9b
SUSPENSIÓN AUTOMÁTICA POR LLUVIA: (continuado)
Mantenga presionado el botón
■
Ahora presione el botón
puede reducir o desactivar el período de suspensión con el botón
Una vez que la duración de la suspensión ha sido deleccionada, presione el
■
botón
y espere a que el número deje de centellear.
Durante el modo de RAIN DELAY, todas las otras funciones, incluyendo
■
el RIEGO MANUAL y OFF (desconectado), quedan en suspenso. Para
cancelar el modo RAIN DELAY, presione el botón
número "0".
Nota: En el modo de RAIN DELAY, la pantalla alternará entre la hora actual
■
y el tiempo de suspensión restante.
10
MODO "OFF" : "Suspenda el riego durante un período
prolongado."
Para suspender el riego indefinidamente, presione el botón
■
que la flecha sobre el visualizador apunte hacia OFF. El temporizador
no regará mientras se encuentre en este modo. La pantalla mostrará la
palabra OFF.
Para volver a comenzar el riego
■
automáticamente, presione el botón
hasta que la flecha apunte hacia AUTO. El
programa comenzará a regar en el próximo
horario de START WATER previamente
programado.
Nota: El riego se detendrá en ambas zonas
■
cuando este modo esté activado.
11
RIEGO MANUAL : "Llene una cubeta, lave el automóvil
o bañe a su perro."
Para usar una manguera u otro utensilio para riego, simplemente
■
presione el botón
. Luego, usando el botón
que usted desea usar.
Usando el botón
seleccione la duración de tiempo en que usted desea
■
regar. Después de unos pocos segundos, la válvula se abrirá y luego se
cerrará automáticamente cuando el tiempo
seleccionado sea alcanzado.
Nota: El temporizador mantendrá la última
■
duración manual en su memoria. Para
volver a fijar la duración manual en "0",
presione los botones
y
tiempo.
12
REPROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
Para borrar completamente todos los programas en el temporizador y volver
a los ajustes originales de fábrica, presione y mantenga presionado el botón
bdurante 5 segundos consecutivos. El visualizador mostrará RESET
(REAJUSTE).
Usted deberá presionar y mantener presionado el botón
para cambiar el formato del reloj.
Nota: Todos los programas se perderán cuando
el temporizador es retornado al modo de
REAJUSTE. Después del REAJUSTE, usted
podrá necesitar cambiar el ajuste de la hora
entre el modo de 12 horas (AM/PM) y el modo
de 24 horas (horario militar). Vea el Paso 2 para
más instrucciones.
TABLA DE PLANIFICACIÓN
ZONA 1
CICLO A
Comienzo del riego
(hora)
Duración del riego
(minutos)
ZONA 2
CICLO A
Comienzo del riego
(hora)
Duración del riego
(minutos)
ZONA 3
CICLO A
Comienzo del riego
(hora)
Duración del riego
(minutos)
ZONA 4
CICLO A
Comienzo del riego
(hora)
Duración del riego
(minutos)
hasta que aparezca la palabra DELAY.
para fijar la duración de la suspensión. Usted
hasta que llegue al
WATER DAY
NEXT START
WATER
DAY
AM
PM
TODAY
SU
MO
TU
WE
ZONE
RESET
1 2 3 4
RAIN DELAY, HOLD
seleccione la zona
WATER DAY
NEXT START
WATER
DAY
para ajustar el
AM
PM
TODAY
SU
MO
TU
WE
ZONE
RESET
1 2 3 4
RAIN DELAY, HOLD
una segunda vez
WATER DAY
NEXT START
WATER
DAY
AM
PM
TODAY
SU
MO
TU
WE
ZONE
RESET
1 2 3 4
RAIN DELAY, HOLD
CICLO B
CICLO C
CICLO B
CICLO C
CICLO B
CICLO C
CICLO B
CICLO C
CONSEJOS ÚTILES
Abra las válvulas durante la instalación
Las sacudidas durante el transporte pueden causar que las válvulas se abran
.
inesperadamente. Si esto ocurre, el agua podrá fluir continuamente a través de
una o más válvulas durante la instalación.
Cierre el paso del agua.
■
Retire las baterías. Espere a que el
■
visualizador se torne vacío. Vuelva a
insertar las baterías.
Nota: Retirando las baterías, no se
■
borrará ningún programa de riego
existente.
Abra el paso del agua muy lentamente.
■
Si el problema persiste, cierre el paso
■
del agua. Use el modo MANUAL para abrir y cerrar cada válvula 3 veces.
hasta
Limpieza de su temporizador
Usted debe limpiar su temporizador periódicamente. Las partículas residuales
o los sedimentos comúnmente encontrados en el agua pueden acumularse
START WATER
dentro de su temporizador.
CYCLE
Cierre el paso del agua. Retire el temporizador del grifo y verifique que
■
TIME
A B C D
la arandela de filtro esté limpia. Si usted observa cualquier residuo, retire
EVERY
DELAY
HRS
dicha arandela de filtro y límpiela con agua.
DAY
MIN
TH
FR SA
MANUAL
Active el modo MANUAL presionando el botón MANUAL. Abra todas las
■
válvulas y rocíe agua a través de cada una de las mismas y de la conexión
con el grifo, para enjuagar toda acumulación de sedimentos o residuos.
START WATER
CYCLE
TIME
A B C D
EVERY
DELAY
HRS
DAY
MIN
TH
FR SA
MANUAL
Almacenamiento estacional
Las temperaturas de congelamiento
pueden causar que el agua dentro del
temporizador se congele y se expanda,
dañando al mismo.
Al final de la estación, o cuando se
■
pronostiquen heladas, cierre el paso
del agua y retire el temporizador del
START WATER
grifo.
CYCLE
Retire las baterías.
TIME
A B C D
■
EVERY
DELAY
Asegúrese de almacenar el
HRS
■
DAY
temporizador en el interior, alejado de temperaturas de congelamiento.
MIN
TH
FR SA
MANUAL
Consejos para la vida de las baterías
Asegúrese de usar baterías frescas alcalinas.
■
No use baterías recargables.
■
Retire las baterías del temporizador al final de la estación
■
de riego, antes de almacenar.
Las baterías deben durar alrededor de una estación.
■
CICLO D
Un programa con horarios de riego más frecuentes
puede ocasionar que las baterías se descarguen más
rápidamente.
CICLO D
CICLO D
Advertencia : Destinado al uso en el exterior solamente. Severas descargas
eléctricas pueden resultar si se salpica agua dentro de las tomas de corriente
o fuentes de energía eléctrica. No use agua con temperatura superior a
CICLO D
46°C (115°F). No utilice este dispositivo cuando la temperatura del aire
del ambiente sea inferior a 4,5°C (40°F). Cuando no esté en uso, quite
las baterías, drene, y almacene en el interior, alejado de temperaturas de
congelamiento.