Advertencias y precauciones sobre la batería........6 1.4. Reglas generales de uso para el Protégé ..........7 1.5. Garantía ....................8 1.5.1. Contactar a Scott Health & Safety............8 1.6. Consulta rápida de siglas ..............9 Introducción ....................11 2.1. Especificación técnica de sensor ............14 2.2.
Página 4
4.5.6. Ajustes del programa ................. 43 Mantenimiento..................... 45 5.1. Batería ....................45 5.2. Sustitución de sensores ..............45 5.3. Lista de piezas y accesorios .............. 48 5.4. Reparaciones de Scott ............... 48 Anexo ......................... 49 P/N 087-0038 Rev. E 04/09...
Página 5
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Lista de Figuras Figura 2-1. Componentes del Protégé ............... 12 Figura 2-2. Accesorios Protégé.................. 13 Figura 2-3. Indicaciones LCD..................16 Figura 3-1. Carga de la batería del Protégé............... 18 Figura 3-2. Instalación del programa Gas Monitor ............. 19 Figura 3-3.
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Lista de Tablas Tabla 1-1. Lista de referencia rápida de siglas ............9 Tabla 2-1. Componentes del Protégé ............... 12 Tabla 2-2. Descripción de las indicaciones LCD............16 Tabla 4-1. Cuándo hay que realizar una calibración o prueba funcional ....30 Tabla 4-2.
MUERTE 1.1. Avisos importantes Scott Health & Safety no puede asumir responsabilidad alguna por el uso de su equipo si no se utiliza de acuerdo con las instrucciones. Si se requieren otros detalles operacionales o de mantenimiento que no se han proporcionado en este manual, contactar a Scott Health & Safety o a su agente.
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 1.2. Certificaciones y homologaciones El Protégé ha sido ensayado y cumple con las siguientes directivas, normas, o documentos normalizados: UL913 EN 60079-0 IEC 60079-0 EN 60079-1 IEC 60079-1 EN 60079-11 IEC 60079-11 EN 50020 EE.UU.
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 1.3. Advertencias, Precauciones, y Notas En todo el texto de este documento, se han intercalado advertencias, precauciones, y notas para llamar la atención respecto de situaciones potencialmente no seguras, peligrosas, o puntuales que requieren la atención del usuario.
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 1.3.1. Advertencias y precauciones generales La siguiente lista de advertencias y precauciones corresponde al uso y cuidado generales del Protégé. De no seguir estas advertencias y precauciones podrían provocarse muerte, lesiones, o reducido rendimiento del equipo.
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 1.3.2. Advertencias y precauciones sobre el sensor de gas combustible La siguiente lista de advertencias y precauciones corresponde al uso y cuidado generales del Protégé. De no seguir estas advertencias y precauciones podrían provocarse muerte, lesiones, o reducido rendimiento del equipo.
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 1.3.3. Advertencias y precauciones sobre la batería La siguiente lista de advertencias y precauciones corresponde a las generalidades de uso y cuidado de la batería recargable instalada en el Protégé. De no seguir estas advertencias y precauciones podrían provocarse muerte, lesiones, o reducido rendimiento del equipo.
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 1.4. Reglas generales de uso para el Protégé Es imprescindible utilizar y mantener este detector de gas de forma apropiada. De lo contrario, se podría poner en peligro la vida de quienes dependen de su funcionamiento y podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte.
PRODUCTOS realizadas por sus propietarios o por una tercera parte que no esté expresamente autorizada en los manuales de producto de SCOTT o autorizada a través de un permiso escrito de SCOTT. Para hacer valer esta garantía y como condición previa para exigir cualquier obligación a SCOTT, el comprador deberá...
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 1.6. Consulta rápida de siglas En el conjunto del texto de este manual se utilizan varias siglas. La Tabla 1-1 proporciona una guía de referencia rápida para identificar con rapidez las siglas con las que los usuarios no estén familiarizados.
Página 16
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Página dejada intencionalmente en blanco 10 de 49 P/N 087-0038 Rev. E 04/09...
Protégé que debe ser instalado para modificar los parámetros u obtener datos del dispositivo. En función de los sensores con los que viene equipado, el monitor personal multi-gas Scott Protégé está diseñado para controlar la presencia de niveles atmosféricos potencialmente peligrosos de gases inflamables, monóxido de carbono y sulfuro de hidrógeno, así...
Página 18
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 2-1. Componentes del Protégé Tabla 2-1. Componentes del Protégé Número Componente Alarma LED (2) Pantalla LCD Salida de alarma sonora Botón operativo (2) Entrada de gas (3) Enganche de tipo pinza Conector para carga/comunicación Toma de adaptador de calibración 12 de 49...
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 2.1. Especificación técnica de sensor Especificación del sensor de sulfuro de hidrógeno Intervalo: 0 a 500 ppm Respuesta: T90 < 30 s Temperatura de funcionamiento: -4.0° F a +122° F / -20° C a +50° C Humedad: 15% a 90% RH, sin condensación Temperatura de almacenamiento:...
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Especificación del sensor de oxígeno Intervalo: 0,0 a 25,0 % Respuesta: T95 = 15 s Temperatura de funcionamiento: -4° a +122° F / -20° a +50° C Humedad: 0 a 99% RH, sin condensación Temperatura de almacenamiento: +32°...
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 2-3. Indicaciones LCD Tabla 2-2. Descripción de las indicaciones LCD Número Indicador Descripción Etiqueta de tipo Indica el tipo de gas objeto de la detección. de gas Indica el TWA que se presenta al alcanzarse los umbrales de alarma.
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 3. Configuración La unidad Protégé se suministra con una batería ión-litio recargable y uno a tres sensores ya instalados y listos para usar. La unidad viene con un CD-ROM que contiene el software del Monitor de Gas Protégé...
La batería ión-litio recargable instalada no puede ser sustituida o mantenida por el usuario del producto. Si la batería ya no mantiene la carga, debe ser sustituida en fábrica. No intente sustituir el módulo de batería del monitor. Devuelva el módulo a Scott Health and Safety para su sustitución o reparación.
3.2. Software del Protégé El Protégé se suministra con un CD-ROM que incorpora el programa informático Gas Monitor exclusivo de Scott Monitors que permite a los usuarios modificar la configuración del Protégé y acceder al registro de datos. El programa Gas Monitor requiere la instalación del programa Sun Microsystems® JAVA runtime. Si el JAVA Runtime no está...
Página 26
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 3-3. Instalación del programa Gas Monitor 5) Si así lo desea, seleccione un camino personalizado para el programa o use el camino predeterminado. Haga clic en NEXT para continuar. Figura 3-4. Instalación del programa Gas Monitor 6) Haga clic en INSTALL y siga el progreso de la instalación.
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 3-5. Instalación del programa Gas Monitor 7) Cuando el programa se lo pida, haga clic en FINISH para completar la instalación. Figura 3-6. Instalación del programa Gas Monitor 21 de 49 P/N 087-0038 Rev.
Manual de instrucciones 3.2.2. Instalación del programa JAVA Para utilizar el programa Gas Monitor de Scott, el programa JAVA debe estar instalado. El programa de instalación está disponible en el mismo CD-ROM que se suministra con el Protégé y en el que se encuentra el programa Gas Monitor.
Página 29
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 3-8. JAVA Software Installation 6) Haga clic en NEXT para continuar. 7) Siga el progreso de la instalación en la pantalla. El tiempo de instalación depende del rendimiento del PC, pero nunca deberá tardar mucho. 8) Cuando el programa se lo pida, haga clic en FINISH para completar la instalación de JAVA.
Página 30
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Página dejada intencionalmente en blanco 24 de 49 P/N 087-0038 Rev. E 04/09...
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 4. Operación 4.1. Conexión y desconexión del Protégé El monitor Protégé se suministra con un módulo de batería ión-litio recargable instalado. Si después de ejecutar los pasos siguientes el monitor no se enciende, conecte el monitor a su cargador hasta que la batería esté...
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 1) Comprobación de LEDs y alarmas vibradora y acústica – Se encienden todos los LEDs, suena una alarma acústica y se activa la alarma vibradora. 2) Programa - Se muestra la versión vigente. 3) Se muestra la fecha.
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 4.2. Alertas y avisos en pantalla 4.2.1. Avisos y alarmas de gas Tanto los avisos como las alarmas de gas harán parpadear el tipo de gas en cuestión. Se activarán las alarmas acústica, visual y vibradora y se indicará la concentración / valor del sensor que se encuentre en alarma.
Scott Health & Safety recomienda que se realice una calibración a cero cada día antes de usar el equipo, y caso de que el monitor muestre un valor diferente a su valor de base en una atmósfera conocida que no contenga ningún gas tóxico o combustible En una atmósfera en la que se...
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Tabla 4-1. Cuándo hay que realizar una calibración o prueba funcional Calibración o Realizar cuándo prueba • Diariamente • Cuando los valores de base son incorrectos o Calibración a cero sospechosos • Antes de una calibración de intervalo •...
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 4-3. Calibración a cero 6) Si se desea realizar una calibración de intervalo, consulte el Párrafo 4.3.2. 7) En caso contrario, pulse el botón operacional de la izquierda para salir o espere 80 segundos para que finalice el temporizador.
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones NOTA ROTÉGÉ PONE EN MARCHA UN TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO DE SEGUNDOS CUANDO SE MUESTRE EN LA APPLY GAS. S PANTALLA I LOS USUARIOS NO PUEDEN APLICAR EL GAS A LOS SENSORES DENTRO DE LOS CAL STOPPED.
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 7) Para botellas de un solo gas, espere a que en la pantalla se muestre CAL PASSED seguido de APPLY GAS. Conecte el tubing Tygon a la próxima botella y aplique gas del regulador. Cuando se haya aplicado el último gas y la calibración se haya realizado con éxito, se mostrará...
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 4-6. Configuración de la prueba funcional 5) Compruebe que el Protégé responda rápidamente al gas objetivo activando las alarmas visual, acústica y vibradora. 6) Verifique que los valores mostrados en pantalla están dentro del 10% de la concentración real de gas objetivo.
Manual de instrucciones 4.4. Interferencias de gas Se conocen algunas interferencias a un número limitado de compuestos químicos. Scott H & S procura identificar las eventuales interferencias de gas a las que pueden estar expuestos los sensores de gas. No obstante, no todos los compuestos químicos que existen en la actualidad han sido probados.
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 4.5. Utilización del programa Gas Monitor 4.5.1. Conexión del Protégé a un PC 1) Inicie el program Gas Monitor haciendo doble clic en el icono Protégé PCI. Durante la instalación típica del program Gas Monitor, el icono se guarda en el Escritorio. Si se realiza una instalación personalizada, el icono Protégé...
Página 43
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 4-7. Conexión Protégé / PC El programa Gas Monitor confirma la conexión entre el PC y el Protégé por la pestaña HOME. Debajo de la imagen del Protégé se mostrará CONNECTED o PLEASE CONNECT YOUR INSTRUMENT.
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 4.5.2. Descripción del programa El programa Gas Monitor proporciona una interfaz entre un PC y el Portégé para descargar el registro de datos, ajustar la configuración y fijar los umbrales de alarma. Navegue usando el ratón y el teclado del PC.
Monitor Po rtátil de Gas Protégé Manual de instruccio 4.5.3. Modificación de los umbrales de alarma Figura 4-9. Pesataña de Settings Para modificar los umbrales de alarma, acceda a la pestaña SETTINGS. Las siguientes opciones están disponibles a los usuarios. RESTORE DEFAULT - Restablece en el monitor todos los valores de configuración iniciales de fábrica.
Página 46
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones SAVE - Guarda perfiles de configuración de parámetros de Protégé. CO, H S, O , and Combustible / LEL - Use las flechas de arriba y abajo para ajustar los umbrales de cada alarma. OPTIONS - Password - Se puede introducir una contraseña de 4 dígitos para restringir el acceso a la calibracíon de intervalo del Protégé.
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instruccio 4.5.4. Ajuste de fecha y hora Figura 4-10. Pestaña de ajuste de reloj Para modificar los ajustes, acceda a la pestaña SET TIME. Las siguientes opciones están disponibles a los usuarios. Get - Lee el ajuste de hora del Protégé actualmente conectado y la muestra en la ventana de diálogo Set Clock del programa Gas Monitor.
Monitor Po rtátil de Gas Protégé Manual de instruccio 4.5.5. View Data Log Figura 4-11. Pestaña para visualizar el registro Para visualizar los datos del registro descargados del Protégé, acceda a la pestaña VIEW LOG. Las siguientes opciones están disponibles a los usuarios. Read - Lee el registro de datos del Protégé...
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 4.5.6. Ajustes del programa Tabla 4-3 muestra los valores disponibles y por defecto del programa Gas Monitor de Scott. Tabla 4-3. Ajustes del programa Valor por Valor por Intervalo defecto Intervalo defecto en en fábrica...
Página 50
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Valor por Valor por Intervalo defecto Intervalo defecto en en fábrica fábrica calibración una vez caducada Permitir el uso On/Off mantenido 0-9 s con sensores Sí/No averiados** Activar pitido Unidades de temp. Fahrenheit/Celsius Fahrenheit Sí/No de confianza...
5.1. Batería El Protégé se suministra con una batería ión-litio instalada que en caso de necesidad deberá ser sustituida en fábrica. Contacte en su caso con Scott Health & Safety. 5.2. Sustitución de sensores El Protégé se suministra con una de cuatro configuraciones de sensores.
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 5-1. Cómo retirar la tapa del Protégé 3) Levante y retire la tapa de la caja. 4) Gire el circuito impreso para dejar a la vista los tres sensores. 5) Desenchufe el sensor en cuestión y sutitúyalo con otro nuevo o con un tapón ciego. Consulte Figura 5-2.
Página 53
Protégé. 8) Ejecute el programa Gas Monitor de Scott para ajustar o comprobar la configuración del sensor recién instalado o del tapón ciego. Consulte el Párrafo 4.6.3 para cambiar los umbrales de alarma.
Para un mantenimiento rápido y eficaz de su instrumentación y reducir el tiempo de reparaciones, el Departamento de Servicio Técnico de SCOTT Instruments requiere que se emita un número RMA (autorización de devolución de material) antes de enviar un producto para reparación.
Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Anexo Sensores combustibles - Factores K Esta tabla lista los factores K con relación a la calibracíon del metano. Los factores representan los ratios típicos de respuesta a los gases listados con relación a la respuesta del metano. Los valores son típicos pero pueden variar de un sensor a otro y a lo largo de la vida de un sensor en particular.