Página 1
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Bandschleifer Mode d’emploi d’origine Ponceuse à ruban Istruzioni per l’uso originali Levigatrice a nastro Originele handleiding Bandschuurmachine Manual de instrucciones original Lijadora de cinta Manual de instruções original Lixadeira de rolos 850 E Art.-Nr.: 44.662.13 I.-Nr.: 11031...
Página 2
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 2...
Página 3
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Página 5
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 5 Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig Achtung! ist. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um auf Transportschäden. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Página 6
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 6 Schalldruckpegel L 92,3 dB(A) einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Unsicherheit K 3 dB Schallleistungspegel L 103,3 dB(A) Unsicherheit K 3 dB 5. Vor Inbetriebnahme Tragen Sie einen Gehörschutz. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten...
Página 7
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 7 6. Inbetriebnahme 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 6.1 Ein/Ausschalten (Bild 1) Einschalten: Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Betriebschalter (5) eindrücken. Netzstecker. Dauerbetrieb: 8.1 Reinigung mit Feststellknopf (4) Schalter (5) sichern. Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie Ausschalten: möglich.
Página 8
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 8 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Página 9
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 9 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
Página 10
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 10 Niveau de pression acoustique L 92,3 dB(A) dans les règles de l’art. Imprécision K 3 dB Niveau de puissance acoustique L 103,3 dB(A) 5. Avant la mise en service Imprécision K 3 dB Assurez-vous, avant de connecter la machine, que Portez une protection acoustique.
Página 11
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 11 6. Mise en service 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 6.1 Mise en circuit/arrêt (figure 1) Retirez la fiche de contact avant tous travaux de Mise en circuit : nettoyage. Enfoncez l’interrupteur de service (5). 8.1 Nettoyage Fonctionnement continu : Maintenez les dispositifs de protection, les fentes...
Página 12
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 12 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Página 13
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 13 presentino danni dovuti al trasporto. Attenzione! Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse scadenza della garanzia. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per ATTENZIONE lʼuso.
Página 14
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 14 Livello di pressione acustica L 92,3 dB (A) braccio se l’apparecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la Incertezza K 3 dB manutenzione non è appropriata. Livello di potenza acustica L 103,3 dB (A) Incertezza K 3 dB...
Página 15
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 15 6. Messa in esercizio 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1) Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina Accensione dalla presa di corrente. Premete l’interruttore di esercizio (5). 8.1 Pulizia Esercizio continuo Tenete il più...
Página 16
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 16 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Página 17
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 17 transportschade. Let op! Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Bij het gebruik van materieel dienen enkele verloop van de garantieperiode. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees LET OP daarom deze handleiding zorgvuldig door.
Página 18
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 18 Geluidsdrukniveau L 92,3 dB (A) 5. Vóór ingebruikname Onzekerheid K 3 dB Overtuig u vóór het aansluiten ervan, dat de Geluidsvermogen L 103,3 dB (A) gegevens op het typeplaatje overeenstemmen met Onzekerheid K 3 dB de netgegevens.
Página 19
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 19 Continubedrijf: 8. Reiniging, onderhoud en bestellen schakelaar (5) vergrendelen m.b.v. de vastzetknop van wisselstukken (4). Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de Uitschakelen: netstekker uit het stopcontact. Bedrijfsschakelaar (5) kort indrukken. 8.1 Reiniging Machine kan in moment- of continuschakeling Hou de veiligheidsinrichtingen, de worden gebruikt.
Página 20
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 20 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Página 21
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 21 completo. ¡Atención! Comprobar que el aparato y los accesorios no Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una presenten daños ocasionados durante el serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o transporte. daños.
Página 22
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 22 Nivel de presión acústica L 92,3 dB(A) las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del Imprecisión K 3 dB modo correcto o si no se realiza un Nivel de potencia acústica L 103,3 dB(A) mantenimiento adecuado.
Página 23
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 23 6. Puesta en marcha 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 6.1 Conectar/desconectar (fig. 1) Conexión: Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo Presionar el interruptor (5). de limpieza. Modo en continuo: 8.1 Limpieza Asegurar el interruptor (5) con el botón de Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo...
Página 24
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 24 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Página 25
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 25 Se possível, guarde a embalagem até ao termo Atenção! do período de garantia. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ATENÇÃO ferimentos e danos. Por conseguinte, leia O aparelho e o material da embalagem não são atentamente este manual de instruções.
Página 26
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 26 Use uma protecção auditiva. 5. Antes da colocação em O ruído pode provocar danos auditivos. funcionamento Valores totais de vibração (soma vectorial de três Antes de ligar a máquina, certifique-se de que os direcções) apurados de acordo com a EN 60745. dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede.
Página 27
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 27 Funcionamento contínuo: 8. Limpeza, manutenção e encomenda Bloqueie o interruptor (5) com o botão de bloqueio de peças sobressalentes (4). Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho Desligar: de limpeza. Prima o interruptor de serviço (5) por breves instantes.
Página 28
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bandschleifer BBS 850 E (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Página 29
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 29...
Página 30
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 30 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 31
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 31 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 32
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 33
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 33 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Página 34
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 35
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Página 36
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
Página 37
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
Página 38
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
Página 39
Anleitung_BBS_850E_SPK2.qxp:_ 21.06.2011 13:18 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.