Página 1
INSTALLATION – USE – MAINTENANCE AUFSTELLUNG – ANWENDUNG – WARTUNG INSTALLATION – UTILISATION – ENTRETIEN INSTALACION – USO – MANTENIMIENTO TAGLIAVERDURA - COUPE-LEGUMES VEGETABLE CUTTING MACHINE GEMÜSESCHNEIDER - CORTAVERDURA CHEF 300-400 CHEF 300 CHEF 400 III Edizione – APRILE 2008...
Página 2
INDICE DEL CONTENUTO PAG. INFORMAZIONI SULLE SICUREZZE PRECAUZIONI GENERALI SICUREZZE MECCANICHE SICUREZZE ELETTRICHE CARATTERISTICHE TECNICHE DATI TECNICI – RUMOROSITA’ STATO DI FORNITURA E SMALTIMENTO IMBALLAGGI E MACCHINA INSTALLAZIONE COLLOCAMENTO DELLA MACCHINA ALLACCIAMENTO ELETTRICO MISURE DI SICUREZZA ED ADDESTRAMENTO UTENTE USO DELL’APPARECCHIO COMANDI POSIZIONAMENTO DISCHI NELL’APPARECCHIO INTRODUZIONE MERCE E TAGLIO...
Página 3
1) INFORMAZIONI SULLE SICUREZZE 1.1 PRECAUZIONI GENERALI IL TAGLIAVERDURA DEVE ESSERE UTILIZZATO DA PERSONALE ADDESTRATO CHE DEVE CONOSCERE LE NORME PER L'USO E DI SICUREZZA CONTENUTE NEL MANUALE. NEL CASO DI AVVICENDAMENTO DEL PERSONALE, PROVVEDERE ALL' ADDESTRAMENTO ANCHE SE LA MACCHINA E' MUNITA DI VARI SISTEMI DI SICUREZZA E' NECESSARIO EVITARE DI AVVICINARE LE MANI AI DISCHI TAGLIENTI E' IMPORTANTE PRIMA DI INIZIARE LA PULIZIA, SCOLLEGARE LA MACCHINA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA.
Página 4
57x24x47 17,5 400/3/50 RUMOROSITA’ CHEF 200-300 N. 67 DB CHEF 400 N. 68 DB ATTENZIONE LE CARATTERISTICHE ELETTRICHE DI OGNI APPARECCHIO SONO INDICATE SULLA TARGHETTA DATI MOTORE - PRIMA DELL' ISTALLAZIONE VEDERE ALLACCIAMENTO ELETTRICO. 2.2 STATO DI FORNITURA E SMALTIMENTO IMBALLAGGI...
Página 5
3) INSTALLAZIONE 3.1 COLLOCAZIONE DELLA MACCHINA L' ALLACCIAMENTO, LA MESSA IN FUNZIONE DEGLI APPARECCHI DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO. ATTENZIONE ! L' IMPIANTO ED IL LOCALE DOVE DEVE ESSERE POSIZIONATO L' APPARECCHIO DEVE RISPONDERE ALLE NORME PREVENZIONE INFORTUNI ED ALLE NORME IMPIANTI VIGENTE. LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI DIRETTI O INDIRETTI QUALORA NON SIANO STATE RISPETTATE DETTE NORME.
Página 6
I COMANDI E LA SPIA DI FUNZIONAMENTO SONO RAGGRUPPATI SULLA PARTE DESTRA DEL BASAMENTO PONENDO LA MACCHINA DI FRONTE ALL' OPERATORE PER CHEF 300 (Vedi fig. 5) PER CHEF 400 (Vedi fig. 6) 1. SPIA LUCE BIANCA FUNZIONAMENTO MACCHINA 2. FUNGO ROSSO STOP EMERGENZA.(SOLO SUL MODELLO 400) 3.
Página 7
5) PULIZIA E MANUTENZIONE 5.1 GENERALITA' E PRODOTTI DA USARE PER LA PULIZIA PRIMA DI OGNI MANUTENZIONE O PULIZIA, ASSICURARSI CHE L' INTERRUTTORE GENERALE SIA DISINSERITO. UNA ACCURATA PULIZIA QUOTIDIANA DELL' APPARECCHIO E DEI DISCHI E' NECESSARIA PER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO E PER MANTENERE INTEGRA LA MACCHINA NEL TEMPO I DISCHI, LA GRIGLIA CUBETTI E L' ESPULSORE DI PLASTICA POSSONO ESSERE TOLTI DALLA MACCHINA E LAVATI SOTTO UN GETTO DI ACQUA CALDA.
Página 8
6) ACCESSORI A RICHIESTA I TAGLIAVERDURA CHEF NELLE VARIE VERSIONI POSSONO ESSERE UTILIZZATI CON VARI DISCHI UTILIZZANDO QUALSIASI TIPO DI VERDURA, O FRUTTA CHE ABBIA UNA CERTA CONSISTENZA (MELA, PERA, BANANA ECC) IN MODO DA OTTENERE TANTI TAGLI DIVERSI E DI VARIE MISURE. 6.1 DISCHI PER CHEF SERIE “D”...
Página 9
INDEX PAGE INFORMATIONS SUR LES SECURITES PRECAUTIONS GENERALES SECURITES MECANIQUES SECURITES ELECTRIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TABLEAU DES POIDS ET DES MESURES - BRUIT CONDITIONS DE FOURNITURE ET ELIMINATION EMBALLAGES INSTALLATION PLACEMENT DE LA MACHINE CONNEXION ELECTRIQUE MESURES DE SECURITE-FORMATION DE L'UTILISATEUR UTILISATION DE L'APPAREIL COMMANDES PLACEMENT DES DISQUES DANS L'APPAREIL...
Página 10
1) INFORMATIONS SUR LES SECURITES 1.1 PRECAUTIONS GENERALES x LE COUPE-LEGUMES DOIT ETRE UTILISE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET BIEN INFORME SUR LES REGLES DE SECURITE DECRITES DANS CE MANUEL. x EN CAS DE REMPLACEMENT DU PERSONNEL PREPOSE A L'UTILISATION DE LA MACHINE, VEILLEZ A CE QU'IL SERA FORME.
Página 11
CHEF 400 CE TR 57x24x47 17,5 400/3/50 BRUIT - CHEF 300 N. 67 DB - CHEF 400 n. 68 DB ATTENTION: LES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES DE CHAQUE APPAREIL SONT GRAVEES SUR LA PLAQUE DES DONNEES MOTEUR. AVANT L'INSTALLATION, CONTROLEZ LA CONNEXION ELECTRIQUE.
Página 12
LES COMMANDES ET LE VOYANT DE FONCTIONNEMENT SONT GROUPES DU COTE DROIT DU SOUBASSEMENT LORSQUE L'OPERATEUR EST EN FACE DE LA MACHINE. PER CHEF 300 (Vedi fig. 5) PER CHEF 400 (Vedi fig. 6) 1. BOUTON BLANC DE DEMARRAGE MACHINE 2.
Página 13
4.3. INTRODUCTION DE LA MARCHANDISE ET DECOUPAGE SOULEVEZ LA POIGNEE ET INSEREZ LE MATERIEL DANS LA GOULOTTE (COMME INDIQUE DANS LA FIGURE 10, ENSUITE, FERMEZ LA POIGNEE. APPUYEZ SUR LE BOUTON VERT DE DEMARRAGE AVEC LA MAIN DROITE ET AVEC LA MAIN GAUCHE DEPLACEZ DOUCEMENT LA POIGNEE EN BAS JUSQU'A CE QUE LA MARCHANDISE EST EPUISEE.
Página 14
5.2 EN CAS DE PANNES IL PEUT ARRIVER QUE LE VOYANT BLANC SUR LE PANNEAU DE COMMANDE SOIT ALLUME, MAIS LA MACHINE NE DEMARRE PAS. DANS CE CAS, CONTROLEZ QUE LA POIGNEE ET LE COUVERCLE SOIENT BIEN FERMES, DE FACON QUE LES MICRO-INTERRUPTEURS PUISSENT ETRE ACTIONNES. LES MICRO-INTERRUPTEURS DE SECURITE PREVIENNENT LE DEMARRAGE DE LA MACHINE AVANT QUE TOUTES LES SECURITES NE SOYENT PAS ACTIVEES.
Página 15
6.4 DISQUES POUR "CHEF SERIE H" POUR DECOUPAGE EN ALLUMETTES LA LIGNE DES DISQUES TYPE "H" POUR DECOUPAGE EN ALLUMETTES EST PRODUITE DANS LES MESURES SUIVANTES (EN MM) : H2 - H4 - H6 - H8 - H10. 6.5 DISQUES POUR "CHEF SERIE Z" POUR EMINCER ET "V" POUR RAPER LA LIGNE "Z-V", UNE SERIE SPECIALE POUR EMINCER LES LEGUMES, EST PRODUITE DANS LES MESURES SUIVANTES (EN MM) : Z2 - Z3 - Z4 - Z7 - ET DISQUE "V"...
Página 16
INDEX PAGE INFORMATION ON SAFETIES GENERAL PRECAUTIONS MECHANICAL SAFETIES ELECTRICAL SAFETIES TECHNICAL FEATURES TABLE OF WEIGHTS AND MEASURES - NOISE SUPPLY CONDITIONS AND DISPOSAL OF PACKINGS INSTALLATION SETTING THE MACHINE ELECTRIC CONNECTIONS SAFETY MEASURES AND TRAINING THE FINAL USER USE OF THE EQUIPMENT CONTROLS SETTING THE DISCS ON THE MACHINE SETTING THE FOOD FOR CUTTING...
Página 17
1) INFORMATION ON SAFETIES 1.1 GENERAL PRECAUTIONS x THE VEGETABLES CUTTING MACHINE MUST BE MANAGED BY SKILLED PERSONNEL, FAMILIAR WITH THE INSTRUCTIONS FOR USE AND SAFETY CONTAINED IN THIS MANUAL. x IN THE CASE OF ROTATION OF THE PERSONNEL, VOCATIONAL TRAINING IS NECESSARY. x EVEN IF THE MACHINE COMES WITH SEVERAL SAFETY SYSTEMS, AVOID SETTING THE HANDS NEAR THE CUTTING DISCS AND MOVING PARTS.
Página 18
57x24x47 17,5 400/3/50 NOISE "CHEF 300" N. 67 DB - "CHEF 400" N. 68 DB WARNING: THE ELECTRICAL FEATURES OF EACH EQUIPMENT ARE PRINTED ON THE MOTOR DATA PLATE. A CHECK OF THE ELECTRIC CONNECTION IS NECESSARY BEFORE INSTALLING THE EQUIPMENT.
Página 19
THE CONTROLS AND PILOT LIGHT ARE SET ON THE RIGHT SIDE OF THE BASE WHEN THE MACHINE IS LOCATED IN FRONT OF THE OPERATOR. PER CHEF 300 (Vedi fig. 5) PER CHEF 400 (Vedi fig. 6) 1. WHITE PILOT LIGHT FOR THE MACHINE OPERATION 2.
Página 20
PRESS THE GREEN START BUTTON WITH YOUR RIGHT HAND, AND WITH YOUR LEFT HAND, LIGHTLY MOVE THE HANDLE DOWNWARDS UNTIL FOOD IS FULLY USED UP. LIFT THE HANDLE TO INTRODUCE OTHER FOOD. THE MACHINE STARTS AUTOMATICALLY WHEN THE HANDLE IS CLOSED. REPEAT THESE OPERATIONS UNTIL THE FOOD IS FULLY USED UP.
Página 21
THESE PRODUCTS, MAINLY MADE UP OF OILY AND DETERGENT SUBSTANCES, AND NOW AVAILABLE IN SPRAY CYLINDERS FOR EASY APPLICATION, BESIDES GIVING A GLOSSY ASPECT TO THE STEEL, PREVENT MOISTURE AND DIRT FROM GETTING INSIDE THE MACHINE, HENCE, ITS CORROSION. WE ADVISE COVERING THE MACHINE WITH A NYLON (OR SIMILAR) CLOTH. 6) ACCESSORIES UPON REQUEST IN ORDER TO OBTAIN A NUMBER OF DIFFERENT CUTTING AND MEASURES, SEVERAL DISCS FOR CUTTING VEGETABLES OR FRUIT (AS...
Página 22
INHALTSVERZEICHNIS SEITE SICHERHEITSMASSNAHMEN ALLGEMEINE VORSICHTSMASSREGELN MECHANISCHE SICHERHEITEN ELEKTRISCHE SICHERHEITEN TECHNISCHE MERKMALE GEWICHTE- UND MASSE-TABELLE, GERÄUSCHPEGEL LIEFERZUSTAND UND BESEITIGUNG DER VERPACKUNGEN AUFSTELLUNG AUFSTELLUNG DER MASCHINE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS SICHERHEITSMASSNAHMEN UND ANWENDERAUSBILDUNG ANWENDUNG DES GERÄTES BEFEHLE EINSETZEN DER SCHEIBEN IN DAS GERÄT WARENEINFÜGUNG UND SCHNITT AUSLÖSUNG UND AUSWECHSELN DER SCHEIBEN REINIGUNG UND WARTUNG ALLGEMEINES UND PRODUKTE FÜR DIE REINIGUNG ZU...
Página 23
1) SICHERHEITSMASSNAHMEN 1.1 ALLGEMEINE VORSICHTSMASSREGELN DER GEMÜSESCHNEIDER MUSS VON AUSGEBILDETEM PERSONAL BENUTZT WERDEN, DAS BEDIENUNGSANLEITUNGEN ENTHALTENEN ANWENDUNGS- SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEHERRSCHT. BEI PERSONALABWECHSLUNG FÜR DIE AUSBILDUNG SORGEN. AUCH WENN DIE MASCHINE MIT VERSCHIEDENEN SICHERHEITSSYSTEMEN VERSEHEN IST, IST UNBEDINGT ZU VERMEIDEN, DIE HÄNDE DEN SCHNEIDESCHEIBEN ZU NÄHERN. VOR BEGINN DER REINIGUNG IST ES WICHTIG, DIE MASCHINE VOM ELEKTRISCHEN VERSORGUNGSNETZ ABZUTRENNEN.
Página 24
MODELL WATT ANSCHLUSS DER SCHEIBE CHEF 300 CE MN 57x24x47 230/1/50 CHEF 300 CE TR 57x24x47 400/3/50 CHEF 400 CE MN 57x24x47 17,5 230/1/50 CHEF 400 CE TR 57x24x47 17,5 400/3/50 GERÄUSCHPEGEL CHEF 200-300 67 DB CHEF 400 68 DB ACHTUNG DIE ELEKTRISCHEN MERKMALE JEDES GERÄTES SIND AUF DEM MOTORDATENSCHILD...
Página 25
3) AUFSTELLUNG 3.1 AUFSTELLUNG DER MASCHINE DER ANSCHLUSS, DIE INBETRIEBNAHME DER GERÄTE MUSS VON BEFÄHIGTEM PERSONAL ERFOLGEN. ACHTUNG ! DIE ANLAGE UND DER ORT, IN DEM DAS GERÄT AUFGESTELLT WERDEN SOLL, MUSS DEN UNFALLVERHÜTUNGS- UND ELEKTRISCHEN CEI-VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEN. DIE HERSTELLERFIRMA LEHNT JEDE HAFTUNG FÜR EVENTUELLE DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN AB, WENN DIESE VORSCHRIFTEN NICHT BEACHTET WERDEN SOLLTEN.
Página 26
DIE BEFEHLSTASTEN UND DIE BETRIEBSKONTROLLEUCHTE SIND AUF DER RECHTEN SEITE DES UNTERGESTELLS GRUPPIERT, WENN SICH DIE MASCHINE VOR DEM BEDIENER BEFINDET. PER CHEF 200-300 (Vedi fig. 5) PER CHEF 400 (Vedi fig. 6) 1. WEISSE BETRIEBS-KONTROLLEUCHTE DER MASCHINE 2. ROTER NOTFALL STOP-PILZ (NUR FÜR MODELL 400) 3.
Página 27
5) REINIGUNG UND WARTUNG 5.1 ALLGEMEINES UND PRODUKTE FÜR DIE REINIGUNG ZU VERWENDEN VOR JEDER WARTUNG ODER REINIGUNG SICH VERGEWISSERN, DASS DER HAUPTSCHALTER AUSGESCHALTET IST. EINE TÄGLICHE SORGFÄLTIGE REINIGUNG DES GERÄTES UND DER SCHEIBEN IST ZUM EINWANDFREIEN BETRIEB ERFORDERLICH UND HÄLT DIE MASCHINE FÜR LANGE ZEIT BETRIEBSFÄHIG.
Página 28
6) ZUBEHÖRE AUF ANFRAGE DIE GEMÜSESCHNEIDER "CHEF" IN DEN VERSCHIEDENEN AUSFÜHRUNGEN KÖNNEN MIT VERSCHIEDENEN SCHEIBEN FÜR JEGLICHE GEMÜSE- ODER FRÜCHTEARTEN, DIE EINE GEWISSE FESTIGKEIT HABEN (ÄPFEL, BIRNEN, BANANEN USW.) FÜR VIELE VERSCHIEDENE SCHNITTARTEN UND GRÖSSEN VERWENDET WERDEN. 6.1 SCHEIBEN FÜR CHEF SERIE "D" FÜR WÜRFELSCHNITT DIE WÜRFEL WERDEN DURCH BENUTZUNG EINER KLINGENSCHEIBE DER SERIE "E"...
Página 29
INDICE PAG. INFORMACIONES SOBRE LAS SEGURIDADES PRECAUCIONES GENERALES SEGURIDADES MECÁNICAS SEGURIDADES ELÉCTRICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TABLA PESOS Y MEDIDAS – RUIDO ESTADO DE SUMINISTRO Y ELIMINACIÓN EMBALAJES INSTALACIÓN EMPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA CONEXIÓN ELÉCTRICA MEDIDAS DE SEGURIDAD Y CAPACITACIÓN USUARIO USO DEL APARATO COMANDOS COLOCACIÓN DISCOS EN EL APARATO INTRODUCCIÓN PRODUCTO Y CORTE...
Página 30
1) INFORMACIONES SOBRE LAS SEGURIDADES 1.1 PRECAUCIONES GENERALES EL CORTAVERDURAS DEBE SER EMPLEADO POR PERSONAL CAPACITADO QUE DEBE CONOCER LAS NORMAS PARA EL USO Y DE SEGURIDAD PRESENTADAS EN EL MANUAL. EN CASO DE CAMBIO DEL PERSONAL, PROCEDER A SU CAPACITACIÓN AUNQUE LA MÁQUINA LLEVA VARIOS SISTEMAS DE SEGURIDAD ES NECESARIO EVITAR ACERCAR LAS MANOS A LOS DISCOS CORTADORES ANTES DE ACOMETER LA LIMPIEZA ES PRECISO DESCONECTAR LA MÁQUINA DE LA RED DE...
Página 31
57x24x47 17,5 400/3/50 RUIDO CHEF 200-300 N. 67 DB CHEF 400 N. 68 DB ATENCIÓN LAS CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS DE CADA APARATO VIENEN INDICADAS EN LA PLACA DE DATOS DEL MOTOR – ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN VER CONEXIÓN ELÉCTRICA.
Página 32
LOS COMANDOS Y EL PILOTO DE FUNCIONAMIENTO ESTÁN AGRUPADOS EN LA PARTE DERECHA DE LA BANCADA, PONIENDO LA MÁQUINA ENFRENTE DEL OPERADOR. PER CHEF 300 (Vedi fig. 5) PER CHEF 400 (Vedi fig. 6) 1. PILOTO LUZ BLANCA FUNCIONAMIENTO MÁQUINA 2.
Página 33
¡ATENCIÓN! MANEJAR CON CUIDADO LOS DISCOS Y LOS CUCHILLOS DURANTE LA INTRODUCCIÓN Y LA LIMPIEZA. ¡¡¡HAY PELIGRO DE CORTE!!! 4.3 INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO Y CORTE LEVANTAR LA MANIJA E INTRODUCIR EL MATERIAL EN LA BOCA, TAL Y COMO MOSTRADO EN LA FIGURA N.
Página 34
5.2 COMPORTAMIENTO EN CASO DE AVERÍAS. PUEDE PASAR QUE EL PILOTO BLANCO EN EL PANEL DE COMANDO SE ENCIENDA Y LA MÁQUINA NO ARRANQUE; EN TAL CASO ES PRECISO COMPROBAR QUE LA MANIJA Y LA TAPA ESTÉN BIEN CERRADAS PARA QUE SE PUEDAN ACCIONAR LOS MICROINTERRUPTORES. LOS MICROINTERRUPTORES DE SEGURIDAD IMPIDEN QUE LA MÁQUINA ARRANQUE SI NO ESTÁN ACTIVAS TODAS LAS SEGURIDADES.
Página 40
Der Unterzeichner, gesetzlicher Vertreter der Firma,erklaert, dass die naechstenden beschriebenen Gemuseschneider: El suscrito, representante legal de la Sociedad, declara que los cortaverduras indicados a continuacion: CHEF 300 CHEF 300 CHEF 400 CHEF 400 N° Sono conformi a quanto prescritto dalle seguenti direttive: Are in compliance with the following directives:...