Página 2
Declaration of Conformity ■ The following designated product: ■ M/N: USB SoundBar 200BT, USB SoundBar XXX Series is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Radio Equipment Directive (2014/53/EU). For the evaluation regarding the electromagnetic compatibility, the following standards were applied: ■...
Página 3
Prohlášení o shodě ■ Následující výrobek: ■ Číslo výrobku: USB SoundBar 200BT, USB SoundBar XXX Series o výrobku se zde tímto potvrzuje, že je ve shodě se Směrnicí Rady ES o Aproximaci požadavků ve členských státech vztahujících se ke směrnici R&TTE (2014/53/EU). K vyhodnocení elektromagnetické...
Página 4
Prehlásenie o zhode ■ Nasledovný určený produkt: ■ M/N: USB SoundBar 200BT, USB SoundBar XXX Series sa týmto prehlasuje za spĺňajúci požiadavky stanovené v Smernici Rady o aproximácii právnych noriem členských štátov týkajúcich sa smernice R&TTE (2014/53/EU). Na hodnotenie elektromagnetickej kompatibility boli použité...
Página 5
Atbilstības deklarācija ■ Turpinājumā nosauktais produkts: ■ M/N: USB SoundBar 200BT, USB SoundBar XXX Series ar šo tiek apliecināts kā atbilstošs Padomes direktīvai par dalībvalstu likumu tuvināšanu attiecībā uz Radio aprīkojuma un telekomunikāciju staciju aprīkojuma direktīvu (2014/53/EU). Elektromagnētiskās stabilitātes novērtēšanai tika pielietoti šādi standarti: ■...
Página 6
FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 7
Symbol for Separate Collection in European Countries This symbol indicates that this product is to be collected separately. The following apply only to users in European countries: • This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
Página 8
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. A következő figyelmeztetés kizárólag az európai felhasználókra vonatkozik: • A terméket az elkülönített hulladékgyűjtést figyelembe véve tervezték. Ne dobja ki a készüléket háztartási szeméttárolóba. •...
Página 9
Bluetooth 5.0 or Line-in One simple click switch between Bluetooth and Ø3.5mm wired Line-in mode. You can use this SP-HF385BT speakers to connect music from portable MP3, mobile phone, ipad, laptop computer, or smart TV. Desktop Laptop Tablet Smartphone Smart TV USB Powered / Plug and Play SP-HF385BT (AC Plug is not included.)
Página 10
In-line Control Bluetooth / Line-in Volume + / Previous Volume - / Next Power ON / OFF Play / Pause RGB Lighting Touch Control Note: Bluetooth model need using with power source of DC 5V 1.2A.
Página 11
English Operation Description 1. Power ON: Connect the USB connector of speakers to your computer or USB power adapter (not included) with USB plug. The power is ON with red LED (Line-in mode). 2. Turn on the power and enter the LINE function by default.
Página 12
Español Descripción de la operación 1. Encendido: Conecte el conector USB del parlante a su computadora o al adaptador de corriente USB (no incluido). El LED rojo le indica encendido (modo línea de entrada). 2. Encienda la alimentación e ingrese la función LINE por defecto.
Página 13
Русский Описание операции 1. Включение питания: подключите USB-разъем динамиков к компьютеру или USB-адаптеру питания (не входит в комплект) с помощью USB-штекера. Питание включено с красным светодиодом (режим Line-in). 2. Включите питание и войдите в функцию LINE по умолчанию. Красный светодиод горит постоянно. В это время...
Página 14
Қазақ Операция сипаттамасы 1. Қуат қосулы: динамиктердің USB қосқышын компьютерге немесе USB ашасы бар USB қуат адаптеріне (жинаққа кірмейді) қосыңыз. Қуат қызыл жарық диодымен ҚОСУ (Line-in режимі). 2. Қуатты қосыңыз және әдепкі бойынша LINE функциясын енгізіңіз. Қызыл жарық диоды әрқашан қосулы. Бұл...
Página 15
Українська Опис операції 1. УВІМКНЕННЯ: під’єднайте USB-роз’єм динаміків до комп’ютера або USB-адаптера живлення (не входить у комплект) за допомогою USB-штекера. Живлення увімкнено з червоним світлодіодом (режим лінійного входу). 2. Увімкніть живлення та введіть функцію LINE за замовчуванням. Червоний світлодіод горить завжди. У цей...
Página 16
Česky Popis operace 1. Zapnutí: Připojte konektor USB reproduktorů k počítači nebo napájecímu adaptéru USB (není součástí dodávky) pomocí zástrčky USB. Napájení je zapnuto s červenou LED (režim Line-in). 2. Zapněte napájení a ve výchozím nastavení zadejte funkci LINE . Červená LED svítí stále. V tuto chvíli lze audio kabel zasunout do zvukového zařízení...
Página 17
Magyar Művelet leírása 1. Bekapcsolás: Csatlakoztassa a hangszórók USB-csatlakozóját a számítógéphez vagy az USB-tápegységhez (nem tartozék) USB-csatlakozóval. A tápellátás piros LED-del be van kapcsolva (vonali bemeneti mód). 2. Kapcsolja be a készüléket, és alapértelmezés szerint lépjen be a LINE funkcióba. A piros LED folyamatosan világít.
Página 18
Polski Opis operacji 1. Zasilanie włączone: Podłącz złącze USB głośników do komputera lub zasilacza USB (brak w zestawie) za pomocą wtyczki USB. Zasilanie jest włączone z czerwoną diodą LED (tryb wejścia liniowego). 2. Włącz zasilanie i domyślnie wprowadź funkcję LINE. Czerwona dioda LED jest zawsze włączona.
Página 19
Deutsch Operationsbeschreibung 1. Einschalten: Verbinden Sie den USB-Anschluss der Lautsprecher mit IhremComputer oder USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) mit USB-Stecker. Die Stromversorgung ist eingeschaltet mit roter LED (Line-in-Modus). 2. Schalten Sie das Gerät ein und rufen Sie standardmäßig die LINE Funktion auf.
Página 20
Français description d'opération 1. Mise sous tension : connectez le connecteur USB des haut-parleurs à votre ordinateur ou à l'adaptateur d'alimentation USB (non inclus) avec une prise USB. L'alimentation est allumée avec la LED rouge (mode Line-in). 2. Allumez l'alimentation et entrez la fonction LINE par défaut.
Página 21
Português Descrição da operação 1. Ligar: Conecte o conector USB dos alto-falantes ao seu computador ou adaptador de energia USB (não incluído) com o plugue USB. A energia está ligada com LED vermelho (modo Line-in). 2. Ligue a energia e entre na função LINE por padrão.
Página 22
Slovenščina Opis delovanja 1. VKLOP: USB priključek zvočnikov povežite z računalnikom ali USB napajalnikom (ni priložen) z USB vtičem. Napajanje je VKLOPLJENO z rdečo LED (vhodni način). 2. Vklopite napajanje in privzeto vnesite funkcijo LINE . Rdeča LED lučka vedno sveti. V tem času lahko zvočni kabel vstavite v zvočno napravo za predvajanje glasbe.
Página 23
Slovenčina Popis operácie 1. Zapnutie: Pripojte konektor USB reproduktorov k počítaču alebo napájaciemu adaptéru USB (nie je súčasťou dodávky) pomocou zástrčky USB. Napájanie je zapnuté pomocou červenej LED (režim Line-in). 2. Zapnite napájanie a štandardne zadajte funkciu LINE . Červená LED svieti vždy. V tomto okamihu je možné audio kábel zasunúť...
Página 24
Hrvatski/Bosanski/Srpski Opis operacije 1. Uključeno: Povežite USB konektor zvučnika sa računarom ili USB adapterom za napajanje (nije uključen) pomoću USB priključka. Napajanje je UKLJUČENO sa crvenom LED diodom (Line-in mod). 2. Uključite napajanje i unesite podrazumevanu funkciju LINE . Crvena LED lampica je uvek uključena. U ovom trenutku, audio kabl se može umetnuti u audio uređaj za reprodukciju muzike.
Página 25
Română Descrierea operațiunii 1. Pornire: Conectați conectorul USB al difuzoarelor la computer sau adaptorul de alimentare USB (nu este inclus) cu mufa USB. Alimentarea este PORNITĂ cu LED-ul roșu (mod Line-in). 2. Porniți alimentarea și intrați implicit în funcția LINE .
Página 26
Ελληνικά Περιγραφή λειτουργίας 1. Ενεργοποίηση: Συνδέστε την υποδοχή USB των ηχείων στον υπολογιστή σας ή στον προσαρμογέα ρεύματος USB (δεν περιλαμβάνεται) με βύσμα USB. Η τροφοδοσία είναι ενεργοποιημένη με κόκκινο LED (λειτουργία γραμμής εισόδου). 2. Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία και εισαγάγετε τη λειτουργία LINE από...
Página 27
عربي وصف العملية لمكبرات الصوت . التشغيل: قم بتوصيل موصل )(غير مضمن بجهاز الكمبيوتر أو محول طاقة .)أحمر (وضع إدخال الخط . الطاقة قيد التشغيل مع مؤشر باستخدام قابس األحمر قيد التشغيل دائما. في هذا الوقت ، يمكن إدخال كبل افتراضيا.
Página 28
Tiếng Việt hoạt động Mô tả 1. BẬT nguồn: Kết nối đầu nối USB của loa với máy tính hoặc bộ đổi nguồn USB (không bao gồm) bằng đầu cắm USB. BẬT nguồn với đèn LED màu đỏ (Chế độ đầu vào).