to the sweeper by fastening housing as shown in figure 2. Secure them to the a drawbar bracket (8) above and below the drawbar sweeper housing with a 5/16-18 x 2-1/2" hex bolt (15) using three 5/16" x 2-1/2" hex bolts (15) and 5/16" and 5/16"...
  • Página 5 Slide the bag frame tube (1) through the front flap in Slide the front flaps of the hopper bag up onto the the bottom of the bag. See figure 7. front of the lower hopper tubes. Secure the bag frame Slide the two lower hopper tubes (10) into the flaps at tube to the lower hopper tubes using two clevis pins the front of the hopper bag as shown in figure 7. (28) and hair pins (19). See figure 9. noTe: Be sure front flaps of hopper bag are positioned above clevis pins. Snap the sides of the bag to the bottom of the bag at the front corners .
  • Página 6 Slide the assembled tubes down through the flaps in Secure the top and bottom hopper tubes together the sides of the hopper bag (3) as shown in figure 11. using two 5/16" x 3/4" hex bolts (17) on inside and two 5/16" nylock nuts (21) outside. See figure 13. FIGure 13 FIGure 11 Install two cotter pins (27) in the rear hopper tube. Bend ends of cotter pins around tube. Slide the dump handle clip (33) onto the dump handle.
  • Página 7 Insert the hopper support rods (7) into the hole Slide the handle grip (29) onto the end of the handle beneath the curved head bolt (26) in each upper tube (9) as shown in figure 17. hopper tube. Flex and insert the rod into the hole in Assemble the handle tube (9) to the dump tube (5) the bottom rear hopper tubes as shown in figure 15.
  • Página 8 aTTaCHInG sweePer HITCH To TraCTor Arrange the spacers into one of the three possible combinations as shown below in the GROUP A, Place the tractor and sweeper on a flat level surface. GROUP B and GROUP C diagrams in figure 20. Set the sweeper height adjustment handle to about ImPorTanT: To obtain the best performance from your the middle of its adjustment range.
  • Página 9 oPeraTIon (sweePer sHown In DumP PosITIon) DUMP HANDLE PIVOT ROD DRAWBAR OFFSET DRAWBAR TUBE BAG ARM CHANNELS KNOB HEIGHT ADJUSTMENT HANDLE Dump Handle Permits dumping of hopper bag from driver's seat. Bag arm Channels Connects the hopper bag to the sweeper housing. Pivot rod Allows hopper bag to tilt forward to dump material.
  • Página 10: Brush Replacement

    sToraGe CauTIon: Before storing the sweeper, Remove the hitch pin (20) from the center hole, fold the drawbar to the right or left and then replace hitch always empty the hopper bag to avoid spontaneous combustion. pin (20). Refer to figure 5 on page 4. Remove plastic wing nuts (31) from bag arm channel. Clean the sweeper and hopper bag thoroughly to Fold bag arm channels into sweeper housing and help prevent rust and mildew.
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    ConsIGnes De sÉCurITÉ Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. aTTenTIon: Le freinage et la stabilité du Ce symbole indique des consignes de sécurité...
  • Página 12 FIXer l’aTTelaGe De la BalaYeuse Emboîtez les côtés du sac au bas du sac, au niveau des coins avant. Voir illustration 9. au TraCTeur Glissez un tube arrière du sac de récupération des débris (11) sur les deux tubes supérieurs du sac de récupération Placez le tracteur et la balayeuse sur une surface plane et des débris (6). Voir illustration 10. à niveau. Fixez les tubes supérieurs du sac de récupération des Positionnez le levier de réglage de la hauteur de la débris (6) au tube arrière du sac de récupération des débris balayeuse à environ mi-course.
  • Página 13: Responsabilités Du Propriétaire

    enTreTIen resPonsaBIlITÉs Du ProPrIÉTaIre Lisez et respectez le programme d'entretien et les consignes de ce chapitre. PROGRAMME D'ENTRETIEN Inscrivez les dates au fur et à mesure que vous effectuez l'entretien. Dates des opérations d'entretien Vérifiez que la visserie n'est pas desserrée Vérifiez que les pièces ne sont pas usées ou endommagées Lubrifiez les coussinets de roue Nettoyez la balayeuse Nettoyez/lubrifiez les engrenages Limpie/lubrique la cadena y la rueda motriz enTreTIen De rouTIne retirez l’enjoliveur en faisant levier à l’aide d’une tournevis puis retirez l’écrou de sécurité et la rondelle plate. Nettoyez la balayeuse après chaque utilisation. Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces usées ou endommagées neTToYaGe (par ex: les balais et les roues). Lubrifiez le roulement de l'axe deux fois par an en Nettoyez le boîtier de la balayeuse avec une brosse douce appliquant quelques gouttes d’une huile légère. ou un chiffon doux.
  • Página 14 FonCTIonnemenT MANCHE DE DÉCHARGE TIGE-PIVOT BARRE DE DÉCALAGE BARRE D’ATTELAGE D’ATTELAGE BRAS À RAILS DU BOUTON LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR manche de décharge Permet de vider le sac en le renversant à partir du siège conducteur. Bras à rails du sac Joint le sac au boîtier de la balayeuse. Tige-pivot Permet au sac de se pencher vers l'avant afin de le vider. levier de réglage de la hauteur Permet de régler la hauteur de la balayeuse.
  • Página 15: Remplacement Des Balais

    remIsaGe Retirez la broche d’attelage (20) du trou central, déplacez aTTenTIon : avant de remiser la balayeuse, la barre d'attelage vers la droite ou la gauche puis remettez videz toujours le sac de récupération des débris en place la broche d’attelage (20). Reportez-vous à afin d'éviter toute combustion spontanée. l’illustration 5 de la page 4. Retirez les écrous à oreilles en plastique (31) des rails des Nettoyez parfaitement la balayeuse et le sac afin de bras du sac. Repliez les bras à rails du sac vers l’intérieur prévenir toute apparition de rouille et de moisissure. du boîtier de la balayeuse et remettez en place les écrous Pour plier le sac de récupération des débris en vue de son à oreilles en plastique (31). Reportez-vous à l’illustration 3 entreposage, démontez les deux tiges de support situées à...
  • Página 16: Normas De Seguridad

    normas De seGurIDaD Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones si se usa en forma inapropiada o si el usuario no entiende como operarlo. Sea precavido siempre que use equipo motorizado. PreCauCIÓn: El frenado y la estabilidad del Este símbolo señala las precauciones de seguridad vehículo pueden verse afectados con la adición importantes. Significa ¡atención! ¡Tenga cuidado! de un accesorio o un aditamento. Esté alerta a las Su seguridad está...
  • Página 17: Colocación Del Enganche De La Barredora En El Tractor

    ColoCaCIÓn Del enGanCHe De la BarreDora Encaje los lados de la bolsa en la parte inferior de la bolsa en las esquinas frontales. Vea la figura 9. en el TraCTor Deslice un tubo posterior de la tolva (11) sobre los dos Coloque el tractor y la barredora sobre una superficie plana tubos superiores de la tolva (6). Vea la figura 10. y nivelada. Fije los tubos superiores de la tolva (6) al tubo posterior de Fije la manija de ajuste de altura de la barredora en la tolva (11) con dos pernos de cabeza curva de 1/4 pulg. x aproximadamente la mitad de su rango de ajuste.
  • Página 18: Responsabilidades Del Cliente

    manTenImIenTo resPonsaBIlIDaDes Del ClIenTe Lea y siga el programa y los procedimientos de mantenimiento listados en la sección de mantenimiento. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Llene las fechas a medida que realice el servicio de mantenimiento regular Fechas de servicio Verifique que no hayan sujetadores sueltos Verifique que no hayan piezas desgastadas o dañadas Lubrique los cojinetes del eje del cepillo Lubrique los cojinetes de las ruedas Limpie la barredora...
  • Página 19: Operación

    oPeraCIÓn PALANCA DE VACIADO VARILLA DE PIVOTE TUBO DE DESPLAZAMIENTO DE LA BARRA DE TRACCIÓN BARRA DE CANALES DEL TRACCIÓN BRAZO DE LA BOLSA PERILLA MANIJA DE AJUSTE DE LA ALTURA Palanca de vaciado Permite vaciar la bolsa de la tolva desde el asiento del conductor. Canales del brazo de la bolsa Conecta la bolsa de la tolva a la carcasa de la barredora.
  • Página 20: Cambio De Los Cepillos

    almaCenamIenTo Quite el pasador de enganche (20) del agujero central, PreCauCIÓn: antes de guardar la barredora, pliegue la barra de tracción a la derecha o izquierda y siempre vacíe la bolsa de la tolva para evitar la luego vuelva a colocar el pasador de enganche (20). combustión espontánea de su contenido. Consulte la figura 5 en la página 4.
  • Página 22 rePaIr ParTs For 45-0456 44" lawnsweePer 54 39...
  • Página 23 rePaIr ParTs For 45-0456 44" lawnsweePer ParT no DesCrIPTIon ParT no DesCrIPTIon 42020 Bag Frame Tube 41013 Dump Handle Clip 41041 Pivot Rod 23878 U-Clamp 40890 Hopper Bag 23353 Hitch Pin, 3/8 x 3" 26414 Bag Arm Channel 68167 Sweeper Housing 40989 Dump Tube 66240...
  • Página 24: Repair Parts

    ParTs Agri-Fab, Inc. 809 South Hamilton Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 www.agri-fab.com This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries, pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by any information storage or retrieval system, without the express written permission of Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or...

Tabla de contenido