Descargar Imprimir esta página

EINHELL NEW GENERATION TKS 17/250 L Manual De Instrucciones página 32

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Anleitung TKS 17-250 L_SPK2:Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1
I
1. Descrizione dellʼapparecchio
1. Piano di lavoro
2. Coprilama
3. Spintore
4. Lama
5. Cuneo
6. Insert
7. Guida parallela
8. Manovella
9. Manopola di regolazione e di arresto
10. Basamento
11. Interruttore ON/OFF
12. Leva dellʼeccentrico
13. Tubo di aspirazione
14. Guida trasversale
15. Vite con dado ad alette
16. Adattatore di aspirazione
20. Vite di fissaggio
35. Prolunga piano di lavoro
36. Ampliamento piano di lavoro
37. Appoggio del tavolo
43. Appoggi di gomma
45. Laser
46. Interruttore ON/OFF del laser
47. Coperchio del vano delle batterie
2. Elementi forniti
Sega circolare da banco
Lama riportata in metallo duro
Guida parallela
Guida trasversale
Spintore
3. Uso corretto
La sega circolare da banco serve a tagliare
longitudinalmente e trasversalmente (solo con guida
trasversale) legname di qualsiasi tipo in conformità
alle dimensioni dellʼutensile.
Non si deve tagliare legname in pezzi cilindrici di
qualsiasi tipo.
Lʼelettro-utensile deve venire usato solamente
per lo scopo a cui è destinato.
Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non
è un uso conforme. Lʼutilizzatore/lʼoperatore, e non il
costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di
ogni tipo che ne derivino. Devono venire usate
soltanto lame adatte (lame in metallo duro o cromo-
vanadio) allʼelettro-utensile. È vietato lʼuso di lame in
acciaio superrapido e dischi di ogni tipo. Anche il
rispetto delle avvertenze di sicurezza nonché delle
32
28.03.2007
istruzioni di montaggio e delle avvertenze per lʼuso
contenute nelle istruzioni per lʼuso rientra nellʼuso
corretto.
Le persone che usano lʼelettro-utensile e chi si
occupa della manutenzione devono conoscere
lʼutensile e gli eventuali pericoli.
Inoltre si devono rispettare scrupolosamente le
norme antinfortunistiche vigenti.
Si devono inoltre rispettare le altre regole generali di
medicina di lavoro e di sicurezza.
Le modifiche alla macchina escludono
completamente ogni responsabilità del costruttore e
ogni danno che ne derivi.
Anche se lʼelettro-utensile viene usato in modo
corretto non si possono escludere completamente
determinati fattori di rischio residuo. Visto il
funzionamento e la struttura dellʼelettro-utensile si
possono presentare i seguenti rischi.
Contatto con la lama nella zona non coperta.
Inpigliamento nella lama in movimento (lesioni
da taglio).
Contraccolpo di pezzi da lavorare e loro
frammenti.
Rottura della lama.
Pezzi della lama difettosi in metallo duro
scagliati allʼingiro.
Danni allʼudito se non si indossano le cuffie
antirumore necessarie.
Emissioni nocive di polveri del legno in caso di
impiego in locali chiusi.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale
o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia
quando lʼapparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o in attività
equivalenti.
4. Avvertenze importanti
Leggete attentamente le istruzioni per lʼuso ed
osservatene le avvertenze. Con lʼaiuto di queste
istruzioni per lʼuso familiarizzate con lʼapparecchio, il
suo uso corretto e le avvertenze di sicurezza.
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nellʼopuscolo allegato.
Achtung
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation nach
EN 60825-1: 1994+A11:1996
Laser Klasse 2
1894S-8x11
P: ≤ 1 mW
Ï: 650 nm
7:35 Uhr
Seite 32

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

43.406.46