Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para GH Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
DEL MARTILLO
MARTILLOS SERIE GH
© 2009 NPK Construction Equipment, Inc.
Operators Manual.doc
HIDRÁULICO
GH06
GH07
GH1
GH2
"Utilice piezas NPK originales"
www.npkce.com
03/09
GHS2
GH3
GH4
GH6
7550 Independence Drive
Walton Hills, OH 44146-5541 EE.UU.
Teléfono (440) 232-7900
Dentro de EEUU (800) 225-4379
Fax (440) 232-6294
SPH050-9640A 03-09 ES Spanish Sm GH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NPK GH Serie

  • Página 1 GH07 “Utilice piezas NPK originales” 7550 Independence Drive Walton Hills, OH 44146-5541 EE.UU. Teléfono (440) 232-7900 Dentro de EEUU (800) 225-4379 Fax (440) 232-6294 © 2009 NPK Construction Equipment, Inc. www.npkce.com SPH050-9640A 03-09 ES Spanish Sm GH Operators Manual.doc 03/09...
  • Página 2 INSTALACIÓN DEL MONTAJE ..................11 LUBRICACIÓN......................12 PROCEDIMIENTO DE ENGRASE ................12 GRASA E INTERVALOS DE ENGRASE CORRECTOS .......... 13 GRASA NPK PARA MARTILLOS ................15 SISTEMAS DE AUTOLUBRICACIÓN............... 15 TÉRMINOS Y DEFINICIONES DE LUBRICANTES ..........16 ARRANQUE INICIAL ....................18 MARTILLOS NUEVOS, RECONSTRUIDOS O QUE HAN ESTADO INACTIVOS ...
  • Página 3 Las etiquetas ADVERTENCIA y de INSTRUCCIONES DE USO BÁSICAS se incluyen con cada martillo y kit de instalación NPK. Las etiquetas deben instalarse en la cabina, de modo que sean visibles al operador mientras trabaje con el martillo.
  • Página 4 Para información de seguridad adicional, consulte el Manual de seguridad de martillos hidráulicos integrales AEM, formulario de AEM MB-140 (N/P NPK H050-9600), que se incluye con cada martillo NPK. Para pedir una copia adicional, comuníquese con NPK al 800-225-4379 (EE.UU.) o por la Internet en www.npkce.com.
  • Página 5 INTRODUCCIÓN NPK es el mayor fabricante del mundo de MARTILLOS HIDRÁULICOS y tiene la línea de productos más completa disponible en el mercado. El éxito de NPK se debe a su compromiso de calidad, fiabilidad y larga duración. A diferencia de los demás martillos, el MARTILLO HIDRÁULICO NPK puede reacondicionarse a un estado de “como nuevo”.
  • Página 6 El montaje de un MARTILLO demasiado pequeño para la máquina básica puede dañar el MARTILLO, provocar la rotura de la herramienta y anular las garantías. Comuníquese con el Departamento de Ingeniería de NPK para información específica más detallada. PESO DE LA MÁQUINA BÁSICA lb (kg)
  • Página 7 ESPECIFICACIONES DE LOS MARTILLOS MODELO DE CATEGORÍA PESO ESTILO DE HERRAMIENTA MARTILLO DE ENERGÍA FRECUENCIA OPERATIVO MONTAJE DIÁM. LARGO DE IMPACTO OPERATIVO lb-pie g/min. (kg) pulg (mm) pulg (mm) GH06 480 – 1200 500 (225) Minicargador 1,7 (42) 12,2 (311) 235 (107) Excavadora GH07 500 –...
  • Página 8 El caudal al martillo es regulado por una válvula auxiliar en la máquina básica o una válvula suministrada por NPK. El aceite hidráulico generalmente pasa de vuelta al depósito por el enfriador de aceite y filtro de la máquina básica.
  • Página 9 INSTALACIÓN HIDRÁULICA PREVENCIÓN DE CONTAMINACIÓN ATENCIÓN 1. En comparación con el uso de un cucharón, el aceite tiende a deteriorarse y descomponerse más rápidamente cuando se usa un martillo hidráulico. La falta de atención al sistema de aceite puede resultar en daños del martillo hidráulico, así como problemas en la máquina básica que podrían dañar los componentes de la misma.
  • Página 10 3. La mayoría de los adaptadores de desconexión rápida crea una restricción en el circuito. Los martillos NPK no son sensibles a la contrapresión, pero las restricciones causan el calentamiento innecesario del aceite. Además, la presión necesaria para accionar el martillo más la restricción en los adaptadores de desconexión rápida puede llegar al...
  • Página 11 INSTALACIÓN HIDRÁULICA ADAPTADORES HIDRÁULICOS DE DESCONEXIÓN RÁPIDA Al usar adaptadores hidráulicos de desconexión rápida con el martillo NPK, se recomienda seguir las siguientes precauciones. 1. Se recomienda inspección periódica de los extremos macho y hembra para asegurar que los acopladores estén...
  • Página 12 INSTALACIÓN DEL MONTAJE Los kits de instalación del punto de montaje NPK incluyen las piezas necesarias para adaptar el MARTILLO HIDRÁULICO NPK a la máquina básica. Los kits de montaje NPK incluyen la escuadra de montaje del martillo, válvula de control de caudal (de ser necesaria) y mangueras para conectar al sistema hidráulico de la máquina básica.
  • Página 13 4. Engrase el martillo por lo menos una vez por hora o instale un sistema de autolubricación NPK. Vea “Grasa e intervalos de engrase correctos” para un procedimiento de engrase más exacto. APLIQUE FUERZA DESCENDENTE SUFICIENTE PARA EMPUJAR LA HERRAMIENTA EN EL INTERIOR DEL MARTILLO NOTA: UTILICE UNA GRASA EP N°...
  • Página 14 En la siguiente página aparece una lista de grasas comúnmente disponibles, por fabricante y marca, que cumplen las recomendaciones de NPK. NPK no respalda una marca más que otra. Si usted o sus clientes utilizan una marca no listada, comuníquese con el Departamento de Servicio de NPK al 800-225-4379 (EE.UU.).
  • Página 15 LUBRICACIÓN GRASA CORRECTA PARA MARTILLOS HIDRÁULICOS FABRICANTE MARCA Amalie Oil Co. LI-2M Amoco Rykotac EP Grease Amolith Grease 94601 Rykon Premium Grease EP (Grade 94108) Rykon Premium Moly Grease (Grade 94114) Amoco Molylith Grease 92006 Amsoil, Inc. BP Oil, Inc. Bearing Gard-2 Caterpillar Multipurpose Molybdenum Grease (MPGM)
  • Página 16 350°F, 500°F y 2000°F. Todas son compatibles con los sistemas de autolubricación. Universal Plus y Super Duty son productos con una base de jabón de litio resistente a derretirse y contiene el aditivo NPK-10 para la protección de la superficie en las áreas en fricción.
  • Página 17 LUBRICACIÓN TÉRMINOS Y DEFINICIONES DE LUBRICANTES TÉRMINO DEFINICIÓN La capacidad de la grasa, lubricante para engranajes o ADHESIVO aceite de pegarse al metal. Utilizados para ayudar a combatir el contacto entre AGENTES metales, reduciendo así el desgaste. ANTIDESGASTE COHESIVO La capacidad de la grasa, lubricante para engranajes o aceite de pegarse a sí...
  • Página 18 LUBRICACIÓN TÉRMINOS Y DEFINICIONES DE LUBRICANTES TÉRMINO DEFINICIÓN La oleosidad es la medida del coeficiente de fricción de OLEOSIDAD un lubricante. La oleosidad o lubricidad depende de las características de adherencia de un aceite. Es determinada por la atracción entre las moléculas del aceite y las moléculas del otro material.
  • Página 19 La presión de precarga del gas nitrógeno es revisada en la fábrica antes del embarque. Sin embargo, se recomienda revisar la presión antes de utilizar el MARTILLO HIDRÁULICO NPK por primera vez. Para el procedimiento de inspección, consulte REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE GAS, página 37.
  • Página 20 ANTES DE ARRANCAR EL MARTILLO INSPECCIÓN PREVIA AL FUNCIONAMIENTO Y CALENTAMIENTO Antes de utilizar el MARTILLO HIDRÁULICO NPK, asegúrese de llevar a cabo la INSPECCIÓN DE RUTINA especificada (vea la página 26). Caliente el MARTILLO HIDRÁULICO NPK (vea más abajo) y la máquina básica de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante de la máquina.
  • Página 21 FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE USO SEGURO NO UTILICE EL MARTILLO SIN UNA VENTANA DE LA CABINA O UN ESCUDO RESISTENTE A LOS IMPACTOS COLOCADO EN SU LUGAR ESTÉ ALERTA A LA POSIBILIDAD DE OBJETOS LANZADOS DESDE LA PUNTA DE LA HERRAMIENTA DEL MARTILLO Una ventana de cabina o escudo resistente a los impactos debe estar colocado en su lugar para proteger al operador.
  • Página 22 La aplicación de fuerza excesiva en el martillo levantará la máquina básica demasiado y sacude al operador cuando el material se rompe. Deje que el MARTILLO HIDRÁULICO NPK haga el trabajo. EVITE MARTILLAR AL VACÍO Tan pronto el material esté roto, suelte la palanca de control o el pedal para evitar martilleo en vacío innecesario.
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO TÉCNICAS DE MANEJO Y PRECAUCIONES ATENCIÓN NO INCLINE EL MARTILLO Para la demolición más eficiente, alinee el sentido de la fuerza (51) de la pluma con el sentido de penetración (52) de la herramienta (HH). Si no se hace se disminuye la transferencia de energía del émbolo a la roca y se aumentan las fuerzas de combadura en el fulcro de la herramienta.
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO TÉCNICAS DE MANEJO Y PRECAUCIONES ATENCIÓN NO UTILICE LA HERRAMIENTA DEL MARTILLO COMO UNA BARRA APALANCADORA apalancado excesivo puede causar desgaste prematuro del buje y rotura de la herramienta o el tirante. Al martillar materiales que permiten que la herramienta penetre antes de romperlos, mueva un poco el martillo hacia uno y otro lado para crear un orificio con forma de cono.
  • Página 25 FUNCIONAMIENTO TÉCNICAS DE MANEJO Y PRECAUCIONES ATENCIÓN NO DEJE CAER EL MARTILLO RÁPIDAMENTE SOBRE UN OBJETO Recuerde, el martillo hidráulico es más pesado que un cucharón vacío y se moverá más rápidamente que lo esperado. NO UTILICE EL MARTILLO O LA ESCUADRA PARA MOVER OBJETOS GRANDES No utilice la escuadra del martillo para...
  • Página 26 NPK para más información. ¡NO SUMERJA UNA HERRAMIENTA CALIENTE EN AGUA La punta de la herramienta puede estar caliente por el funcionamiento. Al sumergirla en agua se puede hacer...
  • Página 27 Afile solamente con un esmerilador de superficies o una fresadora con enfriamiento adecuado. Consulte al concesionario autorizado de NPK o el Departamento de Servicio de NPK para más información. - 26 -...
  • Página 28 1. SOLDADURAS Busque grietas y repárelas según se requiera. Consulte al concesionario autorizado de NPK o el Departamento de Servicio de NPK para más información. 2. PASADOR DE RETENCIÓN DE LA HERRAMIENTA Retire el pasador de retención e inspecciónelo en busca de indicaciones de martillado debido al funcionamiento excesivo en vacío.
  • Página 29 HERRAMIENTAS HERRAMIENTAS ESTÁNDAR HERRAMIENTA DE FORMA APLICACIONES DEMOLICIÓN • Zanjeo CINCEL (FX) • Corte de compuertas de fundición La herramienta • Rotura de materiales de perpendicular (FX) corta sobretamaño en ángulo recto, o • Demolición general transversalmente, respecto a la pluma y brazo de la excavadora.
  • Página 30 HERRAMIENTAS SUSTITUCIÓN DE LA HERRAMIENTA RETIRO 1. Retire el anillo del pasador de retención (E) utilizando unos alicates o un destornillador (t22) (vea las Figuras 1 y 2). Saldrá fácilmente si se tira en ángulo como se ilustra en la Figura 2.
  • Página 31 HERRAMIENTAS SEPARACIÓN MÁXIMA ENTRE LA HERRAMIENTA Y EL BUJE Sustituya el buje de la herramienta (F,G), y/o la herramienta (HH), cuando la separación entre la herramienta y el buje alcanza el valor máximo. Siga las instrucciones y las tablas a continuación para determinar la necesidad de sustituir el buje o la herramienta: Paso 1 Mida la separación (d15) entre la herramienta y el buje con el martillo en posición...
  • Página 32 HERRAMIENTAS SEPARACIÓN MÁXIMA ENTRE LA HERRAMIENTA Y EL BUJE Paso 3 Mida el diámetro interior de los bujes inferior y superior de la herramienta. El diámetro interior máximo del buje de la herramienta se compara únicamente con una herramienta nueva. Si el tamaño del buje de la herramienta es igual o mayor que el valor indicado en la tabla, debe sustituirse.
  • Página 33 HERRAMIENTAS INSPECCIÓN DEL PASADOR DE RETENCIÓN DE LA HERRAMIENTA El pasador de retención puede deformarse en la zona de contacto con la herramienta (AN). Si esta zona se deforma, puede ser difícil retirar el pasador de retención. Alise las zonas ilustradas (AN) con un esmerilador. MODELOS DE MARTILLO GH06, GH07, GH1, GH2 / GHS2, GH3, GH4, GH6 - 32 -...
  • Página 34 HERRAMIENTAS INSPECCIÓN DE LA HERRAMIENTA 1. La herramienta puede deformarse en la zona de contacto con el pasador de retención (15) ó en la superficie de empuje (31). Si estas zonas se han deformado, puede ser difícil retirar la herramienta del portaherramienta. Alise con un esmerilador. 2.
  • Página 35 Utilice las tablas a continuación si se encuentran sujetadores sueltos en el martillo o en la escuadra del martillo. Si se van a efectuar reparaciones, consulte el manual de servicio del martillo hidráulico NPK. Deberá utilizarse un adhesivo de roscas de resistencia mediana en todos los pernos del conjunto de válvula y la válvula de carga de gas.
  • Página 36 ¡NO SOBRECARGUE EL MARTILLO! Si se exceden las especificaciones de la precarga de gas, se puede dañar los componentes del martillo. La GARANTÍA NPK no cubre las fallas que resultan de exceder la presión de gas nitrógeno especificada. PRECARGA DE GAS NITRÓGENO A TEMPERATURA AMBIENTE (en frío, antes del funcionamiento)
  • Página 37 T (g2) se gira en sentido horario. NOTA: Si el pasador (g14) en el centro de la válvula de carga de gas NPK (g1) está doblado, puede no ser posible revisar la carga y cargar el martillo.
  • Página 38 4. MODELOS GH06, GH07, GH1, 4. MODELOS GH3, GH4 y GH6 GH2/GHS2 solamente Retire tapón (g12). Instale Coloque el adaptador de carga NPK adaptador (g13), número pieza (g1) en la válvula de carga del martillo 30604100, en la lumbrera hembra en la (M).
  • Página 39 9. Afloje lentamente la tapa del adaptador de carga para dejar salir la presión atrapada en la válvula de carga. 10. Retire el adaptador de carga de la válvula de carga del martillo. 11. Retire el adaptador NPK número de pieza 30604100. 12. Vuelva a instalar el tapón existente. - 38 -...
  • Página 40 CARGA DE GAS CARGA DEL MARTILLO UTILICE ÚNICAMENTE GAS NITRÓGENO. MANTÉNGASE ALEJADO DE LA HERRAMIENTA MIENTRAS SE CARGA EL MARTILLO CON GAS. La herramienta puede ser golpeada por el émbolo y salir bruscamente. PROCEDIMIENTO 1. Efectúe los pasos 1 al 4 de la REVISIÓN DE LA PRESIÓN DEL GAS (vea la página 37). 2.
  • Página 41 NPK en sentido contrahorario hasta que tope. 3. Los martillos hidráulicos NPK GH06, 4. Coloque el adaptador de carga NPK (g1) GH07, GH1 y GH2/GHS2 tienen un en la válvula de carga del martillo (M). adaptador de carga de gas en la cámara de gas que es diferente de todos los otros martillos hidráulicos NPK.
  • Página 42 8. Retire el adaptador de carga indicada en el manómetro (g1) del martillo. (g8). Deje de girar la manija en T cuando el 9. Retire el adaptador NPK manómetro indique la número de pieza 30604100. presión. No apriete demasiado. 10. Instale el tapón existente.
  • Página 43 REGISTRO DE LA GARANTÍA PARA UNIDADES NUEVAS Complete y envíe a NPK después de la instalación o complete en línea en www.npkce.com. El registro en línea de la garantía puede ser hecho por el concesionario o el usuario. El registro puede ser hecho en cualquiera de las maneras siguientes.
  • Página 44 DECLARACIÓN DE GARANTÍA - 43 -...
  • Página 45 (AO). Cubra con una lona impermeable (t21) (no se ilustra). Si el MARTILLO HIDRÁULICO NPK no se va a utilizar durante un período prolongado (meses), se recomienda descargar la presión de gas (M). La herramienta (HH) debe quitarse y el émbolo debe empujarse a fondo.
  • Página 46 NOTAS Y REGISTROS NÚMERO DE MODELO DE MARTILLO ________________________ HIDRÁULICO NPK NÚMERO DE SERIE ________________________ NÚMERO DEL KIT DE INSTALACIÓN NPK ________________________ FABRICANTE DE LA MÁQUINA BÁSICA NÚMERO DE MODELO SERIE NÚMERO DE SERIE FECHA DE INSTALACIÓN _________________ FECHA DE INSPECCIÓN DE 20 HORAS _____ REGISTRO DE GARANTÍA ENVIADO...
  • Página 47 7550 INDEPENDENCE DRIVE WALTON HILLS, OHIO 44146 EE.UU. TELÉFONO: 440-232-7900 FAX: 440-232-6294 © 2009 NPK Construction Equipment, Inc. www.npkce.com SPH050-9640A 03-09 ES Spanish Sm GH Operators Manual.doc 03/09...

Este manual también es adecuado para:

Gh06Gh07Gh1Gh2Ghs2Gh3 ... Mostrar todo