Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

PL
EN
ES
FR
DE
CZ
SL
IT
LT RU
L i p o m a s s a g e S l i m
B o d y
Masażer ciała
Body massager
Instrukcja obsługi
User manual
v3.27.4.23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BEAUTIFLY Lipomassage Slim Body

  • Página 1 LT RU L i p o m a s s a g e S l i m B o d y Masażer ciała Body massager Instrukcja obsługi User manual v3.27.4.23...
  • Página 3 Rozmiar urządzenia: 145*60*69mm Waga urządzenia: 234g Czas ładowania: 3-4 godziny Czas pracy: ≥60 minut Metoda ładowania: typ c Automatyczne wyłączanie: 10 minut Długość fali światła czerwonego: 630±5nm Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Przestrzegaj wytycznych dotyczących bezpieczeństwa podczas korzystania z urządzenia. Instrukcja użycia Wybierz większą...
  • Página 4 Uwaga! Przy pierwszym użyciu zaleca się rozpoczęcie od poziomu 1 zarówno dla trybu EMS jak i LIPO. Nałożenie na skórę niewielkiej ilości oliwki dla niemowląt lub olejku do masażu może wspomóc efekt poślizgu. Należy jednak unikać stosowania perfumowanych olejków, które mogą uszkodzić plastikową ssawkę. 3.
  • Página 5 6. Nigdy nie używaj do czyszczenia urządzenia ściernych środków czyszczących, szczotek, pasty do szkła lub mebli, rozcieńczalnika do farb itp. Przechowywanie • Utrzymuj urządzenie w suchości i czystości. • Trzymaj z dala od wysokiej temperatury. • Przechowuj poza zasięgiem dzieci. Szczegółowy opis znajdziesz na: https://www.youtube.com/beautiflyeu https://www.beautifly.eu beautifly.eu youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 6 Size device: 145*60*69mm Weight device: 234g Charging time: 3-4 hours Working time: ≥60 minutes Charging method: Type-c Automatic shutdown: 10 minutes Red light wavelength: 630±5nm Safety statements Read the instructions carefully before use. Follow these safety guidelines when using the device. Instructions for use Choose the larger or smaller suction cup, depending on the size of the area to be treated.
  • Página 7 massage oil can help the gliding effect, but avoid using perfumed oils, which can damage the plastic suction cup. 3. Once the settings are set, firmly place the cup on the desired body part and glide across the skin very slowly. 4.
  • Página 8 • Do not use the device during pregnancy. Storage • Keep it dry and clean. • Keep it away from high temperatures. • Keep it out of reach of children. A detailed description can be found at: https://www.youtube.com/beautiflyeu https://www.beautifly.eu beautifly.eu youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 9 Tamaño del dispositivo: 145*60*69mm Peso del dispositivo: 234g Tiempo de carga: 3-4 horas Tiempo de trabajo: ≥60 minutos Método de carga: tipo c Apagado automático: 10 minutos Longitud de onda de la luz roja: 630±5nm Declaraciones de seguridad Lea atentamente las instrucciones antes de usar. Siga estas pautas de seguridad cuando utilice el dispositivo.
  • Página 10 Nota: Para el primer uso, se recomienda comenzar con el nivel 1 tanto para EMS como para LIPO. Aplicar una pequeña cantidad de aceite de bebé regular o aceite de masaje en la piel puede ayudar con el efecto deslizante, pero, evite usar aceites perfumados que pueden dañar la ventosa de plástico.
  • Página 11 Almacenamiento • Mantenga el dispositivo seco y limpio. • Mantener alejado de altas temperaturas. • Mantener fuera del alcance de los niños. Puede encontrar una descripción detallada en: https://www.youtube.com/beautiflyeu https://www.beautifly.eu beautifly.eu youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 12 Gerätegröße: 145*60*69mm Gerätegewicht: 234g Ladezeit: 3-4 Stunden Arbeitszeit: ≥60 Minuten Lademethode: typ c Automatische Abschaltung: 10 Minuten Rotlichtwellenlänge: 630 ± 5 nm Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Beachten Sie die Sicherheitsrichtlinien bei der Verwendung des Geräts. Gebrauchsanweisung Wählen Sie je nach Größe der massierten Stelle einen größeren oder kleineren Saugnapf.
  • Página 13 den EMS- als auch für den LIPO-Modus mit Stufe 1 zu beginnen. Das Auftragen einer kleinen Menge Babyöl oder Massageöl auf die Haut kann den Gleiteffekt unterstützen. Die Verwendung von parfümierten Ölen sollte jedoch vermieden werden, da diese die Kunststoffdüse beschädigen können.
  • Página 14 6. Verwenden Sie niemals Scheuermittel, Bürsten, Glas- oder Möbelpolituren, Farbverdünner usw., um das Gerät zu reinigen. Lagerung • Halten Sie das Gerät trocken und sauber. • Von hohen Temperaturen fernhalten. • Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Eine ausführliche Beschreibung finden Sie unter: https://www.youtube.com/beautiflyeu https://www.beautifly.eu beautifly.eu youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 15 Taille de l'appareil : 145*60*69mm Poids de l'appareil : 234g Temps de charge: 3-4 heures Temps de travail: ≥60 minutes Méthode de charge : taper c Arrêt automatique : 10 minutes Longueur d'onde de la lumière rouge : 630±5nm Avertissements de sécurité Avant utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi.
  • Página 16 commencer par le niveau 1 pour les modes EMS et LIPO. L'application d'une petite quantité d'huile pour bébé ou d'huile de massage sur la peau peut aider à l'effet glissant. Cependant, l'utilisation d'huiles parfumées doit être évitée car elles peuvent endommager la buse en plastique.
  • Página 17 à peinture, etc. pour nettoyer l'appareil. Stockage • Gardez l'appareil sec et propre. • Tenir à l'écart des températures élevées. • Tenir hors de portée des enfants. Une description détaillée peut être trouvée à: https://www.youtube.com/beautiflyeu https://www.beautifly.eu beautifly.eu youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 18 Velikost zařízení: 145*60*69mm Hmotnost zařízení: 234 g Doba nabíjení: 3-4 hodiny Pracovní čas: ≥60 minut Způsob nabíjení: typ c Automatické vypnutí: 10 minut Vlnová délka červeného světla: 630 ± 5 nm Upozornění na bezpečnost Před použitím si důkladně přečtěte návod k obsluze. Dodržujte bezpečnostní...
  • Página 19 masážního oleje na pokožku může pomoci s klouzavým efektem. Je však třeba se vyhnout použití parfémovaných olejů, protože mohou poškodit plastovou trysku. 3. Po úpravě nastavení podle vašich potřeb přiložte přísavku k vybrané části těla a velmi pomalu ji pohybujte po pokožce. 4.
  • Página 20 6. K čištění zařízení nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, kartáče, leštidla na sklo nebo nábytek, ředidlo na barvy atd. Úložný prostor • Udržujte zařízení suché a čisté. • Chraňte před vysokou teplotou. • Uchovávejte mimo dosah dětí. Podrobný popis najdete na: https://www.youtube.com/beautiflyeu https://www.beautifly.eu beautifly.eu youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 21 Velikost naprave: 145*60*69 mm Teža naprave: 234 g Čas polnjenja: 3-4 ure Delovni čas: ≥60 minut Način polnjenja: vrsta c Samodejni izklop: 10 minut Valovna dolžina rdeče svetlobe: 630±5nm Opozorila glede varnosti Pred uporabo natančno preberite navodila za uporabo. Upoštevajte varnostna navodila pri uporabi naprave.
  • Página 22 parfumiranih olj, saj lahko poškodujejo plastično šobo. 3. Ko prilagodite nastavitve svojim potrebam, postavite prisesek na izbrani del telesa in ga zelo počasi premikajte po koži. 4. Za najboljše rezultate ponavljajte zdravljenje 3 do 5 minut dnevno. 5. Ko sta LIPO in EMS vklopljena, bi morali občutiti sesanje kože in rahel pretok električnega toka.
  • Página 23 6. Za čiščenje naprave nikoli ne uporabljajte abrazivnih čistil, ščetk, loščila za steklo ali pohištvo, razredčila itd. Shranjevanje • Napravo ohranjajte suho in čisto. • Hraniti ločeno od visokih temperatur. • Hraniti izven dosega otrok. Podroben opis najdete na: https://www.youtube.com/beautiflyeu https://www.beautifly.eu beautifly.eu youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 24 Dimensione del dispositivo: 145*60*69mm Peso del dispositivo: 234 gr Tempo di carica: 3-4 ore Orario di lavoro: ≥60 minuti Metodo di ricarica: tipo c Spegnimento automatico: 10 minuti Lunghezza d'onda della luce rossa: 630±5 nm Avvertenze sulla sicurezza Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni. Rispettare le indicazioni di sicurezza durante l'uso del dispositivo.
  • Página 25 Applicare una piccola quantità di olio per bambini o olio da massaggio sulla pelle può aiutare con l'effetto di scivolamento. Tuttavia, l'uso di oli profumati dovrebbe essere evitato in quanto possono danneggiare l'ugello di plastica. 3. Dopo aver regolato le impostazioni in base alle proprie esigenze, posizionare la ventosa contro la parte del corpo selezionata e spostarla molto lentamente sulla pelle.
  • Página 26 Magazzinaggio • Mantenere il dispositivo asciutto e pulito. • Tenere lontano da temperature elevate. • Tenere fuori dalla portata dei bambini. Una descrizione dettagliata è disponibile su: https://www.youtube.com/beautiflyeu https://www.beautifly.eu beautifly.eu youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 27 Įrenginio dydis: 145 * 60 * 69 mm Prietaiso svoris: 234 g Įkrovimo laikas: 3-4 valandas Darbo laikas: ≥60 minučių Įkrovimo būdas: tipas c Automatinis išjungimas: 10 minučių Raudonos šviesos bangos ilgis: 630±5nm Saugumo įspėjimai Prieš naudojimą atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Laikykitės saugos taisyklių...
  • Página 28 kūdikių aliejaus ar masažo aliejaus, galite pagerinti slydimo efektą. Tačiau reikėtų vengti naudoti kvepiančius aliejus, nes jie gali pažeisti plastikinį antgalį. 3. Sureguliavę nustatymus pagal savo poreikius, pridėkite siurbimo pagalvėlę prie pasirinktos kūno dalies ir labai lėtai judinkite per odą. 4.
  • Página 29 6. Prietaisui valyti niekada nenaudokite abrazyvinių valiklių, šepečių, stiklo ar baldų poliravimo, dažų skiediklio ir pan. Sandėliavimas • Laikykite prietaisą sausą ir švarų. • Laikyti atokiai nuo aukštos temperatūros. • Saugoti nuo vaikų. Išsamų aprašymą rasite adresu: https://www.youtube.com/beautiflyeu https://www.beautifly.eu beautifly.eu youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 30 Размер устройства: 145*60*69мм Вес устройства: 234 г Время зарядки: 3-4 часа Рабочее время: ≥60 минут Способ зарядки: тип с Автоматическое отключение: 10 минут Длина волны красного света: 630 ± 5 нм Предупреждения о безопасности Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию. Соблюдайте инструкции по безопасности при использовании устройства.
  • Página 31 Внимание! При первом использовании рекомендуется начинать с уровня 1 как для режима EMS, так и для режима LIPO. Нанесение небольшого количества детского масла или массажного масла на кожу может усилить эффект скольжения. Однако следует избегать использования парфюмированных масел, так как они могут повредить пластиковую...
  • Página 32 щетки, средства для полировки стекла или мебели, растворители для краски и т. д. для очистки устройства. Хранилище • Держите устройство сухим и чистым. • Беречь от высокой температуры. • Храните в недоступном для детей месте. Подробное описание можно найти по адресу: https://www.youtube.com/beautiflyeu https://www.beautifly.eu beautifly.eu youtube.com/beautiflyeu...
  • Página 33 LT RU PL: Urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów nie można łączyć wraz z innymi odpadami domowymi. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie i akumulatory należy przekazać do lokalnych punktów selektywnego zbierania odpadów lub do sprzedawcy, a o szczegóły dowiadywać...
  • Página 34 LT RU CZ: Elektrická a elektronická zařízení, stejně jako baterie a akumulátory, nesmějí být míchány s jinými domácími odpady. To je uvedeno na obalu křížem přeškrtnutým odpadkovým košem. Použitá elektrická a elektronická zařízení, stejně jako baterie a akumulátory, je třeba odevzdat na místní sběrné stanice nebo vrátit prodávajícímu a další podrobnosti mohou být získány v místní...
  • Página 35 Directiva 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección web: FR: Le fabricant déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit Lipomassage Slim Body est conforme à la directive du Parlement européen et du Conseil 2014/30/UE du 26 février 2014 relative à...
  • Página 36 Consiglio 2011/65/UE per quanto riguarda l'elenco delle sostanze soggette a limitazioni. La dichiarazione di conformità completa è disponibile all'indirizzo web: LT: Gamintojas savo vienintele atsakomybe deklaruoja, kad Lipomassage Slim Body produktas atitinka Europos Parlamento ir Tarybos 2014 m. vasario 26 d. direktyvą 2014/30/ES dėl elektromagnetinės suderinamumo suderinimo valstybių...