Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Art. 7361.42
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
DE – Toaster
FR – Toaster
IT – Tostapane
EN – Toaster
ES – Tostador
8 Bräunungsstufen
8 niveaux de dorure
8 livelli di tostatura
8 browning levels
8 niveles de tostado
Praktische Krümelschubladen
Tiroirs à miettes pratique
Pratico cassetti per le briciole
Practical crumb trays
Práctico cajónes para migas
Automatische Abschaltung
Mise hors service automatique
Spegnimento automatico
Automatic switch-off
Desconexión automática
Extra breite Toastschlitze – 3.8 cm
Fente de toast extra large – 3.8 cm
Fessure dei toast extra-larghe – 3.8 cm
Extra-wide toast slot – 3.8 cm
Ranura para tostada extraancha – 3.8 cm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trisa electronics 7361.42

  • Página 1 Automatic switch-off Desconexión automática Extra breite Toastschlitze – 3.8 cm Fente de toast extra large – 3.8 cm Fessure dei toast extra-larghe – 3.8 cm Extra-wide toast slot – 3.8 cm Ranura para tostada extraancha – 3.8 cm Art. 7361.42...
  • Página 2 In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Consignes de sécurité In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Direttive di sicurezza In accordance with the European guidelines for safety and EMC. Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
  • Página 3 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / entsprechen. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen •...
  • Página 4 Directives de sécurité Directives de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer la plaque signalétique de l’appareil. à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! •...
  • Página 5 Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non targhetta dell’apparecchio. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
  • Página 6 Safety instructions Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! •...
  • Página 7 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. tipo del aparato.
  • Página 8 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Table of contents | Índice de contenido Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité...
  • Página 9 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Appliance description | Visión general del aparato Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Brotzangen Krümelschublade Aufheizen |...
  • Página 10 Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación Auf ebener, trockener Unterlage aufstellen Einstecken Toastscheiben einlegen Brot kann brennen: Gerät nie in der Nähe von leicht entflammbaren Materialien (z.B. neben / unterhalb von Gardinen) aufstellen. Déplier sur une surface sèche et plate Enficher Introduire les tranches de pain...
  • Página 11 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Keine Metallteile, harte Gegenstände oder scheuernde Reinigungsmittel verwenden. Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l’appareil. Ne pas utiliser des pièces en métal, des objets durs ou des produits de nettoyage abrasifs.
  • Página 12 Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Garantieschein 5 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 5 années de garantie | Garanzia 5 anni di garanzia | Guarantee 5 years warranty | Certificado de garantía 5 años de garantía Warranty information | Garantía –...
  • Página 13 Art. 7361.42 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...