Descargar Imprimir esta página
Siemens HS936GC 1 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Siemens HS936GC 1 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Siemens HS936GC 1 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Horno de convección con función vapor

Publicidad

Enlaces rápidos

HS936GC.1
Horno de
convección con
función vapor
ES Manual de usuario e instrucciones de montaje
Siemens Home Appliances
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens HS936GC 1 Serie

  • Página 1 HS936GC.1 Horno de convección con función vapor ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos INSTRUCCIONES DE MONTAJE ......  55 30.1 Indicaciones de montaje generales ....  55 MANUAL DE USUARIO Seguridad ............  2 Evitar daños materiales ........  5 1 Seguridad Protección del medio ambiente y ahorro ..  6 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Familiarizándose con el aparato ......  7 de seguridad.
  • Página 3 Seguridad es Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. hayan sido instruidos previamente en su uso ▶ Utilizar siempre agarradores para sacar los y hayan comprendido los peligros que pue- den derivarse del mismo. accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
  • Página 4 es Seguridad Las bisagras de la puerta del aparato se mue- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! ven al abrir y cerrar la puerta y podrían provo- Los niños pueden ponerse el material de em- car daños. balaje por encima de la cabeza, o bien enro- ▶...
  • Página 5 Evitar daños materiales es 1.6 Termómetro de carne ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Si no se utiliza un termómetro de carne ade- cuado el aislamiento puede sufrir daños. ▶ Utilizar exclusivamente el termómetro de carne prescrito para este aparato. 2  Evitar daños materiales El jugo que gotea de la bandeja de horno produce 2.1 En general manchas difíciles de eliminar.
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Los líquidos que gotean pueden ensuciar la base del Si la solución descalcificadora penetra en el panel de compartimento de cocción. mando o en otras superficies delicadas, se podrían Al cocer al vapor en una bandeja con agujeros, co- ocasionar daños.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Símbolo Interpretación Intensidad de la señal WLAN para Ho- Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas me Connect. las funciones del aparato y recibir información sobre el Cuantas más líneas aparezcan en el estado de funcionamiento.
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato Si las superficies autolimpiables ya no se limpian co- 4.3 Teclas rrectamente por sí solas, es preciso calentar el com- Seleccionar distintas funciones directamente con las partimento de cocción de forma selectiva. teclas. → "Regenerar las superficies autolimpiables del com- partimento de cocción", Página 31 Tecla Función...
  • Página 9 Modos de funcionamiento es 5  Modos de funcionamiento Aquí se muestra una vista general sobre los modos de Modo de Aplicación funcionamiento y las funciones principales. funciona- Consejo: En función del tipo de aparato, hay diversas miento funciones (o con características más amplias) disponi- Cocción al Preparación suave de platos con mo- bles con la aplicación Home Connect.
  • Página 10 es Modos de funcionamiento Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Funciones adicionales posibles Turbogrill 30-250 °C Asar carne de ave, pescado entero o piezas de carne grandes. La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desconectan alternadamente.
  • Página 11 Accesorios es Nota: La temperatura indicada puede variar ligeramen- 5.2 Temperatura te con respecto a la temperatura real del interior del Al calentar, en la mayoría de modos de calentamiento, horno por el efecto de la inercia térmica. es posible visualizar en la pantalla la temperatura ac- tual del compartimento de cocción a partir de 40 °C Indicador de calor residual aprox.
  • Página 12 En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- horno plia oferta de accesorios para el aparato: siemens-home.bsh-group.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato. La información relativa a los accesorios para su apara- Recipiente to está...
  • Página 13 Antes de usar el aparato por primera vez es 7  Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. Calibrar el aparato. Limpiar el aparato y los accesorios. 7.1 Determinar la dureza del agua antes de la primera puesta en marcha Pueden producirse fallos de funcionamiento si se utili- Antes de realizar la primera puesta en marcha, consul- za agua filtrada o desmineralizada.
  • Página 14 es Manejo básico Iniciar el funcionamiento. Temperatura 100 °C Ventilar la cocina mientras el aparato se calienta. ‒ Duración 30 minutos a Una vez transcurrida la duración, suena una señal. → "Manejo básico", Página 14 En la pantalla se muestra una indicación que avisa Iniciar el funcionamiento. de que el funcionamiento ha finalizado.
  • Página 15 Manejo básico es En caso necesario, se pueden efectuar más 8.7 Mostrar información ‒ ajustes y volver a iniciar el funcionamiento. En la mayoría de los casos, se puede solicitar informa- Cuando la comida esté lista, apagar el aparato ‒ ción sobre la función ya seleccionada. El aparato ⁠...
  • Página 16 es Calentamiento rápido 9  Calentamiento rápido Para ahorrar tiempo, el calentamiento rápido puede Ajustar un modo de calentamiento adecuado y una reducir el tiempo de precalentamiento para determina- temperatura superior a 100 °C. das temperaturas por encima de 100 °C. A partir de un ajuste de temperatura de 200 °C, se El calentamiento rápido es posible en estos modos de activa automáticamente el calentamiento rápido.
  • Página 17 Cocción al vapor es Retrasar la hora con o directamente con las 10.3 Ajustar el reloj avisador teclas numéricas ⁠ . El reloj avisador funciona independientemente del fun- En caso necesario, restablecer el valor de ajuste cionamiento. El reloj avisador puede ajustarse con el ⁠...
  • Página 18 es Cocción al vapor Colocar el depósito de agua lleno . Al hacerlo, ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! asegurarse de que el depósito de agua encaje de- Durante el funcionamiento del aparato se puede calen- trás de las sujeciones  ⁠ . tar el depósito de agua. Después de un funcionamiento del aparato previo, ▶...
  • Página 19 Cocción al vapor es Nota: El golpe de vapor solo puede utilizarse cuando Cocinar al vacío el compartimento de cocción esté a temperaturas su- La cocción al vacío es una variante de la cocción a periores a 120 °C. baja temperatura que permite cocinar alimentos enva- sados al vacío a temperaturas de entre 50 y 95 ºC y con un 100 % de vapor.
  • Página 20 es Cocción al vapor Modificar la temperatura con o con la barra Pulsar el modo de funcionamiento deseado. de ajuste. Alternativamente, introducir el valor direc- Efectuar los ajustes para el modo de funcionamien- tamente con las teclas numéricas ⁠ . to, p. ej., el modo de calentamiento y la temperatu- Pulsar "Aplicar".
  • Página 21 Termosonda es Limpiar el depósito de agua en el lavavajillas puede comportar daños. No lavar el depósito de agua en el lavaplatos. ▶ Limpiar el depósito de agua con un paño suave y ▶ un detergente convencional. Abrir el cuadro de mandos con ⁠...
  • Página 22 es Termosonda 12.3 Ajustar la termosonda Trozos Introducir la termosonda en la carne gruesos hasta el tope desde arriba, en posición Se puede ajustar una temperatura interior de entre de carne inclinada. 30 °C y 99 °C. Requisitos ¡ El alimento se mantiene dentro del compartimento de cocción con la termosonda.
  • Página 23 Platos es Modificar la temperatura Carne de cerdo Temperatura inte- Una vez iniciado el funcionamiento, es posible modifi- rior en °C car en cualquier momento la temperatura del comparti- Aguja de cerdo 85-90 mento de cocción y la temperatura interior del alimen- Solomillo de cerdo, al punto 62-70 Lomo de cerdo, muy hecho...
  • Página 24 es Platos ¡ Momento ideal para dar la vuelta o remover los ali- ¡ como recién hecho mentos: ¡ al punto en cuanto se alcanza ese momento, se emite una Tener en cuenta la información acerca del uso del va- señal acústica. por.
  • Página 25 Favoritos es Pulsar la categoría deseada. Categoría Alimentos Pulsar el alimento deseado. Guarnicio- Verduras Pulsar el plato deseado. nes, verdu- Patatas Consejo: En algunos platos, es posible seleccionar Arroz un tipo de preparación preferido. Cereales → "Posibilidades de ajuste de los platos", Página 23 Legumbres a Los ajustes del plato aparecen en el panel indica- Pasta, albóndigas...
  • Página 26 es Seguro para niños 15  Seguro para niños Asegurar el aparato para que los niños no lo encien- a Cuando el aparato está encendido, se ilumina. dan o cambien los ajustes. Cuando el aparato está apagado, no se ilumina. 15.1 Activar el seguro para niños. 15.2 Desactivar el seguro para niños El seguro para niños se puede activar con el aparato El seguro para niños puede desactivarse en cuanto se...
  • Página 27 Home Connect es Personaliza- Selección Configuración Selección ción de fábrica Funcionamien- ¡ Menú principal Configuración ¡ Restablecer to tras la acti- de fábrica ¡ Tipos de calentamiento vación ¡ Cocción al vapor Información Información del aparato ¡ Platos del aparato ¡ Botón favoritos Tiempo de ¡...
  • Página 28 es Home Connect 17.2 Ajustes de Home Connect En los ajustes básicos del aparato, se pueden adaptar los ajustes y la configuración de red para Home Connect. El ajuste que aparece en el panel indicador depende de si se ha configurado Home Connect y de si el aparato está conectado a la red doméstica.
  • Página 29 Cuidados y limpieza es ¡ Certificado de seguridad del módulo de 17.5 Diagnóstico remoto comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de El Servicio de Asistencia técnica puede acceder al la información de la conexión). aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en ¡...
  • Página 30 es Cuidados y limpieza Parte frontal del aparato Superficie Productos de limpieza Indicaciones adecuados Acero inoxidable ¡ Agua caliente con un Para evitar la corrosión, limpiar inmediatamente las manchas de cal, poco de jabón grasa, almidón y clara de huevo de las superficies de acero inoxida- ¡...
  • Página 31 Cuidados y limpieza es Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Rejillas ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo poco de jabón de acero inoxidable. Nota: Desenganchar las rejillas para limpiarlas más en profundidad. → "Rejillas", Página 37 Sistema extraíble ¡...
  • Página 32 es Asistente de limpieza "humidClean" De este modo, se evita que se acumulen manchas Nota: Podrían formarse manchas en las superficies difíciles de eliminar. autolimpiables. Los restos de azúcar y proteínas de Sacar los objetos del compartimento de cocción. El los alimentos no se descomponen y permanecen compartimento de cocción debe estar vacío.
  • Página 33 Función secado es Pulsar "Limpieza". 20.1 Preparar la descalcificación Pulsar "Descalcificar". ¡ATENCIÓN! La duración no se puede modificar. La duración del proceso de descalcificación corres- Pulsar  ⁠ . ponde al producto descalcificador líquido recomenda- a En la pantalla, se indican las preparaciones necesa- do. Otros productos descalcificadores pueden ocasio- rias para efectuar la descalcificación.
  • Página 34 es Puerta del aparato Desmontar la bandeja recogedora del agua 22.1 Desmontar la puerta del aparato de condensación ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Notas Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes ¡ Limpiar la bandeja recogedora del agua de conden- afilados. sación después de cada funcionamiento con vapor Llevar guantes de protección.
  • Página 35 Puerta del aparato es Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes Encajar los ganchos de la bandeja recogedora del agua de condensación a izquierda y derecha de afilados. Llevar guantes de protección. la separación ⁠ . ▶ Volver a abrir la puerta del aparato por completo. Abrir la palanca de retención de las bisagras iz- quierda y derecha ...
  • Página 36 es Puerta del aparato Abrir la puerta del aparato y retirar la junta de la Colocar el borde de condensación en posición verti- puerta. cal en la sujeción y girarlo hacia abajo. En caso necesario, se puede extraer el borde de Desplazar el cristal intermedio en la sujeción iz- condensación para limpiarlo.
  • Página 37 Rejillas es Nota: Al introducir los cristales de la puerta, asegu- Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta rarse de que la parte brillante del cristal esté en el que se oiga que ha encajado. exterior y de que las muescas, a derecha e izquier- Volver a abrir la puerta del aparato por completo.
  • Página 38 es Rejillas Insertar la rejilla en la horquilla de deslizamiento de- Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel hacia lantera hasta que toque con la pared del compar- fuera hasta que la sujeción delantera se de- timento de cocción y presionar hacia abajo ⁠...
  • Página 39 Solucionar pequeñas averías es Introducir el riel de extracción con la sujeción trase- Mantener pulsado PUSH e inclinar el riel de ex- desde abajo detrás de las dos varillas de guía tracción hacia dentro hasta que la sujeción de la altura de inserción deseada y mantenerlo en enganche en la varilla inferior.
  • Página 40 es Solucionar pequeñas averías 24.1 Averías de funcionamiento Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El fusible de la caja de fusibles ha saltado. Comprobar el fusible de la caja de fusibles. ▶ El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona en la habita- ▶...
  • Página 41 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato requiere La dureza del agua ajustada es demasiado baja. una descalcificación Descalcificar el aparato. sin que aparezca el → "Descalcificar", Página 32 contador previamen- Comprobar la dureza del agua y definirla en los ajustes básicos. → "Ajustes básicos", Página 26 El aparato requiere Durante la descalcificación se ha interrumpido el suministro eléctrico o se ha desconectado...
  • Página 42 es Eliminación Fallo Causa y resolución de problemas El resultado de la Los ajustes no eran adecuados. cocción no es satis- Los valores de ajuste, como la temperatura o la duración, dependen de la receta, de la can- factorio. tidad de alimentos y del producto. Ajustar valores más altos o más bajos la próxima vez.
  • Página 43 Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en siemens-home.bsh-group.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales.
  • Página 44 es Así funciona Alturas de inserción ¡ Dependiendo del tipo y tamaño del alimento, añadir hasta medio litro de agua en la bandeja universal. Si se utiliza el tipo de calentamiento «Aire caliente 4D», El jugo obtenido del asado se puede recoger para es posible elegir entre las alturas de inserción 1, 2, 3, preparar una salsa.
  • Página 45 Así funciona es ¡ El más adecuado es el recipiente perforado para Verduras en varios niveles cocción al vapor de tamaño XL. Para recoger el lí- Se pueden cocinar de forma óptima en dos niveles va- quido que gotea, introducir la bandeja universal en rios alimentos o menús completos, como brócoli con un nivel por debajo del compartimento de cocción.
  • Página 46 es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura Intensi- Duración en piente calenta- en °C / nivel del dad del minutos miento grill vapor → Página 9 Magdalenas Bandeja-molde de 170-190 15-20 magdalenas Pastas pequeñas de le- Bandeja pastelera 160-180 25-35 vadura Galletas Bandeja pastelera...
  • Página 47 Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura Intensi- Duración en piente calenta- en °C / nivel del dad del minutos miento grill vapor → Página 9 Asado de cerdo sin cor- Recipiente sin tapa 2 180-190 110-130 teza, p. ej., cuello, 1,5 kg Asado de cerdo sin cor- Recipiente sin tapa 2 190-200...
  • Página 48 es Así funciona Postres Calentar 1 litro de leche (3,5 % de grasa) en la pla- ca de cocción a 90 °C y dejar enfriar a 40 °C. Preparar crema de caramelo o crema catalana En caso de leche UHT, será suficiente con calentar- Preparar la masa de la crema según receta propia. la hasta 40 °C.
  • Página 49 Así funciona es Ajustes recomendados para menús completos Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensi- Duración en piente calenta- °C dad del minutos miento vapor → Página 9 Patatas saladas, corta- Recipiente perfora- 5+5+3 1. 30 das en cuartos do para cocción al 2.
  • Página 50 es Así funciona Cocinar al vacío Para llenar la bolsa de vacío, doblar el borde de la bolsa 3-4 cm y colocarla en un recipiente; por ejem- Se trata de una cocción al vacío con una baja tempera- plo, un vaso medidor. tura entre 50-95 °C y un 100 % de vapor.
  • Página 51 Así funciona es Para absorber el condensado que se escurra, intro- Con el caldo o el marinado se puede preparar una ducir la bandeja universal en el nivel 1. salsa. Los alimentos quedan listos para servir. ¡ATENCIÓN! Riesgo de daños en el mueble Alimento Indicaciones de preparación Durante la cocción al vacío, no debe rellenarse...
  • Página 52 es Así funciona Alimento Accesorio/reci- Tipo de Tempera- Intensidad Duración en Indicaciones para piente calenta- tura en °C del vapor minutos cocinar al vacío miento Champiñones, en Parrilla 20-25 Envasar al vacío cuartos, 500 g con mantequilla, ro- Bandeja univer- mero, un poco de ajo y sal.
  • Página 53 Así funciona es Dejar levar la masa Ajustar el aparato según el ajuste recomendado. Los datos indicados son solo orientativos. La tem- Las masas con levadura fermentan con mayor rapidez peratura y la duración de la fermentación depende- en el aparato que a temperatura ambiente y no se re- rán del tipo y cantidad de los ingredientes.
  • Página 54 es Así funciona 29.8 Comidas normalizadas La información de este apartado está dirigida a institutos de pruebas, con el fin de facilitar la comprobación del apa- rato conforme a la norma EN 60350‑1. Horneado ¡ Los valores de ajuste son válidos para la introduc- Bandeja de horno: altura 1 ción de los alimentos con el compartimento sin pre- –...
  • Página 55 Instrucciones de montaje es Cocer al vapor ¡ Recipiente perforado para cocción al vapor, tamaño XL: altura 3 Introducir la bandeja universal debajo del recipiente perforado para cocción al vapor de tamaño XL cuando Alturas de inserción para cocer al vapor en dos niveles así...
  • Página 56 es Instrucciones de montaje ▶ Utilizar únicamente cables alargadores cer- ¡ Comprobar el aparato tras sacarlo del em- tificados con un corte transversal mínimo balaje. El aparato no debe conectarse en de 1,5 mm² y que cumplan los requisitos caso de haber sufrido daños durante el nacionales de seguridad que correspon- transporte.
  • Página 57 Instrucciones de montaje es 30.4 Montaje debajo de una placa de cocción Si el aparato se monta debajo de una placa de coc- En función de la separación mínima requerida se de- ción, deben respetarse las medidas mínimas (en caso termina el grosor mínimo de la encimera ⁠...
  • Página 58 es Instrucciones de montaje ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- de que el intercambio de aire se produzca de con- rantizarse durante el montaje. formidad con el esquema. ¡ Si la pantalla del aparato permanece oscura, signifi- ca que está...
  • Página 59 Instrucciones de montaje es Atornillar el aparato. Fijar el aparato con los tornillos adecuados. Nota: El espacio entre la encimera y el aparato no de- be obstruirse con listones suplementarios. 30.11 Desmontar el aparato En las paredes laterales del armario desmontable no Desconectar el aparato de la corriente. se pueden montar listones térmicos.
  • Página 60 ES Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001731896* 9001731896  (030325)