Descargar Imprimir esta página

SVC GROUP VTZ 001-385 Instrucciones De Instalación página 4

Publicidad

CZ - Montážní návod:
1. Odmontujte zadní nárazník, jeho plechovou výstuhu a vlečné oko (nebude již zapotřebí) a očistěte
místa pro uchycení tažného zařízení od případných nečistot.
2. Z venkovní strany nosníků vsuňte šrouby M12x100 společně s příložkami do otvorů v nosnících.
Nasuňte od spodu hlavní nosník tažného zařízení a přichyťte ke šroubům z vnitřní strany nosníku.
Poté tažné zařízení vyrovnejte a dotáhněte dle utahovacích momentů.
3. Zhotovte výřez nárazníku a namontujte zpět na vozidlo.
DE - Montageanleitung:
1. Die Stoßstange am Heck, deren Blechstrebe und die Zugöse ausbauen (diese werden nicht mehr
benötigt) und die Befestigungsstellen für die Zugeinrichtung von etwaigem Schmutz reinigen.
2. Von der Außenseite der Träger Schrauben M12x100 zusammen mit den Einlegeplatten in die
Öffnungen in den Trägern einschieben. Von unten den Hauptträger der Zugeinrichtung einschieben
und an die Schrauben von der Innenseite des Trägers befestigen. Anschließend die Zugeinrichtung
ausrichten und mit den entsprechenden Momenten anziehen.
3. In der Stoßstange einen Ausschnitt anfertigen und erneut an das Fahrzeug montieren.
GB - Installation instructions:
1. Remove rear bumper, its sheet stiffener and the tow eye (it is no longer needed) and remove
possible contamination from the contact surface for tow bar installation.
2. From outer sides of the beams, insert the screws M12x100 together with the brackets into the
openings in the beams. From below, insert the main beam of the tow bar and fasten it to the screws
on the inner side of the beam. Then, align all the parts of the tow bar and tighten them to prescribed
torques.
3. Make a cut-out in the bumper and reinstall it back onto the vehicle.
FR - Notice de montage:
1. Démonter le pare-chocs arrière, son renfort métallique et le crochet de remorquage (vous n'en aurez plus
besoin) et nettoyer ensuite l'endroit de fixation du dispositif d'attelage afin d'en enlever les impuretés
éventuelles.
2. Par l'extérieur des traverses, introduire les vis M12x100 et les rallonges dans les orifices des traverses. Par le
bas, insérer ensuite la traverse principale du dispositif d'attelage et la fixer aux vis par l'intérieur de la traverse.
Aligner le dispositif d'attelage et serrer enfin toutes les vis aux couples de serrage prescrits.
3. Effectuer une découpe dans le pare-chocs et le remettre ensuite en place sur le véhicule.
ITA - Istruzioni di montaggio:
1. Smontare il paraurti posteriore, il suo rinforzo in lamiera e l'occhiello di traino (non sarà più necessario) e
eliminare eventuali impurità dai luoghi di fissaggio del dispositivo di traino.
2. Dal lato esterno dei supporti inserire nei fori dei supporti le viti M12x100, insieme alle piastre di giunzione.
Inserire di sotto il supporto principale del dispositivo di traino e fissarlo alle viti dal lato interno del supporto. Poi
allineare il dispositivo di traino e serrare con le coppie di serraggio prescritte.
3. Fare un intaglio nel paraurti e rimontare sul veicolo.
RUS - Инструкция по монтажу:
1. Снимите задний бампер, его усилитель из нержавеющей стали и буксировочную петлю (в ней
больше не будет необходимости), очистите места крепления фаркопа от грязи.
2. С наружной стороны балок вставьте болты M12x100 вместе с накладками в отверстия в балках.
Снизу вставьте главную балку фаркопа и закрепите на болтах с внутренней стороны балки. После
этого выровняйте фаркоп и затяните болты в соответствии с предписанными моментами
затяжки.
3. Сделайте вырез в бампере и установите его обратно на автомобиль.
15/2020
FIN - Asennusohje:
1. Irrota takapuskuri, sen peltijäykiste ja vetosilmukka (sitä ei enää tarvita) ja puhdista vetolaitteen kiinnityspaikka
mahdollisista epäpuhtauksista.
QR kódem stáhnete rozšířeny montážní návod / With QR code you can download the extended assembly instruc ons
2. Aseta palkkien ulkopuolelta ruuvit M12x100 yhdessä liitososien kanssa palkeissa oleviin aukkoihin. Työnnä
vetolaitteen pääpalkki alapuolelta ja kiinnitä se ruuveihin palkin sisäpuolelta. Suorista sitten vetolaite ja kiristä
Mercedes V Classe
r.v. 10/ 2003 -> + Facelift 2014 a 2018 ->
Mercedes Vito
r.v. 03/2014 ->
Mercedes Viano
r.v. 03/2014 ->
+Facelift 2018 ->
+Facelift 2018 ->
N-1
05/19

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vtz 002-385Vtz 003-385