Descargar Imprimir esta página

CLOROX 86900 Manual Del Usuario

Desinfectante con vapor

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English ����������������������������������� 2
READ BEFORE USE
cloroxhomeappliances.com
For tips and product information.
Français ���������������������������������� 9
LIRE AVANT UTILISATION
cloroxhomeappliances.com
Steam Sanitizer
Pour des conseils et des
renseignements sur le produit.
Désinfecteur
Español ������������������������������� 16
à vapeur
LEA ANTES DE USAR
cloroxhomeappliances.com
Desinfectante
Para consejos, y información del
producto.
con vapor
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CLOROX 86900

  • Página 1 English ����������������������������������� 2 READ BEFORE USE cloroxhomeappliances.com For tips and product information. Français ���������������������������������� 9 LIRE AVANT UTILISATION cloroxhomeappliances.com Steam Sanitizer Pour des conseils et des renseignements sur le produit. Désinfecteur Español ������������������������������� 16 à vapeur LEA ANTES DE USAR cloroxhomeappliances.com Desinfectante Para consejos, y información del...
  • Página 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 11. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot 2.
  • Página 3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. A short power-supply cord is used to reduce the risk resulting from it being grabbed by children, becoming entangled in or tripping over Electrical Shock Hazard: This appliance is provided w WARNING a longer cord.
  • Página 4 Parts and Features To order parts, visit: cloroxhomeappliances.com Water Reservoir with MAX Fill Line (100 mL [3.4 oz]) Slots for Lower Rack Tabs Removable Lid with Handle and Steam Vents Removable Extender Base Steam ( ) Button Indicator Light Measuring Cup Lower Rack Tabs 10 Adjustable Rack Assembly 10a Adjustable Upper Rack...
  • Página 5 Special Features Automatic Shutoff Safety Feature Do not sanitize items that could be damaged by high heat, steam, or water, such as eyeglasses, electronics, key fobs, or wooden or paper products. Stickers and labels may come off or be damaged. Remove all parts that are not suitable for sanitizing, as the steam sanitizer can reach a temperature of 212°F (100°C).
  • Página 6 How to Use (cont�) 3. For Full Cycle, fill Measuring Cup to Full Fill Line (100 mL [3.4 oz]) and pour water into Water Reservoir in Base. For Delicate Cycle, fill Measuring Cup to Delicate Fill Line (40 mL (1.35 oz) and pour water into Water Reservoir in Base.
  • Página 7 How to Use (cont�) 8. Compact Mode (best results for 8. Extender Mode (tall or large items 9. Plug into outlet. sponges): Place sponges on Pegs and for Delicate Cycle): Place tall NOTE: Do not place unit directly as shown above. Add Lid onto Base or large item against Upper Rack.
  • Página 8 Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. 1. Unplug. Allow to cool. Discard any remaining water from Water To Nest for Storing: Reservoir. NOTE: Ensure Water Reservoir is 2.
  • Página 9 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase.
  • Página 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à 2.
  • Página 11 20. AVERTISSEMENT : N’utiliser l’appareil qu’avec de l’eau. Ne pas 22. AVERTISSEMENT : Risques d’incendie ou de choc électrique. utiliser d’agents de blanchissage, ou tout autre liquide ou produit L’appareil ne contient aucune pièce interne pouvant être réparée chimique. par l’utilisateur. Les réparations ne doivent être effectuées que 21.
  • Página 12 Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces, visiter : cloroxhomeappliances.com Réservoir d’eau avec ligne de remplissage MAX (100 mL [3,4 oz]) Fentes pour languettes du support inférieur Couvercle amovible avec poignée et évents à vapeur Rallonge amovible Base Bouton de vapeur ( ) Voyant lumineux Tasse à...
  • Página 13 Caractéristiques spéciales Dispositif de sécurité d’arrêt automatique Ne pas désinfecter des articles qui pourraient être endommagés par la chaleur élevée, la vapeur ou l’eau, comme des lunettes, des appareils électroniques, des porte-clés ou des produits en bois ou en papier. Les étiquettes et autocollants pourraient décoller ou être endommagés. Retirer toutes les pièces qui ne conviennent pas à...
  • Página 14 Utilisation (suite) 3. Pour le cycle complet, remplir la tasse à mesurer jusqu’à la ligne de remplissage Full Cycle (100 mL [3,4 oz]) et verser l’eau dans le réservoir d’eau situé dans la base. Pour le cycle délicat, remplir la tasse à...
  • Página 15 Utilisation (suite) 8. Mode compact (meilleurs résultats 8. Mode allongé (pour les articles 9. Brancher à la prise de courant. pour les éponges) : Placer les longs ou larges et pour le cycle REMARQUE : Ne pas laisser de éponges sur les taquets comme délicat) : Placer les articles hauts ou pièces ou de matériaux délicats illustré...
  • Página 16 Entretien et nettoyage Risque de choc électrique. w AVERTISSEMENT Débrancher l’appareil avant le nettoyage. N’immerger pas le cordon, la fiche ou la base dans un liquide. 1. Débrancher. Laisser l’appareil refroidir. Jeter l’eau restante dans le 3. Brancher à la prise de courant. Appuyer sur le bouton de vapeur ( ) réservoir d’eau.
  • Página 17 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine.
  • Página 18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 10. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del 2.
  • Página 19 24. El aparato debe usarse y colocarse sobre una superficie estable. 25. Para evitar una sobrecarga del circuito, no use otro aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito que este aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
  • Página 20 Piezas y características Para ordenar piezas, visite: cloroxhomeappliances.com Depósito de agua con línea de llenado MAX (100 mL [3.4 oz]) Ranuras para las lengüetas del estante inferior Tapa extraíble con asa y salidas de vapor Extensor extraíble Base Botón de vapor ( ) Indicador luminoso Vaso de medición Lengüetas del estante inferior...
  • Página 21 Características especiales Característica de seguridad de apagado automático No desinfecte artículos que puedan dañarse con calor fuerte, vapor o agua, como anteojos, dispositivos electrónicos, llaveros de control remoto, productos de o madera o papel. Las calcomanías y etiquetas pueden desprenderse o dañarse. Retire todas las piezas que no sean aptas para desinfectar, ya que la desinfección mediante vapor puede alcanzar una temperatura de 212°F (100°C).
  • Página 22 Cómo usar (cont�) 3. Para ciclo completo, llene el vaso de medición hasta la línea de llenado Full (100 mL [3.4 oz]) y vierta agua en el depósito de agua en la base. Para el ciclo delicado, llene el vaso de medición hasta la línea de llenado Delicate (40 mL (1.35 oz) y vierta agua en el depósito de agua en la base.
  • Página 23 Cómo usar (cont�) 8. Modo compacto (mejores 8. Modo extensor (artículos altos 9. Enchufe al tomacorriente. resultados para esponjas): Coloque o grandes y para ciclo delicado): NOTA: No coloque la unidad las esponjas en las clavijas como Coloque objetos altos o grandes directamente bajo gabinetes se muestra arriba.
  • Página 24 Cuidado y limpieza Riesgo de descarga eléctrica. w ADVERTENCIA Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. 1. Desenchufe. Permita que se enfríe. Deseche el agua restante del comenzar la operación de desincrustar. El desinfectante con vapor y depósito de agua.
  • Página 25 Notas...
  • Página 26 Notas...
  • Página 27 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 28 Tel: 33 3825 3480 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 86900 HC06 120 V~ 60 Hz 600 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...