Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Ölgefüllter Radiator
Oil-filled radiator
Radiateur à huile
Met olie gevulde radiator
Radiador relleno
Radiador cheio de óleo
ORO 92022 B
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
EN INSTRUCTION MANUAL
FR
NOTICE DÙTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZIG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OK. ORO 92022 B

  • Página 1 Ölgefüllter Radiator Oil-filled radiator Radiateur à huile Met olie gevulde radiator Radiador relleno Radiador cheio de óleo ORO 92022 B DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN INSTRUCTION MANUAL NOTICE DÙTILISATION NL GEBRUIKSAANWIJZIG MANUAL DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2 Gerät kennenlernen Lieferumfang 1 Gebrauchsanweisung Lieferumfang/ cope of delivery/ Contenu de la livraison/ Geräteteile components Pièces de l’appareil 1) Griffmulde 1) Recessed grip 1) Poignée encastrée 2) Temperaturregler 2) Temperature control 2) Thermostat 3) Drehknopf 3) Power level rotary 3) Bouton rotatif de niveau de Leistungsstufen knob puissance...
  • Página 3 Technische Daten; Technical information ; Caractéristiques techniques Technische gegevens; Especificaciones Técnicas Especificações técnicas Modell ORO 92022 B Elektrischer Anschluss Electrical connection 220-240 V~ Raccordement électrique 50-60 Hz Elektrische aansluiting Ligação eléctrica Leistung; Power Puissance; Vermogen; capacidad; 2000 prestazione 4016572102642 CE-Kennzeichnung Zum Zeitpunkt der Markteinführung erfüllt das Produkt die Anforderungen, die in der Richtlinie zur...
  • Página 4 Inhalt Ihre Sicherheit ..................... 5 Gerät auspacken und aufstellen ..............7 Reinigung und Pflege ..................7 Garantiebedingungen ..................8 Entsorgung ....................9 Your safety ....................11 Unpacking and setting up the appliance ............13 Cleaning and care ..................13 Warranty terms ...................14 Disposal ....................15 Pour votre sécurité...
  • Página 5 1. Ihre Sicherheit Erklärung der Sicherheitshinweise 1.1. Bestimmungsgemäße GEFAHR Verwendung Das Gerät ist ausschließlich zum Klimatisieren, Ventilieren und Entfeuchten der Luft in Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche geschlossenen Räumen konzipiert. bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu • Es ist ausschließlich für den schwerwiegenden Verletzungen führt! Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
  • Página 6 VORSICHT GEFAHR ERSTICKUNGSGEFAHR DURCH EXPLOSIONS- UND VERPACKUNGSMATERIAL! VERGIFTUNGSGEFAHR! Kinder von den Verpackungsmaterialien Das Gerät nicht in schlecht belüfteten Räumen fernhalten. betreiben, lagern und transportieren. WARNUNG WARNUNG VERLETZUNGSGEFAHR! BRANDGEFAHR! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Gerät Dieses Gerät ist nicht mit einer Vorrichtung zur besteht Verletzungsgefahr.
  • Página 7 2. Gerät auspacken und aufstellen Gerät vorbereiten WARNUNG Die Verpackung muss unbeschädigt sein.  Gerät auf Transportschäden überprüfen.  Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall in  BRANDGEFAHR! Betrieb nehmen. Um die Brandgefahr zu verringern, dafür Im Schadensfall den Kundendienst ...
  • Página 8 • Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten ACHTUNG • scharfen, metallischen Gegenständen wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. SACHBESCHÄDIGUNG Gerät reinigen Unsachgemäße Reinigung des Geräts kann zu Beschädigungen führen. Mithilfe einer geeigneten weichen Bürste Staub und Verschmutzungen aus den Keine Verwendung von Lüftungsöffnungen entfernen.
  • Página 9 Geltungsbereich Reparaturrechnungen sofort fällig und ohne Abzug zu bezahlen. Unsere Garantie gilt für Geräte, die in der Bundesrepublik Deutschland oder Telefonnummern Kundendienst: Österreich erworben wurden und in Deutschland 0800-4994998 Betrieb sind. Österreich 0800-677099 Bei Reklamationen defekter Geräte müssen Absender- und Empfänger Inverkehrbringer: Anschrift in der Bundesrepublik GGV Handelsges.
  • Página 10 Altgeräte entsorgen (AT) Bitte Entnehmen Sie – sofern möglich – vor der Entsorgung des Produkts sämtliche Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne Batterien und Akkus sowie alle auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Lampen, die zerstörungsfrei Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im entnommen werden können.
  • Página 11 6. Your safety Explanation of the safety instructions 6.1. Intended use DANGER The appliance is designed exclusively for air conditioning, ventilating and dehumidifying the air in closed rooms. It is intended exclusively for use in • Indicates a hazardous situation which, if not private households and is not suitable avoided, will lead to very serious injuries or for commercial use.
  • Página 12 CAUTION DANGER RISK OF SUFFOCATION DUE RISK OF EXPLOSION AND TO PACKAGING MATERIAL! POISONING! Keep children away from the packaging Do not operate, store or transport the appliance materials. in poorly ventilated areas. WARNING WARNING FIRE HAZARD! RISK OF INJURY! This appliance is not equipped with a device for Improper use of the appliance can lead to a risk controlling the room temperature.
  • Página 13 7. Unpacking and setting up the appliance Preparing the appliance WARNING The packaging materials must be  undamaged. Inspect the appliance for transport  FIRE HAZARD! damage. To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains On no account should a damaged ...
  • Página 14 Sharp, metallic objects such as • ATTENTION knives, hard spatulas and the like. These can damage the surfaces. Cleaning the appliance MATERIAL DAMAGE Use a suitable soft brush to remove dust and dirt from the ventilation openings. Improper cleaning of the appliance may cause 9.
  • Página 15 10. Disposal Disposing of packaging materials Children can often not recognise the hazards associated with household appliances. Ensure Sort packaging materials before the necessary supervision and do not let disposal. Paper and cardboard with the children play with the appliance. waste paper and plastic film in the Disposing of old appliances recycled materials bin.
  • Página 16 11. Pour votre sécurité Explication des consignes de sécurité 11.1. Utilisation conforme DANGER L’appareil est exclusivement conçu pour climatiser, ventiler et humidifier l’air dans les pièces fermées. Signale une situation dangereuse qui entraîne la Il est exclusivement conçu pour un •...
  • Página 17 ATTENTION DANGER RISQUE D’ASPHYXIE LIÉ AUX RISQUE D’EXPLOSION ET MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ! D’EMPOISONNEMENT ! Éloigner les enfants des matériaux d’emballage. Ne pas utiliser, stocker et transporter l’appareil dans des pièces mal ventilées. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ! RISQUE DE BLESSURES ! Cet appareil n’est pas équipé...
  • Página 18 12. Déballer et installer l’appareil Préparer l’appareil ATTENTION L’emballage ne doit présenter aucun  dommage. Vérifier tout dommage lié au transport  RISQUE D’INCENDIE ! de l’appareil. Un appareil endommagé en service ne  Pour réduire le risque d’incendie, veiller à ce doit en aucun cas être mis en service.
  • Página 19 DOMMAGES MATÉRIELS • objets tranchants et métalliques tels que couteaux, spatules dures, etc. Ils Le nettoyage incorrect de l’appareil peut pourraient endommager la surface. entraîner des dommages. Nettoyage de l’appareil Ne pas utiliser ce qui suit : Utiliser une brosse douce appropriée pour produits de nettoyage agressifs, •...
  • Página 20 les conditions de garantie du vendeur GGV Handelsges. mbH & Co. KG s’appliquent. August-Thyssen-Strasse 8 Les conditions suivantes s’appliquent D – 41564 Kaarst pour les ordres de réparation en dehors Tel. +49 (0) 2944 97 16 791 de la période de garantie : E-Mail: ok-service@egs-gmbh.de Après réparation de l’appareil, les factures de réparation sont dues...
  • Página 21 Avant la mise au rebut de l’appareil, veuillez Élimination des appareils usagés retirer – si possible – toutes les batteries et (Autriche) piles ainsi que les lampes qui peuvent être Le symbole de poubelle sur roues barrée sur le retirées sans dommages. produit ou son emballage signifie que l’appareil ne doit pas être éliminé...
  • Página 22 16. Uw veiligheid Verklaring van de veiligheidsaanwijzingen 16.1. Reglementair gebruik GEVAAR Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor airconditioning, ventileren en ontvochtigen in gesloten ruimtes. Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als deze Het is uitsluitend bedoeld voor • niet wordt vermeden, de dood of ernstig letsel privégebruik en niet geschikt voor tot gevolg heeft! commercieel gebruik.
  • Página 23 VOORZICHTIG GEVAAR VERSTIKKINGSGEVAAR DOOR EXPLOSIE- EN VERPAKKINGSMATERIAAL! VERGIFTIGINGSGEVAAR! Houd kinderen uit de buurt van de Gebruik, bewaar of vervoer het apparaat niet in verpakkingsmaterialen. slecht geventileerde ruimten. WAARSCHUWING WAARSCHUWING LETSELGEVAAR! BRANDGEVAAR! Er bestaat gevaar voor letsel als het apparaat Dit apparaat is niet uitgerust met een onjuist wordt gebruikt.
  • Página 24 17. Apparaat uitpakken en opstellen OPGELET Het apparaat voorbereiden De verpakking moet onbeschadigd zijn.  Controleer het apparaat op  transportschade. BRANDGEVAAR! Neem een beschadigd apparaat in geen  Om het brandgevaar te verminderen, dient u geval in gebruik. textiel, gordijnen of andere brandbare Im Schadensfall den Kundendienst ...
  • Página 25 • borstels met metalen of nylon OPGELET borstelharen • scherpe, metalen voorwerpen zoals messen, harde spatels en dergelijke. Deze kunnen de oppervlakken MATERIËLE SCHADE beschadigen. Incorrecte reiniging van het apparaat kan leiden Apparaat reinigen tot beschadigingen. Gebruik een geschikte zachte borstel om stof en vuil uit de ventilatieopeningen te verwijderen.
  • Página 26 zijn gekocht en in gebruik zijn. Germany 0800-4994998 Bij klachten over een defect apparaat Austria 0800-677099 moet het adres van de afzender en het Distributors adres van de ontvanger zich in de GGV Handelsges. mbH & Co. KG Bondsrepubliek Duitsland of Oostenrijk August-Thyssen-Strasse 8 bevinden.
  • Página 27 21. Para su seguridad Explicación de las instrucciones de 21.1. Uso previsto seguridad Este aparato está diseñado exclusivamente para PELIGRO climatizar, ventilar y deshumidificar el aire en espacios cerrados. Solo es adecuado para uso doméstico, • no profesional. Identifica una situación peligrosa, causa de No use el aparato de otra forma que no •...
  • Página 28 PRECAUCIÓN PELIGRO ¡PELIGRO DE ASFIXIA CON EL ¡PELIGRO DE EXPLOSION Y DE MATERIAL DEL EMBALAJE! INTOXICACION! Mantenga a los niños alejados de los materiales No ponga en marcha, almacene ni transporte el del embalaje. aparato en espacios mal ventilados. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ¡PELIGRO DE LESIONES! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
  • Página 29 22. Desembalar e instalar el aparato Preparar el aparato ADVERTENCIA El embalaje no debe estar dañado.  Compruebe en el aparato posibles daños  debidos al transporte. ¡PELIGRO DE INCENDIO! No ponga en funcionamiento en ningún  Para disminuir el riesgo de incendios, caso un aparato dañado.
  • Página 30 • detergentes agresivos • cepillos con fibras metálicas o de nylon ATENCION • objetos metálicos y afilados, como cuchillos, espátulas duras y similares. Estos pueden dañar las superficies. DAÑOS MATERIALES Limpiar el aparato Una limpieza inadecuada del aparato puede Utilice un cepillo suave adecuado para eliminar causar daños.
  • Página 31 las condiciones de garantía del vendedor. August-Thyssen-Strasse 8 Para pedidos de reparación fuera del D – 41564 Kaarst periodo de garantía: Tel. +49 (0) 2944 97 16 791 Tras reparar un aparato, las facturas de E-Mail: ok-service@egs-gmbh.de reparación vencerán inmediatamente y se desembolsarán sin descuentos.
  • Página 32 26. A sua segurança Explicação das indicações de segurança 26.1. Utilização correta PERIGO O aparelho foi exclusivamente concebido para a climatização, ventilação e desumidificação do ar em espaços fechados. Destina-se exclusivamente ao uso • Designa uma situação perigosa cuja doméstico e não está destinado ao uso inobservância resulta em morte ou ferimentos comercial.
  • Página 33 Manter crianças com menos de 8 anos de idade CUIDADO afastadas do cabo de alimentação elétrica do aparelho. PERIGO DE EXPLOSÃO E PERIGO INTOXICAÇÃO! Não utilizar, guardar e transportar o aparelho PERIGO DE ASFIXIA DEVIDO em espaços pouco ventilados. AO MATERIAL DE AVISO EMBALAGEM! Manter crianças afastadas de materiais de...
  • Página 34 27. Desembalar e montar o aparelho Preparar o aparelho ATENÇÃO A embalagem não pode estar danificada.  Verificar o aparelho quanto a danos de  transporte. 2. Selecionar a temperatura pretendida Um aparelho danificado não pode, em  com o seletor de temperatura (2). circunstância alguma, ser colocado em Regulação do seletor de temperatura funcionamento.
  • Página 35 28. Limpeza e cuidados A limpeza e os cuidados regulares do aparelho O aquecedor está equipado com um • não influenciam apenas o desempenho dispositivo de segurança que desliga o ambiental e a poupança de energia, mas aquecedor em caso de aumentam também a sua vida útil.
  • Página 36 substituídas passam a ser da nossa tenham sido adquiridos e estejam em propriedade. funcionamento na Alemanha ou na Áustria. Exceções: Em caso de reclamações de aparelhos com Desgaste normal, danificação intencional defeito a morada do remetente e do ou negligente, danos causados pela destinatário deve ser na Alemanha ou na inobservância do manual de instruções, Áustria.
  • Página 37 Antes da eliminação do produto, O símbolo do caixote do lixo com rodas com uma cruz no produto ou na respetiva remova, sempre que possível, todas as embalagem significa que o aparelho não pode pilhas, baterias e lâmpadas que possam ser removidas sem causar ser eliminado no lixo doméstico, mas apenas em separado.
  • Página 39 Página | 39...
  • Página 40 ORO92022_OK1-0_MULTI_2022-05.docx GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST GERMANY www.ok-online.com...