Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Art. 7337.75
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
DE – Sandwichtoaster
FR – Appareil à croque-monsieur
IT – Tostapane
EN – Sandwich toaster
ES – Sandwichera
Betriebskontrollleuchte und Bereitschaftsanzeige
Voyants de contrôle du fonctionnement et indicateur
de disponibilité
Spia luminosa di controllo esercizio e indicatore di stand-by
Operating pilot light and ready indicator
Luz indicadora de funcionamiento e indicación de "listo"
Antihaftbeschichtet für einfaches Reinigen
Revêtement anti-adhésif pour un nettoyage aisé
Proprietà antiaderenti per una facile pulizia
Non-stick coated for simple cleaning
Revestimiento antiadherente para una fácil limpieza
Senkrechte, platzsparende Aufbewahrung
Entreposage vertical et peu encombrant
Conservazione verticale, salvaspazio
Vertical, space-saving storage
Se puede guardar en posición vertical para ahorrar espacio
Einfache Handhabung und Verriegelung
Simplicité de manipulation et de verrouillage
Semplice utilizzo e bloccaggio
Convenient handling and locking
Manejo y bloqueo sencillos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trisa electronics 7337.75

  • Página 1 Entreposage vertical et peu encombrant Conservazione verticale, salvaspazio Vertical, space-saving storage Se puede guardar en posición vertical para ahorrar espacio Einfache Handhabung und Verriegelung Simplicité de manipulation et de verrouillage Semplice utilizzo e bloccaggio Convenient handling and locking Manejo y bloqueo sencillos Art. 7337.75...
  • Página 2 In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Consignes de sécurité In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Direttive di sicurezza In accordance with the European guidelines for safety and EMC. Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
  • Página 3 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / entsprechen. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen •...
  • Página 4 Directives de sécurité Directives de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer la plaque signalétique de l’appareil. à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! •...
  • Página 5 Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non targhetta dell’apparecchio. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
  • Página 6 Safety instructions Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! •...
  • Página 7 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. tipo del aparato.
  • Página 8 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Table of contents | Índice de contenido Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité...
  • Página 9 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Appliance description | Visión general del aparato Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Handgriff Kontrollleuchten Toastflächen |...
  • Página 10 Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación Auf ebener, trockener Unterlage aufstellen Deckel öffnen Toastflächen mit Butter bestreichen Deckel schliessen Déplier sur une surface sèche et plate Ouvrir le couvercle Enduire de beurre les plaques de cuisson Fermer le couvercle Posizionare su una superficie piana ed asciutta...
  • Página 11 Rezepte | Recettes | Ricette | Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Keinen Raclette Käse verwenden. Ne pas utiliser du fromage à raclette. Recipes | Recetas Non utilizzare il formaggio per raclette. Do not use Raclette cheese. No utilizar queso para raclette.
  • Página 12 Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia | Guarantee 5 years warranty | Certificado de garantía 5 años de garantía Warranty information | Garantía –...
  • Página 13 Art. 7337.75 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070...