Favero Electronics FS-1 Serie Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FS-1 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FS-1
N S
XX
User manual ........................................................................
ENGLISH
Manuale d'uso .....................................................................
ITALIANO
Manual de uso .....................................................................
ESPAÑOL
Mode d'emploi .....................................................................
FRANÇAIS
Benutzerhandbuch ..............................................................
DEUTSCH
F
E
S
AVERO
LECTRONICS
RL
COREBOARDS
00236-M02-03-ML - Series FS-1xxN scoreboard installation
2
13
24
35
46

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Favero Electronics FS-1 Serie

  • Página 1 FS-1 COREBOARDS User manual ................ ENGLISH Manuale d'uso ..............ITALIANO Manual de uso ..............ESPAÑOL Mode d’emploi ..............FRANÇAIS Benutzerhandbuch .............. DEUTSCH 00236-M02-03-ML - Series FS-1xxN scoreboard installation AVERO LECTRONICS...
  • Página 2 ENGLISH ENGLISH FS-1xxN Scoreboards Model Display Size [cm] Weight Power Width x Height x Prof. [kg] [A] / [VA] Team-names programmable, 8 characters per team 15.5cm high FS-100N Game time [0:00 ~ 99:59], digits 30cm high 2.0-0.6 A 200 x 120 x 9 47.5 (art.236N) Team scores [0 ~ 99], digits 30cm high...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    We also suggest you keep the manual for the duration of the product’s life. In case the manual is lost, you can obtain a copy from the manufacturer at the website (www.favero.com). Favero Electronics Srl reserves the right to update the manual without further notice.
  • Página 4: Assembly Of Scoreboard

    ENGLISH 2.5. Disposal of scoreboards Please dispose of your scoreboard in a manner most compatible with the environment and in accordance with federal or state laws, reusing parts and recycling components and materials when possible. When this crossed-out waste bin symbol is attached to a product it signifies the product should be disposed of in a separate container from other waste.
  • Página 5 ENGLISH 1. Locate the module containing the power supply unit (see Fig. 3.2); using a Phillips screwdriver, open the connection compartment containing module connectors (Fig. 3.5). 2. Connect the flat cables attached to the modules to the electronic board connectors (Fig. 3.3) housed in the connection compartment.
  • Página 6: Electrical Power Supply System

    ENGLISH Proceed as follows. 1. Insert every power cord into the proper socket and fasten the other end to the top part of the scoreboard with the clip provided for this purpose (see Fig. 3.6); this is to ensure that the power supply plug is positioned over the board once the board is installed on the wall.
  • Página 7: Serial Data Cable System

    ENGLISH ERIAL DATA CABLE SYSTEM This system is not necessary if you possess a Command Console equipped with radio transmitter and the corresponding data receiving module to be installed near the board. Each main scoreboard comes with a serial cable that needs to be connected to the Command Console; to install the serial cable correctly, follow the directions below: •...
  • Página 8: Final Connection And Scoreboard Test

    ENGLISH Fig. 6.1: Installation detail (view from above) 4. Once the scoreboard is fastened to the wall by the top nuts, make two additional holes in the wall through the eyelets at the bottom of the brackets; after drilling remove all dust from holes. 5.
  • Página 9: Maintenance

    ENGLISH 2. The next step is to connect the serial data cable to the Command Console. After switching on the Console, the screens should light up to display the proper information. If the screens do not light up, see paragraph 8.1.2. 3.
  • Página 10 ENGLISH 2. Have a qualified technician conduct the following operations: a) de-install the board from the wall and place it on the floor; b) open the power supply unit compartment (Fig. 3.5); c) identify the fuse corresponding to the port where the flat cable of the malfunctioning module is connected and check that it is not damaged;...
  • Página 11 ENGLISH connected to this control board. Keeping in mind their original positions, remove all connectors from the control board. 5. With a 5.5 mm wrench, unscrew the 4 nuts from the control board (Fig. 8.4) and remove the control board from its casing.
  • Página 12: Configuration Of Module Dip-Swiitches

    ENGLISH ONFIGURATION OF MODULE DIP SWIITCHES This chapter shows the configuration of the control board’s DIP switches situated inside each scoreboard module; the configuration of the DIP switches determines the information that will be displayed by the module. ODULE SWITCHES Teams Names Score –...
  • Página 13 ITALIANO ITALIANO FS-1 ABELLONI ERIE Modello Visualizzazioni Dimensioni [cm] Peso Consumo Largh. x Alt. x Prof. [kg] [A] / [VA] Nomi squadre programmabili. 8 caratteri per squadra, alt. 15,5cm FS-100N Tempo di gioco [0:00 ~ 99:59], cifre alte 30cm 2,0-0,6 A 200 x 120 x 9 47,5 (art.236N) Punteggi di squadra [0 ~ 99], cifre alte 30cm...
  • Página 14: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO Indice 5. Impianto per il cavo dati seriale......18 1. Caratteristiche tecniche........14 6. Fissaggio a parete..........18 2. Introduzione............14 7. Collegamenti finali e Test del tabellone....19 3. Assemblaggio del tabellone........15 8. Manutenzione............20 4. Impianto elettrico di alimentazione......17 9. Configurazione microinterruttori dei moduli....23 ARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di alimentazione ......: 100 - 240Vac Frequenza ..........: 47 - 63Hz...
  • Página 15: Assemblaggio Del Tabellone

    ITALIANO 2.4. Garanzia Vi ricordiamo che la garanzia è di 2 anni dalla data del documento di acquisto e comprende la riparazione gratuita per difetti di materiali e di costruzione; inoltre non comprende le spese di trasporto. Maggiori informazioni sulla garanzia e sull'assistenza post-vendita potrete trovarle nel sito www.favero.com. 2.5.
  • Página 16 ITALIANO 3.2. Collegamento dei moduli Dopo aver unito i vari moduli con le apposite staffe, si può procedere al collegamento elettrico degli stessi. 1. Individuare il modulo dove è presente l'unità di alimentazione (vedere Fig. 3.2); mediante un cacciavite a croce, aprire sulla stessa il vano per i collegamenti (Fig.
  • Página 17: Impianto Elettrico Di Alimentazione

    ITALIANO d) la presa “POWER SUPPLY” per il cavo di alimentazione; e) l'ingresso “SERIAL DATA INPUT” per collegare il cavo dei dati seriali. Procedere come segue. 1. Inserire il cavo di alimentazione nella apposita presa e poi fissarne l'altra estremità sulla parte superiore del tabellone con la fascetta prevista allo scopo (vedere Fig.
  • Página 18: Impianto Per Il Cavo Dati Seriale

    ITALIANO 4.4. Fusibili Sulla scheda H 3A (all'interno dell'Unità di alimentazione) sono alloggiati sei fusibili con le seguenti caratteristiche: Vetro 5x20mm, F 3,15A L 250V. MPIANTO PER IL CAVO DATI SERIALE Tale impianto non risulta necessario disponendo di una Console di comando equipaggiata con il trasmettitore radio e del corrispondente modulo di ricezione da collocarsi in prossimità...
  • Página 19: Collegamenti Finali E Test Del Tabellone

    ITALIANO 3. Sollevare il tabellone ed agganciarlo ad entrambe le viti attraverso le asole poste alla sommità delle staffe; infilare le restanti rondelle e quindi i dadi per il bloccaggio, serrandoli con la chiave da 13 mm. Il fissaggio così fatto risulta ampiamente adeguato ma, avendo le staffe dei fori anche alla propria base, facoltativamente si può...
  • Página 20: Manutenzione

    ITALIANO penalità, possono essere collegati agli altri due cavi seriali “SERIAL DATA OUTPUT” attraverso gli appositi adattatori (vedere Fig. 7.1). 7.2. Test del tabellone Una volta installati i tabelloni alla parete si proceda a verificarne il funzionamento globale e cioè che tutte le informazioni siano correttamente visualizzate.
  • Página 21 ITALIANO c) se questo rimane ancora spento, scollegare l'alimentazione e sostituire la scheda elettronica H 3A dei connettori all'interno dell'Unità di alimentazione, altrimenti sostituire il cavetto precedentemente inserito nel connettore “SERIAL DATA INPUT”. 8.1.3 Un'intera scheda LED di visualizzazione del tabellone o parte di essa non si accende 1.
  • Página 22 ITALIANO estrarre il connettore del cavo piatto di collegamento. 5. Inserire il connettore del cavo piatto nella nuova scheda, quindi fissarla con le viti. 6. Riposizionare e fissare sul tabellone il pannello frontale. 7. Alimentare nuovamente il tabellone per verificare il funzionamento della nuova scheda. 8.3.
  • Página 23: Configurazione Microinterruttori Dei Moduli

    ITALIANO ONFIGURAZIONE MICROINTERRUTTORI DEI MODULI Questo capitolo visualizza la configurazione dei microinterruttori delle schede di controllo situate all'interno di ogni modulo dei tabelloni; tale configurazione definisce quali informazioni saranno visualizzate dal modulo. ODULO ICROINTERRUTTORI Nomi squadre Punteggi - Periodo Cronometro - Timeout Falli di squadra Tempi di penalità...
  • Página 24: Marcadores Serie Fs-1Xxn

    ESPAÑOL ESPAÑOL Marcadores Serie FS-1xxN Modelo Información mostrada Dimensiones [cm] Peso Potencia Ancho x Alto x Prof. [kg] [A] / [VA] Nombres de los equipos programables, 8 carácteros por equipo, altura 15,5cm FS-100N Tiempo de juego [0:00 ~ 99:59], altura dígitos 30cm 1,4-0,5 A 200 x 120 x 9 (art.236N)
  • Página 25 Además, recomendamos guardar el manual durante toda la vida útil del producto. En caso de pérdida es posible conseguir una copia en la página web del fabricante (www.favero.com). De todos modos, Favero Electronics Srl se reserva el derecho de poner al día el manual sin aviso previo.
  • Página 26: Eliminación Del Marcador

    ESPAÑOL 2.5. Eliminación del marcador Recomendamos eliminar el marcador al final de su vida útil de manera respetuosa con el ambiente, reutilizando partes del mismo y reciclando sus componentes y materiales. El símbolo del contenedor de basura tachado, sobre el aparato o sobre el embalaje, indica que el producto debe ser eliminado a parte de los demás desechos al final de su vida útil.
  • Página 27 ESPAÑOL 1. Localice el módulo donde está montada la unidad de alimentación (véase la Fig. 3.2); abra el compartimento eléctrico de la unidad de alimentación usando un destornillador de cruz (Fig. 3.5). 2. Conecte los cables planos de los módulos a los conectores (Fig.
  • Página 28: Instalación Eléctrica De Alimentación

    ESPAÑOL Siga las indicaciones siguientes. 1. Enchufe el cable de alimentación a la toma correspondiente y fije el otro extremo a la parte alta del marcador con la abrazadera prevista (véase la Fig. 3.6); con esto se pretende dejar el enchufe situado encima del marcador después de haber instalado éste último en la pared.
  • Página 29: Instalación Para El Cable Serie De Transmisión De Datos

    ESPAÑOL NSTALACIÓN PARA EL CABLE SERIE DE TRANSMISIÓN DE DATOS Esta instalación no es necesaria si se dispone de una Consola de mando equipada con transmisor de radio y módulo receptor a colocar cerca del marcador. Cada marcador de tanteos central está equipado con cable serie para conectarlo a la Consola de mando. Para instalar dicho cable, siga las indicaciones siguientes: •...
  • Página 30: Conexiones Finales Y Prueba Del Marcador

    ESPAÑOL Fig. 6.1: Detalle de instalación (vista desde arriba) 4. Teniendo el marcador ya sujeto por su parte alta, haga otros dos agujeros en la pared a través de las ranuras de la base de los estribos. Quite el polvo de taladrar, como hizo antes.
  • Página 31: Prueba Del Marcador

    ESPAÑOL 7.2. Prueba del marcador Después de instalar los marcadores en la pared, verifique su funcionamiento general, es decir, que toda la información sea visualizada correctamente. 1. El primer control se realiza al encender los marcadores usando el interruptor dedicado. Todos los letreros visualizados deben permanecer encendidos durante 1 segundo aproximadamente, incluso si la consola de mando está...
  • Página 32: Una Tarjeta De Visualización De Leds Del Marcador No Se Enciende Total O Parcialmente

    ESPAÑOL 8.1.3 Una tarjeta de visualización de LEDs del marcador no se enciende total o parcialmente 1. Cambie la tarjeta de visualización (véase el capítulo 8.2). 2. Cambie el cable que conecta la tarjeta de visualización a la tarjeta controladora. 3.
  • Página 33: Cambio De Una Tarjeta Controladora

    ESPAÑOL 6. Monte de nuevo el panel frontal en el marcador. 7. Alimente de nuevo el marcador para comprobar el funcionamiento de la tarjeta nueva. 8.3. Cambio de una tarjeta controladora La tarjeta puede ser cambiada frontalmente sin tener que desinstalar el marcador. 1.
  • Página 34: Configuración De Los Microinterruptores De Los Módulos

    ESPAÑOL ONFIGURACIÓN DE LOS MICROINTERRUPTORES DE LOS MÓDULOS En este capítulo se ilustra la configuración de los conmutadores DIP de las tarjetas controladoras montadas dentro de cada módulo de los marcadores; dicha configuración determina la información que será visualizada por el módulo.
  • Página 35 FRANÇAIS FRANÇAIS Tableaux Série FS-1xxN Modèle Affichage Dimensions [cm] Poids Puissance Large x Haut x Prof. [kg] [A] / [VA] Noms des équipes programmables, 8 lettres pour équipe, haut. 15,5cm FS-100N Temps de jeu [0:00 ~ 99:59], hauteur chiffres 30cm 2,0-0,6 A 200 x 120 x 9 (art.236N)
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    (www.favero.com). Néanmoins, la société Favero Electronics Srl se réserve le droit de mettre à jour le manuel sans en aviser l’utilisateur. Si durant l’installation ou l’utilisation du tableau, vous observez un problème non décrit dans ce manuel, envoyez- nous un e-mail en décrivant en détail l’anomalie à...
  • Página 37: Assemblage Du Tableau

    FRANÇAIS 2.4. Garantie Il est rappelé que la garantie a une validité de 2 ans à partir de la date d’achat et couvre la réparation gratuite en cas de défauts des matériaux et de fabrication. Les frais de transport ne sont pas inclus. Pour d’autres informations concernant la garantie et le service post vente veuillez consulter le site www.favero.com.
  • Página 38 FRANÇAIS des différents modules (Fig. 3.4) est libre pour réaliser les connexions requises. 3. Placez les deux étriers sur les modules en alignant les trous de fixation et fixez-les solidement aux modules avec les vis fournies (voir Fig. 3.1) et un tournevis cruciforme. 3.2.
  • Página 39: Installation Électrique D'alimentation

    FRANÇAIS Ces sorties peuvent également être utilisées pour connecter en cascade les tableaux montés sur une structure de support adéquate à 4 faces, placée au centre dans un palais des sports. Au verso du module des noms des équipes (voir Fig. 3.4) se trouvent: d) la prise d’alimentation “POWER SUPPLY”...
  • Página 40: Fixation Murale

    FRANÇAIS 4.3. Misa à la terre Le tableau DOIT être raccordé à l’installation de mise à la terre au moyen du câble d’alimentation, conformément aux normes techniques du pays d’installation. 4.4. Fusibles Sur la carte H 3A (dans l'unité d’alimentation) il y a 6 fusibles avec les caractéristiques suivantes: Verre 5x20mm, F 3,15A L 250V.
  • Página 41: Connexions Finales Et Essai Du Tableau

    FRANÇAIS 2. Introduisez la cheville dans chacun des trous et vissez la vis en agissant sur l’écrou au moyen d’une clé de 13 mm (voir Fig. 6.1); ensuite, introduisez la rondelle. 3. Soulevez le tableau et accrochez-le aux deux vis par les fentes qui se trouvent au sommet des étriers; introduisez les autres rondelles, puis les écrous de fixation.
  • Página 42: Entretien

    FRANÇAIS ceux inférieurs pour l'affichage des temps de pénalité, peuvent être connectés aux deux autres câbles série “SERIAL DATA OUTPUT” au moyen des adaptateurs correspondants (voir Fig. 7.1). 7.2. Essai du tableau Lorsque les tableaux sont fixés au mur, vérifiez leur fonctionnement global, c'est-à-dire, que l’affichage des informations est correct.
  • Página 43 FRANÇAIS c) Si le tableau ne s'allume toujours pas, coupez l'alimentation et remplacez la carte électronique des connecteurs installés dans l'unité d'alimentation; autrement, remplacez le câble précédemment branché au connecteur “SERIAL DATA INPUT”. 8.1.3 Une carte d’affichage à LED du tableau ne s’allume que partiellement ou pas du tout 1.
  • Página 44 FRANÇAIS connecteur du câble de connexion plat. 5. Branchez le connecteur du câble plat sur la nouvelle carte et serrez-la avec les vis. 6. Remontez et fixez le panneau frontal sur le tableau. 7. Alimentez à nouveau le tableau pour vérifiez le fonctionnement de la nouvelle carte. 8.3.
  • Página 45: Configurations Des Microrupteurs Des Modules

    FRANÇAIS ONFIGURATIONS DES MICRORUPTEURS DES MODULES Ce chapitre illustre la configuration des commutateurs DIP (dip-switch) des cartes de commande installées à l’intérieur de chaque module des tableaux. Cette configuration détermine les informations qui seront affichées par le module. ODULE ICRORUPTEURS Noms des équipes Score - Période Chronomètre - Temps mort...
  • Página 46 DEUTSCH DEUTSCH Anzeigetafeln Baureihe FS-1xxN Modell Anzeigen Abmessungen [cm] Gewicht Leistung Breite x Höhe x Tiefe [kg] [A] / [VA] Programmierbare Mannschaftsnamen. 8 Schriftzeichen pro Mannschaft, Höhe 15,5cm FS-100N Spielzeit [0:00 ~ 99:59], Ziffernhöhe 30cm 2,0-0,6 A 200 x 120 x 9 47,5 (Art.236N) Mannschaftspunktzahlen [0 ~ 99], Ziffernhöhe 30cm...
  • Página 47: Technische Daten

    Verlorengehen können Sie eine Kopie von der Internetseite des Herstellers herunterladen (www.favero.com). Favero Electronics Srl behält sich jedoch das Recht vor, das Handbuch ohne Vorankündigung zu aktualisieren. Wenn während der Installation oder dem Gebrauch ein Problem auftreten sollte, das nicht in diesem Handbuch beschrieben ist, schreiben Sie uns bitte eine Mail an support@favero.com mit...
  • Página 48: Ce-Konformität

    DEUTSCH Weitere Informationen zur Garantie und dem After Sale Service finden sie in der Interseite www.favero.com. 2.5. Entsorgung der Anzeigetafel Wir weisen Sie darauf hin, dass die Anzeigetafel am Ende seiner Nutzzeit in Übereinstimmung mit den Umweltschutzvorgaben zu entsorgen ist, d.h. nützliche Teile sind weiterzuverwenden und Komponenten sowie Materialien wiederzuverwerten.
  • Página 49 DEUTSCH liegen. Danach die Bügel mit den mitgelieferten Schrauben und einem Kreuzschraubenzieher fest an den Modulen befestigen (siehe Abb.3.1). 3.2. Elektrischer Anschluss der Module Nach Verbindung der verschiedenen Module mit den entsprechenden Bügeln können Sie mit dem elektrischen Anschluss derselben beginnen. 1.
  • Página 50: Elektrische Versorgungsanlage

    DEUTSCH Spielerfouls. Diese Ausgänge können auch für den Kaskadenanschluss von Anzeigetafeln verwendet werden, welche auf eine entsprechende vierseitige und in der Mitte eines Sportpalastes positionierte Stützstruktur montiert sind. Auf der Rückseite des Moduls für die Mannschaftsnamen (siehe Abb.3.4) befinden sich: d) Die Anschlussbuchse “POWER SUPPLY”...
  • Página 51: Anlage Für Das Serielle Datenkabel

    DEUTSCH • Nennstrom 6A, • Abschaltvermögen 4,5kA. 4.3. Erdung Entsprechend technischen Vorschriften Installationslandes MUSS Anzeigetafel Versorgungskabels an die Erdanlage angeschlossen werden. 4.4. Schmelzsicherungen Auf der Platine H 3A (innerhalb der Versorgungseinheit) sind 6 Sicherungen mit den folgenden Eigenschaften untergebracht: Glas 5x20mm, F 3,15A L 250V. NLAGE FÜR DAS SERIELLE DATENKABEL Diese Anlage ist nicht notwendig, wenn Sie über eine mit Funksender ausgerüstete Bedienkonsole und das entsprechende Empfangsgerät verfügen, welche in der Nähe der Anzeigetafel zu positionieren ist.
  • Página 52 DEUTSCH Dübel erfordern Bohrungen mit einem Durchmesser von 10mm. Zur Gewährleistung einer einwandfreien Befestigung den Bohrstaub innerhalb den Bohrlöchern mittels Druckluft und Zylinderbürste sorgfältig entfernen. 2. Den Dübel in jedes der beiden Bohrlöcher stecken und dann die Schraube zuschrauben, indem die Mutter mit dem entsprechenden 13 mm Schlüssel angezogen wird (siehe Abb.6.1);...
  • Página 53: Endanschlüsse Und Test Der Anzeigetafel

    DEUTSCH NDANSCHLÜSSE UND EST DER NZEIGETAFEL Nach erfolgter Wandbefestigung kann die Anzeigetafel an das Stromnetz und das serielle Datenkabel angeschlossen werden. 7.1. Elektrischer Anschluss der Anzeigetafeln In Abb.7.1 ist die folgende Konfiguration abgebildet: zentrale Anzeigetafel, seitliche Anzeigen für die Fouls und Punkte der Spieler sowie die untere Anzeige für die Visualisierung der Strafzeiten.
  • Página 54 DEUTSCH 8.1. Betriebsstörungen 8.1.1 Beim Einschalten bleibt die Anzeigetafel vollkommen ausgeschaltet Wenn die Anzeigetafel unter Spannung gesetzt wird, müssen alle Anzeigen etwa 1 Sekunde eingeschaltet bleiben, auch bei ausgeschalteter oder getrennter Bedienkonsole. Ist das nicht der Fall, wie folgt vorgehen: 1.
  • Página 55 DEUTSCH 4. Für die folgenden Vorgänge ist der Eingriff eines Fachtechnikers anzufordern: a) Die Anzeigetafel von der Wand abmontieren und auf den Fußboden legen; b) Das Fach der Versorgungseinheit öffnen (Abb.3.5); c) Die Flachkabel der Module trennen (siehe Kapitel 3.2) und dann die Versorgungseinheit abnehmen; d) Die für die Hupe zuständigen Kabel trennen und die Hupe direkt mit einer Gleichspannung von +24 Vdc versorgen, hierbei auf die Polarität achten (rotes Kabel: +);...
  • Página 56: Konfiguration Mikroschalter Der Module

    DEUTSCH 9. Die Anzeigetafel erneut an das Stromnetz anschließen, um den Betrieb des Moduls zu überprüfen. Abb. 8.3: Ersetzen der Steuerplatine (Seitenansicht) Abb. 8.4: Steuerplatine ONFIGURATION IKROSCHALTER DER ODULE In diesem Kapitel wird die Konfiguration der DIP-Schalter der sich innerhalb jedes Moduls befindlichen Steuerplatinen dargestellt;...

Tabla de contenido