ADVERTENCIAS
!
ATENCIÓN Utilice siempre los arneses.
!
ATENCIÓN Utilice siempre la combinación de la correa de la entrepierna
con la de la cintura. También se deben utilizar los arneses de hombro.
!
Antes del uso, asegúrese que todos los dispositivos de bloqueo están
activados.
!
ATENCION Verifique que los dispositivos de sujeción del capazo, el
asiento o la silla de automóvil están correctamente anclados antes del
uso.
!
NO deje al niño jugar con el producto.
!
Antes del uso, verifique que los dispositivos añadidos al asiento y cu-
erpo de l silla de paseo están correctamente sujetos.
!
El montaje tiene que ser realizado por un adulto.
!
La silla de paseo es adecuada para niños con un peso máximo de 15
kg. Un peso inadecuado podría deteriorarla .
!
Para prevenir situaciones de inestabilidad, no ponga más de 4,5 kg en
la cesta de almacenamiento.
!
ATENCION! Nunca deje a los niños sin vigilancia.
!
Utilice la silla de paseo para un niño. No ponga bolsos, bolsas de com-
pra, paquetes o accesorios en el manillar o en la capota.
!
Sobrecargar, plegar incorrectamente o utilizar componentes de otros
fabricantes puede llevar a lesiones graves o mortales.
!
NUNCA use la silla con componentes producidos por otros fabricantes.
!
Lea todas las instrucciones del manual antes de usar el producto.
Guarde el manual de instrucciones para futuras consultas. El in-
cumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede llevar al
lesiones graves o mortales.
!
Cinturones de seguridad y sistemas de retención infantil deben ser usa-
dos correctamente.
!
Los arneses de sujeción deben ser usados correctamente.
!
Cuando ajuste la silla de paseo asegúrese de que las partes móviles no
estén cerca del cuerpo del niño.
!
Si no se usa correctamente el arnés el niño puede resbalar por las aber-
turas para las piernas y asfixiarse
!
Nunca use la silla en escaleras o escaleras mecánicas.
!
Mantenga una distancia adecuada frente a objetos calientes, líquidos y
electrónicos.
!
No permita que el niño esté de pie o con la cabeza en la parte frontal de
la silla.
!
No deje la silla en carreteras, pendientes o en zonas peligrosas.
!
Antes de usar la silla asegúrese de que todos los mecanismos están en
posición de bloqueo.
!
Para evitar estrangulamientos, NO ponga alrededor del cuello del niño
cordones, cuerdas colgando de la silla o ate cordones a los juguetes.
!
Cualquier carga situada en el asa, en la parte trasera del respaldo o a
los lados de la silla afectará a la estabilidad de la misma.
!
NO levante la silla mientras el niño está dentro.
35
!
NO use la cesta de almacenamiento para transportar al niño.
!
Para evitar el vuelco, nunca deje al niño ir de pie en la silla.
!
Para evitar que algún dedo quede atrapado, pliegue y despliegue cui-
dadosamente la silla.
!
Asegúrese que está completamente desplegada o plegada antes per-
mitir la presencia de los niños cerca.
!
Antes de utilizar la silla, para garantizar la seguridad del niño, asegúrese
de que todas las partes han sido montadas y fijadas adecuadamente.
!
Frene siempre la silla cuando no la utilice.
!
No utilice la silla de paseo si está deteriorada o tiene algún defecto.
!
Esta silla solo debe usarse para caminar. El producto no está destinado
a ser utilizado para correr.
!
Antes de utilizar este producto, para evitar la asfixia, retire las bolsas de
plástico y los materiales de embalaje.
!
Este producto no está destinado a ser utilizado mientras se corre o
patina.
!
Las sillas de paseo que están diseñadas para ser usadas desde el
nacimiento deben ser utilizadas en la posición más reclinada para los
recién nacidos.
!
Active los frenos del producto cuando lo detenga y cuando saque al
niño de la silla.
!
Para evitar lesiones asegúrese que el niño no está presente al desplieg-
ue y el pliegue del producto.
!
Es necesario extremar las precauciones si se usa en vehículos en mov-
imiento y el niño no debe dejarse desatendido, incluso con los frenos
activados.
!
Für die Fahrzeugsitze mit Sitzträger wird in dem Fahrzeug ein Kinderbett
oder Bett nicht ersetzen. Wenn Ihr Kind Ruhe braucht, dann sollte das
Kind in einem Kinderwagen, Kinderbett oder Bett angemessen gestellt
werden.
!
Para los asientos del coche utilizados con un soporte, en este caso el
vehículo no remplaza la cuna para niños o una cama. En caso de que
su niño necesita reposo, entonces el niño tiene que estar sentado en
una carriola, una cuna para niños o una cama correspondiente.
36