Página 1
AXL 5001, AXL 5501, AXL 5002 Éclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención Manuel d'utilisation User's manual Manual del Usuario AXCEL NU FRENES 0125104 Ed4A 10/12...
Página 2
AXCEL es el resultado del continuo contacto nos contacts permanents avec nos clients et going contact with our customers and the de MAQUET SAS con sus clientes y de la de l'expérience de notre équipe d'études et experiencia previa de nuestro equipo de previous experience of our engineering and de conception.
Página 4
Éclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS La luz es una energía capaz secar los La lumière est une énergie qui peut poten- Light energy can potentially dry tissue. tiellement déssecher les tissus. L’utilisateur The user must adapt the lighting level to tejidos.
Página 5
LNE/G-MED certifies that the quality system QUET SAS Le LNE/G-MED certifie que le système qualité created by MAQUET SAS for the design, manu- El LNE/G-MED certifica que el sistema de cali- développé par MAQUET SAS pour la concep- facturing, marketing, installation and customer dad desarrollado por MAQUET SAS para el tion, la réalisation, la vente, l’installation et le...
Página 6
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención SYMBOLES UTILISÉS DANS LA NOTICE / SYMBOLS USED IN MANUAL / SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL MANUAL SYMBOLES/ Significado Signification Meaning SYMBOLS/ SÍMBOLOS A respetar obligatoriamente: Mandatory: patient and user safe- À respecter impérativement: la seguridad del paciente o del la sécurité...
Página 7
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención SYMBOLES UTILISÉS SUR LE PRODUIT/SYMBOLS USED ON PRODUCT/ SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL PRODUCTO SYMBOLES Signification Meaning Significado SYMBOLS SÍMBOLOS Allumer/Eteindre la lampe Light ON/Light OFF Encendido/Apagado Respecter les précautions de ma- Comply with the applicable Respete las precauciones de nipulation des produits sensibles handling precautions for products...
Página 8
MA- not fully addressed by these instruc- sans l’accord de MAQUET. QUET. tions. • En cas de problème insuffisamment •...
Página 9
Maintenance Maintenance Mantenimiento • La garantie MAQUET, la sécurité et l’in- • Maquet's warranty is only valid and the • La garantía MAQUET, la seguridad y la tégrité du fonctionnement du produit ne safety and integrity of the product are integridad del funcionamiento del pro- sont assurés que si:...
Página 10
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención Configuration double / dual configuration /Configuración doble /Quirófano AXL 5501 540° 360° Configuration simple / single configuration / Configuración simple Plafond/ ceiling / Quirófano AXL 5001 360° 0125104 Manuel d'utilisation / User's manual / Manual del Usuario...
Página 11
Éclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención 2 - DESCRIPTION 2 - DESCRIPTION 2 - DESCRIPCIÓN Nos contacts quotidiens avec le personnel Because of our commitment to working with Debido a nuestro compromiso de trabajar con chirurgical nous permettent d'identifier et de surgeons and nurses on a daily basis, we are cirujanos y enfermeras a diario, somos capaces développer des solutions d'éclairage chirurgical...
Página 12
Éclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención 0125104 Manuel d'utilisation / User's manual / Manual del Usuario...
Página 13
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención 3 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DES ÉCLAIRAGES OPÉRATOIRES AXCEL™ (SUIVANT LA NORME IEC 60601-2-41) GENERAL CHARACTERISTICS OF AXCEL™ SURGICAL LIGHTS (PER STANDARD IEC 60601-2-41) CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LAS ILUMINACIONES QUIRÚRGICAS AXCEL™ (SEGÚN LA NORMA IEC 60601-2-41) Unité...
Página 14
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención CONFIGURATION AXL 5001 / AXL 5001 CONFIGURATION / CONFIGURACION AXL 5001 VARIATEUR (DIMMER) (3) POIGNÉE STÉRILISABLE (1) DIMMER(3) STERILIZABLE HANDLE (1) POIGNÉE EXTÉRIEURE (2) REDUCTOR DE INTENSIDAD (3) EMPUÑADURA EXTERNAL HANDLE (2) ESTERILIZABLE (1) EMPUÑADURA EXTERNA (2) MANIPULATION PAR LE VARIATEUR...
Página 15
Éclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención 4 - UTILISATION 4 - USE 4 - USO No utilizar el aparato en presencia de Ne pas utiliser l'appareil en présence Not suitable for use in the presence of a d'anesthésique inflammable. flammable anesthetics mixture with air or anestésico inflamable.
Página 16
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención EXEMPLES DE PRÉPOSITIONNEMENT/PREPOSITIONING EXAMPLES/EJEMPLOS DE PREPOSICIONAMIENTO PRÉPOSITIONNEMENT SPÉCIALITES SURGICAL ESPECIALIDADES PREPOSITIONING CHIRURGICALES SPECIALTIES QUIRÚRGICAS PREPOSICIONAMIENTO Chirurgie General Cirugía générale Surgery general Urologie, Urología, Urology, Transplantation, Transplants, Transplantes, Gynécologie, Gynecology, Ginecología, Accouchement Child delivery Parto Chirurgie Cirugía...
Página 17
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención EXEMPLES DE PRÉPOSITIONNEMENT/PREPOSITIONING EXAMPLES/EJEMPLOS DE PREPOSICIONAMIENTO PRÉPOSITIONNEMENT SPÉCIALITÉS SURGICAL ESPECIALIDADES PREPOSITIONING CHIRURGICALES SPECIALTIES QUIRÚRGICAS PREPOSICIONAMIENTO Neurochirurgie Neurosurgery Neurocirugía Chirurgie Plastic and Cirugía plastique et Plastica y Reconstructive reconstructive Surgery Reconstitutiva Greffes Maxillo-facial Transplantes Maxillo-faciale Grafts...
Página 18
Éclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención FONCTION ET UTILISATION DE LA POIGNÉE STÉRILISABLE FUNCTION AND USE OF STERILIZABLE HANDLE FUNCIÓN Y UTILIZACIÓN DE LA EMPUÑADURA ESTERILIZABLE Mise en place de la poignée stérilisable Retrait de la poignée stérilisable Installing sterilizable handle Removing sterilizable handle Instalación de la empuñadura esterilizable...
Página 19
MAQUET SAS local. MAQUET SAS customer service. el servicio de postventa MAQUET SAS local. 5.1 Nettoyage et désinfection de l'éclairage: 5.1 Cleaning and disinfection of the surgical 5.1 Limpieza y desinfección de las lamparas Avant tout nettoyage, vérifier que l'appareil est...
Página 20
Éclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención 5.2.3 - Vérification de la propreté 5.2.3 - Verificación de la limpieza 5.2.3 - Inspect Cleanliness of Surfaces Au cours du nettoyage, vérifier régulièrement Inspect handle periodically to assure all soils are En el transcurso de la limpieza, verificar regular- l'état de propreté...
Página 21
Éclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención Manuel d'utilisation / User's manual / Manual del Usuario 0125104...
Página 22
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE / REPLACING THE BULB / REEMPLAZO DE UNA BOMBILLA : NE PAS TOUCHER L'AMPOULE À MAINS NUES DO NOT TOUCH BULB WITH BARE FINGERS NO TOME LA BOMBILLAS CON MANOS DESNUDAS INSERTION DE L'AMPOULE SUR LE SUPPORT LAMPE : INSERTION A BULB ON THE BULB HOLDER:...
Página 23
Éclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención 6 - REMPLACEMENT DE L'AMPOULE 6 - REPLACING THE BULB 6 - REEMPLAZO LA BOMBILLA Vérifier que l'alimentation Asegúrese que el suministro Make sure that the power sup- électrique est coupée. ply is turned off.
Página 24
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención 4.4 - RÉGLAGES / ADJUSTEMENTS / AJUSTES AXL 5001 RÉGLAGE DU BRAS D'ÉQUILIBRAGE : SPRING ARM ADJUSTMENT: AJUSTE DEL BRAZO DE EQUILIBRADO : 0125104 Manuel d'utilisation / User's manual / Manual del Usuario...
Página 25
Éclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención 7 - RÉGLAGES 7 - ADJUSTMENTS 7 - AJUSTES Les seuls réglages nécessaires concernent Los únicos ajustes que hay que hacer son The only adjustments to perform are to be le bras d'équilibrage (A). done on the spring arm (A).
Página 26
- au cours de la période de garantie, par during the warranty period, by an MA- - durante el periodo de garantía, por un technicien MAQUET SAS ou un dis- QUET SAS technician or an MAQUET un técnico o distribuidor certificado de tributeur agréé...
Página 27
Éclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención AUTRES CONTRÔLES : OTHER CHECKS: OTRAS VERIFICACIONES : - Éclairage nominal : 100 000 lux. - Nominal illumination: 100,000 lux - Iluminación nominal: 100 000 lux. - Continuité de terre : 0,1 ohm maxi. - Continuity of grounds 0.1 Ohm max.
Página 28
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención 0125104 Manuel d'utilisation / User's manual / Manual del Usuario...
Página 29
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención 11 - DECLARATION CEM (SELON L NORME EN 60601-1-2)/ EMC DECLARATION (IN ACCORDANCE WITH STANDARD EN 60601-1-2) DECLARACIÓN CEM (SEGÚN LA NORMA EN 60601-1-2) Tableau 201 - Directives et déclaration du fabricant — émissions électromagnétiques AXCEL est prévu pour être utilisé...
Página 30
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención Tableau 202 - Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique AXCEL est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l’utili- sateur du AXCEL s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau d’essai Niveau de Environnement électromagnétique-...
Página 31
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención Table 202 - Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity AXCEL surgical lights are intended for use in the electromagnetic environment specified below. AXCEL customers or users should ensure that they are used in such an environment.. IEC 60601 Compliance Immunity test...
Página 32
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención Cuadro 202 - Directivas y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética AXCEL está diseñado para funcionar en el entorno electromagnético especificado a continuación. Se recomienda que el cliente o usuario de AXCEL se asegure que se utiliza en dicho entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de...
Página 33
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención Tableau 204 - Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique AXCEL est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l’utili- sateur de AXCEL s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau d’essai Niveau de Environnement électromagnétique -...
Página 34
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención Table 204 - Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity AXCEL surgical lights are intended for use in the electromagnetic environment specified below. AXCEL customers or users should ensure that they are used in such an environment. Compliance Electromagnetic environment Immunity test...
Página 35
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención Cuadro 204 - Directivas y declaración del fabricante — inmunidad electromagnética AXCEL está diseñado para funcionar en el entorno electromagnético especificado a continuación. Se recomienda que el cliente o usuario de AXCEL comprueben que se utiliza en dicho entorno. Nivel de prueba Nivel de Prueba de inmunidad...
Página 36
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención Tableau 206 - Distances de séparation recommandées entre les appareils portatifs et mobiles de communication RF et AXCEL AXCEL est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées.
Página 37
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención Cuadro 206 - Distancias de separación recomendadas entre los aparatos portátiles y móviles de comunicación RF y AXCEL AXCEL está diseñado para funcionar en un entorno electromagnético donde estén controladas las perturbaciones RF radiadas. El cliente o usuario de AXCEL pueden contribuir a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre el aparato portátil o móvil y de comunicaciones RF (emisores) y AXCEL, como se recomienda a continuación, según la potencia de emisión máxima del aparato de comunicaciones.
Página 38
- lors d'une intervention sur le système optique des coupoles équipées de filtres destinés à éliminer les rayonnements non visibles par le patient. L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé sans ces filtres. Pour ce type d'intervention, contacter le service après-vente agréé par MAQUET SAS. ANOMALIES ET PANNES DE FONCTIONNEMENT...
Página 39
- when servicing the optical system of the copulas which are equipped with filters intended to eliminate radiation not visible by the patient. The unit should not be operated, under any circumstances, without these filters. For this type of service, contact the MAQUET SAS-approved product support service. TROUBLESHOOTING...
Página 40
- cuando se interviene el sistema óptico de las cúpulas las cuales están equipadas con filtros que intentan eliminar. radiacio- nes no visibles para el paciente. La unidad, bajo ninguna circunstancia, debe de ser operada sin estos filtros. Para este tipo de intervención, contacte al centro de soporte aprobado por MAQUET SAS. ANOMALÍAS Y AVERÍAS DE FUNCIONAMIENTO...
Página 41
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención FICHE DE CONTRÔLE (exemplaire à retourner à votre agence ou distributeur MAQUET SAS) N° de série Projet MAQUET SAS n° Date de livraison ou d'expédition FOB Ref. Produit Date d'installation : Réf. salle d'observations : Date de mise en service : Réf.
Página 42
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención 0125104 Manuel d'utilisation / User's manual / Manual del Usuario...
Página 43
Surgical Light System Lámparas de Intervención FICHE DE CONTRÔLE (exemplaire à conserver par le client) N° de série Projet MAQUET SAS n° Date de livraison ou d'expédition FOB Ref. Produit Date d'installation : Réf. salle d'observations : Date de mise en service : Réf.
Página 44
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención 0125104 Manuel d'utilisation / User's manual / Manual del Usuario...
Página 45
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención INSPECTION SHEET (copy to be sent to your MAQUET SAS Agency or Distributor) Serial No. MAQUET SAS project No. Date of delivery or of dispatch FOB Product Ref. Operating theatre ref. Date of installation Date of commissioning Operating room ref.
Página 46
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención 0125104 Manuel d'utilisation / User's manual / Manual del Usuario...
Página 47
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención INSPECTION SHEET (copy to be kept by the customer) MAQUET SAS project No. Serial No. Date of delivery or of dispatch FOB Product Ref. Date of installation Operating theatre ref. Date of commissioning Operating room ref.
Página 48
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención 0125104 Manuel d'utilisation / User's manual / Manual del Usuario...
Página 49
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención FICHA DE CONTROL (copia a enviar a su Agencia o Distribuidor MAQUET SAS) No. de serie Proyecto MAQUET SAS No. Fecha de entrega o de envío Ref. del producto Fecha de instalación Ref.
Página 50
Eclairage Interventionnel Surgical Light System Lámparas de Intervención 0125104 Manuel d'utilisation / User's manual / Manual del Usuario...
Página 51
Surgical Light System Lámparas de Intervención FICHA DE CONTROL (copia que el cliente conserva) No. de serie Proyecto MAQUET SAS No. Fecha de entrega o de envío Ref. del producto Fecha de instalación Ref. operación del producto Fecha de autorización Ref.
Página 52
Nuestro servicio queda a su entera disposición para res- ponder a sus preguntas en caso ser necesario. MAQUET SAS Parc de Limère Avenue de la Pomme de Pin CS 10008 - ARDON 45074 ORLÉANS CEDEX 2 FRANCE Tél. : (33) 02.38.25.88.88 Fax : (33) 02.38.25.88.00 Internet : www.maquet.com...