Scott Protégé Manual De Instrucciones

Monitor portátil de gas
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Protégé™
Monitor Portátil de Gas
ADVERTENCIA
P
,
REVIAMENTE
A
LA
UTILIZACIÓN
LEA
Y
SIGA
TODAS
LAS
. D
,
INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL
E NO HACERLO ASÍ
.
PODRÍAN PROVOCARSE LESIONES GRAVES O LA MUERTE
C
© 2009, SCOTT, Todos los derechos reservados
OPYRIGHT
P/N 087-0038 Rev. E 04/09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scott Protégé

  • Página 1 Manual de instrucciones Protégé™ Monitor Portátil de Gas ADVERTENCIA REVIAMENTE UTILIZACIÓN SIGA TODAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL E NO HACERLO ASÍ PODRÍAN PROVOCARSE LESIONES GRAVES O LA MUERTE © 2009, SCOTT, Todos los derechos reservados OPYRIGHT P/N 087-0038 Rev. E 04/09...
  • Página 2 Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Página dejada intencionalmente en blanco P/N 087-0038 Rev. E 04/09...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Advertencias y precauciones sobre la batería........6 1.4. Reglas generales de uso para el Protégé ..........7 1.5. Garantía ....................8 1.5.1. Contactar a Scott Health & Safety............8 1.6. Consulta rápida de siglas ..............9 Introducción ....................11 2.1. Especificación técnica de sensor ............14 2.2.
  • Página 4 4.5.6. Ajustes del programa ................. 43 Mantenimiento..................... 45 5.1. Batería ....................45 5.2. Sustitución de sensores ..............45 5.3. Lista de piezas y accesorios .............. 48 5.4. Reparaciones de Scott ............... 48 Anexo ......................... 49 P/N 087-0038 Rev. E 04/09...
  • Página 5 Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Lista de Figuras Figura 2-1. Componentes del Protégé ............... 12 Figura 2-2. Accesorios Protégé.................. 13 Figura 2-3. Indicaciones LCD..................16 Figura 3-1. Carga de la batería del Protégé............... 18 Figura 3-2. Instalación del programa Gas Monitor ............. 19 Figura 3-3.
  • Página 6: Lista De Tablas

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Lista de Tablas Tabla 1-1. Lista de referencia rápida de siglas ............9 Tabla 2-1. Componentes del Protégé ............... 12 Tabla 2-2. Descripción de las indicaciones LCD............16 Tabla 4-1. Cuándo hay que realizar una calibración o prueba funcional ....30 Tabla 4-2.
  • Página 7: Información General Y De Seguridad

    MUERTE 1.1. Avisos importantes Scott Health & Safety no puede asumir responsabilidad alguna por el uso de su equipo si no se utiliza de acuerdo con las instrucciones. Si se requieren otros detalles operacionales o de mantenimiento que no se han proporcionado en este manual, contactar a Scott Health & Safety o a su agente.
  • Página 8: Certificaciones Y Homologaciones

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 1.2. Certificaciones y homologaciones El Protégé ha sido ensayado y cumple con las siguientes directivas, normas, o documentos normalizados: UL913 EN 60079-0 IEC 60079-0 EN 60079-1 IEC 60079-1 EN 60079-11 IEC 60079-11 EN 50020 EE.UU.
  • Página 9: Advertencias, Precauciones, Y Notas

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 1.3. Advertencias, Precauciones, y Notas En todo el texto de este documento, se han intercalado advertencias, precauciones, y notas para llamar la atención respecto de situaciones potencialmente no seguras, peligrosas, o puntuales que requieren la atención del usuario.
  • Página 10: Advertencias Y Precauciones Generales

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 1.3.1. Advertencias y precauciones generales La siguiente lista de advertencias y precauciones corresponde al uso y cuidado generales del Protégé. De no seguir estas advertencias y precauciones podrían provocarse muerte, lesiones, o reducido rendimiento del equipo.
  • Página 11: Advertencias Y Precauciones Sobre El Sensor De Gas Combustible

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 1.3.2. Advertencias y precauciones sobre el sensor de gas combustible La siguiente lista de advertencias y precauciones corresponde al uso y cuidado generales del Protégé. De no seguir estas advertencias y precauciones podrían provocarse muerte, lesiones, o reducido rendimiento del equipo.
  • Página 12: Advertencias Y Precauciones Sobre La Batería

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 1.3.3. Advertencias y precauciones sobre la batería La siguiente lista de advertencias y precauciones corresponde a las generalidades de uso y cuidado de la batería recargable instalada en el Protégé. De no seguir estas advertencias y precauciones podrían provocarse muerte, lesiones, o reducido rendimiento del equipo.
  • Página 13: Reglas Generales De Uso Para El Protégé

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 1.4. Reglas generales de uso para el Protégé Es imprescindible utilizar y mantener este detector de gas de forma apropiada. De lo contrario, se podría poner en peligro la vida de quienes dependen de su funcionamiento y podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte.
  • Página 14: Garantía

    PRODUCTOS realizadas por sus propietarios o por una tercera parte que no esté expresamente autorizada en los manuales de producto de SCOTT o autorizada a través de un permiso escrito de SCOTT. Para hacer valer esta garantía y como condición previa para exigir cualquier obligación a SCOTT, el comprador deberá...
  • Página 15: Consulta Rápida De Siglas

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 1.6. Consulta rápida de siglas En el conjunto del texto de este manual se utilizan varias siglas. La Tabla 1-1 proporciona una guía de referencia rápida para identificar con rapidez las siglas con las que los usuarios no estén familiarizados.
  • Página 16 Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Página dejada intencionalmente en blanco 10 de 49 P/N 087-0038 Rev. E 04/09...
  • Página 17: Introducción

    Protégé que debe ser instalado para modificar los parámetros u obtener datos del dispositivo. En función de los sensores con los que viene equipado, el monitor personal multi-gas Scott Protégé está diseñado para controlar la presencia de niveles atmosféricos potencialmente peligrosos de gases inflamables, monóxido de carbono y sulfuro de hidrógeno, así...
  • Página 18 Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 2-1. Componentes del Protégé Tabla 2-1. Componentes del Protégé Número Componente Alarma LED (2) Pantalla LCD Salida de alarma sonora Botón operativo (2) Entrada de gas (3) Enganche de tipo pinza Conector para carga/comunicación Toma de adaptador de calibración 12 de 49...
  • Página 19: Figura

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 2-2. Accesorios Protégé 13 de 49 P/N 087-0038 Rev. E 04/09...
  • Página 20: Especificación Técnica De Sensor

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 2.1. Especificación técnica de sensor Especificación del sensor de sulfuro de hidrógeno Intervalo: 0 a 500 ppm Respuesta: T90 < 30 s Temperatura de funcionamiento: -4.0° F a +122° F / -20° C a +50° C Humedad: 15% a 90% RH, sin condensación Temperatura de almacenamiento:...
  • Página 21: Pantalla Lcd

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Especificación del sensor de oxígeno Intervalo: 0,0 a 25,0 % Respuesta: T95 = 15 s Temperatura de funcionamiento: -4° a +122° F / -20° a +50° C Humedad: 0 a 99% RH, sin condensación Temperatura de almacenamiento: +32°...
  • Página 22: Figura

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 2-3. Indicaciones LCD Tabla 2-2. Descripción de las indicaciones LCD Número Indicador Descripción Etiqueta de tipo Indica el tipo de gas objeto de la detección. de gas Indica el TWA que se presenta al alcanzarse los umbrales de alarma.
  • Página 23: Configuración

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 3. Configuración La unidad Protégé se suministra con una batería ión-litio recargable y uno a tres sensores ya instalados y listos para usar. La unidad viene con un CD-ROM que contiene el software del Monitor de Gas Protégé...
  • Página 24: Figura

    La batería ión-litio recargable instalada no puede ser sustituida o mantenida por el usuario del producto. Si la batería ya no mantiene la carga, debe ser sustituida en fábrica. No intente sustituir el módulo de batería del monitor. Devuelva el módulo a Scott Health and Safety para su sustitución o reparación.
  • Página 25: Software Del Protégé

    3.2. Software del Protégé El Protégé se suministra con un CD-ROM que incorpora el programa informático Gas Monitor exclusivo de Scott Monitors que permite a los usuarios modificar la configuración del Protégé y acceder al registro de datos. El programa Gas Monitor requiere la instalación del programa Sun Microsystems® JAVA runtime. Si el JAVA Runtime no está...
  • Página 26 Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 3-3. Instalación del programa Gas Monitor 5) Si así lo desea, seleccione un camino personalizado para el programa o use el camino predeterminado. Haga clic en NEXT para continuar. Figura 3-4. Instalación del programa Gas Monitor 6) Haga clic en INSTALL y siga el progreso de la instalación.
  • Página 27: Figura

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 3-5. Instalación del programa Gas Monitor 7) Cuando el programa se lo pida, haga clic en FINISH para completar la instalación. Figura 3-6. Instalación del programa Gas Monitor 21 de 49 P/N 087-0038 Rev.
  • Página 28: Instalación Del Programa Java

    Manual de instrucciones 3.2.2. Instalación del programa JAVA Para utilizar el programa Gas Monitor de Scott, el programa JAVA debe estar instalado. El programa de instalación está disponible en el mismo CD-ROM que se suministra con el Protégé y en el que se encuentra el programa Gas Monitor.
  • Página 29 Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 3-8. JAVA Software Installation 6) Haga clic en NEXT para continuar. 7) Siga el progreso de la instalación en la pantalla. El tiempo de instalación depende del rendimiento del PC, pero nunca deberá tardar mucho. 8) Cuando el programa se lo pida, haga clic en FINISH para completar la instalación de JAVA.
  • Página 30 Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Página dejada intencionalmente en blanco 24 de 49 P/N 087-0038 Rev. E 04/09...
  • Página 31: Operación

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 4. Operación 4.1. Conexión y desconexión del Protégé El monitor Protégé se suministra con un módulo de batería ión-litio recargable instalado. Si después de ejecutar los pasos siguientes el monitor no se enciende, conecte el monitor a su cargador hasta que la batería esté...
  • Página 32: Desconexión

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 1) Comprobación de LEDs y alarmas vibradora y acústica – Se encienden todos los LEDs, suena una alarma acústica y se activa la alarma vibradora. 2) Programa - Se muestra la versión vigente. 3) Se muestra la fecha.
  • Página 33: Figura

    Monitor Po rtátil de Gas Protégé Manual de instruccio Figura 4-2. Desconexión del Protégé 27 de 49 P/N 087-0038 Rev. E 04/09...
  • Página 34: Alertas Y Avisos En Pantalla

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 4.2. Alertas y avisos en pantalla 4.2.1. Avisos y alarmas de gas Tanto los avisos como las alarmas de gas harán parpadear el tipo de gas en cuestión. Se activarán las alarmas acústica, visual y vibradora y se indicará la concentración / valor del sensor que se encuentre en alarma.
  • Página 35: Calibración Y Prueba Funcional Del Protégé

    Scott Health & Safety recomienda que se realice una calibración a cero cada día antes de usar el equipo, y caso de que el monitor muestre un valor diferente a su valor de base en una atmósfera conocida que no contenga ningún gas tóxico o combustible En una atmósfera en la que se...
  • Página 36: Calibración A Cero

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Tabla 4-1. Cuándo hay que realizar una calibración o prueba funcional Calibración o Realizar cuándo prueba • Diariamente • Cuando los valores de base son incorrectos o Calibración a cero sospechosos • Antes de una calibración de intervalo •...
  • Página 37: Calibración De Intervalo

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 4-3. Calibración a cero 6) Si se desea realizar una calibración de intervalo, consulte el Párrafo 4.3.2. 7) En caso contrario, pulse el botón operacional de la izquierda para salir o espere 80 segundos para que finalice el temporizador.
  • Página 38: Figura

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones NOTA ROTÉGÉ PONE EN MARCHA UN TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO DE SEGUNDOS CUANDO SE MUESTRE EN LA APPLY GAS. S PANTALLA I LOS USUARIOS NO PUEDEN APLICAR EL GAS A LOS SENSORES DENTRO DE LOS CAL STOPPED.
  • Página 39: Prueba Funcional

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 7) Para botellas de un solo gas, espere a que en la pantalla se muestre CAL PASSED seguido de APPLY GAS. Conecte el tubing Tygon a la próxima botella y aplique gas del regulador. Cuando se haya aplicado el último gas y la calibración se haya realizado con éxito, se mostrará...
  • Página 40: Figura

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 4-6. Configuración de la prueba funcional 5) Compruebe que el Protégé responda rápidamente al gas objetivo activando las alarmas visual, acústica y vibradora. 6) Verifique que los valores mostrados en pantalla están dentro del 10% de la concentración real de gas objetivo.
  • Página 41: Interferencias De Gas

    Manual de instrucciones 4.4. Interferencias de gas Se conocen algunas interferencias a un número limitado de compuestos químicos. Scott H & S procura identificar las eventuales interferencias de gas a las que pueden estar expuestos los sensores de gas. No obstante, no todos los compuestos químicos que existen en la actualidad han sido probados.
  • Página 42: Utilización Del Programa Gas Monitor

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 4.5. Utilización del programa Gas Monitor 4.5.1. Conexión del Protégé a un PC 1) Inicie el program Gas Monitor haciendo doble clic en el icono Protégé PCI. Durante la instalación típica del program Gas Monitor, el icono se guarda en el Escritorio. Si se realiza una instalación personalizada, el icono Protégé...
  • Página 43 Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 4-7. Conexión Protégé / PC El programa Gas Monitor confirma la conexión entre el PC y el Protégé por la pestaña HOME. Debajo de la imagen del Protégé se mostrará CONNECTED o PLEASE CONNECT YOUR INSTRUMENT.
  • Página 44: Descripción Del Programa

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 4.5.2. Descripción del programa El programa Gas Monitor proporciona una interfaz entre un PC y el Portégé para descargar el registro de datos, ajustar la configuración y fijar los umbrales de alarma. Navegue usando el ratón y el teclado del PC.
  • Página 45: Modificación De Los Umbrales De Alarma

    Monitor Po rtátil de Gas Protégé Manual de instruccio 4.5.3. Modificación de los umbrales de alarma Figura 4-9. Pesataña de Settings Para modificar los umbrales de alarma, acceda a la pestaña SETTINGS. Las siguientes opciones están disponibles a los usuarios. RESTORE DEFAULT - Restablece en el monitor todos los valores de configuración iniciales de fábrica.
  • Página 46 Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones SAVE - Guarda perfiles de configuración de parámetros de Protégé. CO, H S, O , and Combustible / LEL - Use las flechas de arriba y abajo para ajustar los umbrales de cada alarma. OPTIONS - Password - Se puede introducir una contraseña de 4 dígitos para restringir el acceso a la calibracíon de intervalo del Protégé.
  • Página 47: Ajuste De Fecha Y Hora

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instruccio 4.5.4. Ajuste de fecha y hora Figura 4-10. Pestaña de ajuste de reloj Para modificar los ajustes, acceda a la pestaña SET TIME. Las siguientes opciones están disponibles a los usuarios. Get - Lee el ajuste de hora del Protégé actualmente conectado y la muestra en la ventana de diálogo Set Clock del programa Gas Monitor.
  • Página 48: View Data Log

    Monitor Po rtátil de Gas Protégé Manual de instruccio 4.5.5. View Data Log Figura 4-11. Pestaña para visualizar el registro Para visualizar los datos del registro descargados del Protégé, acceda a la pestaña VIEW LOG. Las siguientes opciones están disponibles a los usuarios. Read - Lee el registro de datos del Protégé...
  • Página 49: Ajustes Del Programa

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones 4.5.6. Ajustes del programa Tabla 4-3 muestra los valores disponibles y por defecto del programa Gas Monitor de Scott. Tabla 4-3. Ajustes del programa Valor por Valor por Intervalo defecto Intervalo defecto en en fábrica...
  • Página 50 Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Valor por Valor por Intervalo defecto Intervalo defecto en en fábrica fábrica calibración una vez caducada Permitir el uso On/Off mantenido 0-9 s con sensores Sí/No averiados** Activar pitido Unidades de temp. Fahrenheit/Celsius Fahrenheit Sí/No de confianza...
  • Página 51: Mantenimiento

    5.1. Batería El Protégé se suministra con una batería ión-litio instalada que en caso de necesidad deberá ser sustituida en fábrica. Contacte en su caso con Scott Health & Safety. 5.2. Sustitución de sensores El Protégé se suministra con una de cuatro configuraciones de sensores.
  • Página 52: Cómo Retirar La Tapa Del Protégé

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Figura 5-1. Cómo retirar la tapa del Protégé 3) Levante y retire la tapa de la caja. 4) Gire el circuito impreso para dejar a la vista los tres sensores. 5) Desenchufe el sensor en cuestión y sutitúyalo con otro nuevo o con un tapón ciego. Consulte Figura 5-2.
  • Página 53 Protégé. 8) Ejecute el programa Gas Monitor de Scott para ajustar o comprobar la configuración del sensor recién instalado o del tapón ciego. Consulte el Párrafo 4.6.3 para cambiar los umbrales de alarma.
  • Página 54: Lista De Piezas Y Accesorios

    Para un mantenimiento rápido y eficaz de su instrumentación y reducir el tiempo de reparaciones, el Departamento de Servicio Técnico de SCOTT Instruments requiere que se emita un número RMA (autorización de devolución de material) antes de enviar un producto para reparación.
  • Página 55: Anexo

    Monitor Portátil de Gas Protégé Manual de instrucciones Anexo Sensores combustibles - Factores K Esta tabla lista los factores K con relación a la calibracíon del metano. Los factores representan los ratios típicos de respuesta a los gases listados con relación a la respuesta del metano. Los valores son típicos pero pueden variar de un sensor a otro y a lo largo de la vida de un sensor en particular.
  • Página 56 Health & Safety Monroe Corporate Center PO Box 569 Monroe, NC 28111 Teléfono 1-800-247-7257 FAX (704) 291-8330 www.scotthealthsafety.com Impreso en los EE.UU. Copyright © 2009, SCOTT, Todos los derechos reservados...

Tabla de contenido