Descargar Imprimir esta página
Silvercrest SBL TW6 B2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Silvercrest SBL TW6 B2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Silvercrest SBL TW6 B2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Bocina bluetooth portátil

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Distributed by / Distribuido por:
LIDL US, LLC, Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.: HG09468A-US, HG09468B-US
FCC ID : 2AJ9O-HG9468
Version / Versión: 07/2022
Made in / Hecho en: China
IAN 392264_2201
PORTABLE BLUETOOTH
SPEAKER
®
Operation and Safety Notes
BOCINA BLUETOOTH
PORTÁTIL
®
Instrucciones de utilización y de seguridad
IAN 392264_2201
PORTABLE
BLUETOOTH
®
SPEAKER/
BOCINA
BLUETOOTH
®
PORTÁTIL
SBL TW6 B2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SBL TW6 B2

  • Página 1 PORTABLE BLUETOOTH ® SPEAKER/ BOCINA BLUETOOTH ® PORTÁTIL SBL TW6 B2 Distributed by / Distribuido por: PORTABLE BLUETOOTH SPEAKER ® LIDL US, LLC, Arlington, VA 22202 Operation and Safety Notes Model No. / Modelo Núm.: HG09468A-US, HG09468B-US FCC ID : 2AJ9O-HG9468 BOCINA BLUETOOTH PORTÁTIL...
  • Página 2 US-EN Operation and Safety Notes Page US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 3 Description of signal words . . . . . . . . . . Page Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Warnings and symbols used .
  • Página 4 Using the product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Establishing a Bluetooth connection .
  • Página 5 DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury . CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury . NOTICE indicates information considered important, but not hazard related (e .g .
  • Página 6 CUSTOMER SERVICE Call customer service at 1 (844) 543-5872 Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/contact-us Visit a LIDL store for further assistance . Please have your IAN number ready . IAN 392264_2201 US-EN...
  • Página 7 Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death . WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
  • Página 8 ATTENTION! This symbol with the signal word “ATTENTION“ indicates possible property damage . NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information . This mandatory sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions of this warning to avoid hand injuries caused by objects or contact with hot or chemical materials .
  • Página 9 PORTABLE BLUETOOTH ® SPEAKER ˜ Introduction Congratulations on your purchase . You have selected a quality product . The instructions for use are a part of the product . They contain important information about the safety, use and disposal of the product . Before using the product, please learn about all the safety information and usage instructions .
  • Página 10 Bluetooth SIG, Inc . and any use of such marks by LIDL US, LLC is under license . ‒ The Silvercrest trademark and trade name is the property of their respective owners . ‒ Any other names and products are trademarks or registered trademarks of their respective owners .
  • Página 11 ˜ Scope of delivery Remove all packaging material and check the contents of   the packaging for completeness . Please contact the dealer if parts are missing or damaged . 1 Portable Bluetooth speaker ® 1 Charging cable (USB-C / USB type A) 1 AUX cable (3 .5 mm jack plug) 1 Instructions for use 1 Quick start guide...
  • Página 12 ˜ Parts description AUX-in jack LED (AUX-in indicator) USB-C charging socket LED (battery changing indicator) LED (Bluetooth /TWS indicator) ® Button button (decrease volume / skip backwards / beginning of title) button (play / pause) button (increase volume / skip key forwards) TWS button Speaker Charging cable (USB-C / USB type A)
  • Página 13 US-EN...
  • Página 14 ˜ Technical data USB-C socket power supply: 5 V, 1000 mA Battery power supply: 1 x 3 .7 V rechargeable lithium-ion battery with1850 mAh (Battery is not replaceable .) Music output: max . 6 W RMS Wireless standard: Bluetooth 5 .0 ®...
  • Página 15 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS . KEEP FOR FUTURE REFERENCE . INCLUDE ALL DOCUMENTATION WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS . Failure to observe the following warnings can result in death or serious injuries. DANGER TO LIFE AND RISK OF  ...
  • Página 16 This product is not intended for use by persons (including   children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the product by a person responsible for their safety .
  • Página 17 communications . However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation . If this product causes harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Página 18 rooms or near medical electronic systems . The wireless signals transmitted could impact the functionality of sensitive electronics . Keep the device at least 7 .874 in (20 cm) from pacemakers or implantable cardioverter defibrillators, as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers .
  • Página 19 This product does not contain any parts which can be   serviced by the user . The rechargeable battery cannot be replaced . Failure to observe the following warnings may result in death or serious injuries. Do not place burning candles or other open fire on or  ...
  • Página 20 Check the product before every use! Discontinue use   if any damage to the product or the charging cable is detected! Sudden temperature changes may cause condensation   inside the product . In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Do not operate the product near heat sources, e .g .
  • Página 21 result in fatal or serious injuries. DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable   batteries out of reach of children . If accidentally swallowed, seek immediate medical attention . DANGER OF EXPLOSION!   Never recharge disposable batteries . Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them .
  • Página 22 result in injuries or property damage. Avoid extreme environmental conditions and   temperatures which could affect batteries / rechargeable batteries, e .g . radiators / direct sunlight . Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes .   In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention .
  • Página 23 SAVE THESE INSTRUCTIONS ˜ Before use Before use, verify the package contents are complete   and undamaged! Place the product on a level, even surface for operation .   ˜ Charging The integrated rechargeable battery must be charged   prior to first use . This product may not be charged via the USB port of notebooks etc .
  • Página 24 rechargeable battery should then be charged as soon as possible . Depending on the volume and the age of the battery,   the operating time of the product is 15 hours of music playback when fully charged . Insert the USB-C plug of the charging cable 12 into the  ...
  • Página 25 Once charging is complete, remove the USB-C plug of   the charging cable 12 from the product . ˜ Using the product Press and hold the button 8 until the signal LED   5 flashes white and a signal tone sequence sounds . The product will now attempt to connect to the playback device (e .g .
  • Página 26 The product identification on the playback device will be   “SBL TW6 B2“ . On the playback device “ACCEPT“ the connection . Please note the requirements of the software on the playback device . Once the connection is made the LED 5 will light up  ...
  • Página 27 Button Function ‒ Press and hold for 2 seconds to switch the product on or off . ‒ Press briefly during playback to pause or continue playback . ‒ Press and hold for 2 seconds to enable / disable the Bluetooth connection .
  • Página 28 Button Function ‒ Press briefly during playback to increase the volume, one beep will sound when the maximum volume has been reached . ‒ Press and hold during playback to skip forwards to the next song in the playlist . ‒...
  • Página 29 ˜ Connecting via the AUX-in jack Music playback via the AUX-in jack 1 has a higher priority over a Bluetooth® connection . Once the AUX cable 13 is plugged into the AUX-in   jack 1 , the Bluetooth wireless connection will be ®...
  • Página 30 ˜ Switching between AUX-in and Bluetooth connections ® To resume music playback via Bluetooth connection ®   unplug the AUX cable 13 from the AUX-in jack 1 . The product will then search for the previously paired playback device (if any) and re-establish the Bluetooth ®...
  • Página 31 carried out successfully, the LED 5 of the connected “secondary“ unit stops flashing and a sequence of beeps will sound . The “primary“ unit LED 5 will still be flashing waiting to   pair with the playback device . Once the “primary“ unit has successfully paired with the playback device both the “primary“...
  • Página 32 ˜ Cleaning Switch the product off and remove all cables before   cleaning . Only clean the outside of the product using a soft, dry   cloth! ˜ Storage during non use Store the product in a dry environment when not in use .  ...
  • Página 33 No Bluetooth® connection Error operating the product . If necessary, unplug the AUX cable 13 from the AUX-in jack 1 . Switch the product off and on again and increase the volume . Playback device error . Check to see if the product was detected by the playback device .
  • Página 34 button 6 to start a new connection Press and hold the to the playback device . Increase the volume on the playback device . No music playback via AUX-in connection Error connecting the AUX cable 13 . Reconnect the AUX cable 13 to the playback device . The volume at the playback device or at the product is too low and has to be increased .
  • Página 35 Contact your local waste management authority for additional information on how to dispose of the used product . To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life, do not throw in the garbage . Information on collection sites and their opening hours is available from your local authority .
  • Página 36 P Three year limited warranty What does this warranty cover? The warranty covers: • Damage, breakage or inoperability due to defect . • Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow the safety and maintenance instructions provided in the user manual .
  • Página 37 What is the period of coverage and warranty resolution? The warranty is for 3 years from the date of purchase . At our discretion, product will either be refunded or replaced . What will we not do? We will not: •...
  • Página 38 • A statement of the problem . What must you do to keep the warranty in effect? • Retain the original receipt; • Follow all product instructions; • Do not repair or modify the product . How does state law relate to this warranty? This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state .
  • Página 39 Descripción de las palabras de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Servicio al cliente .
  • Página 40 Uso del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Establecer una conexión por Bluetooth .
  • Página 41 DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita . PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita . AVISO indica información que se considera importante, pero que no implica un peligro (p .
  • Página 42 SERVICIO AL CLIENTE Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872 Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.com/contact-us Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud . Por favor tenga su número IAN a la mano . IAN 392264_2201 US-ES...
  • Página 43 Advertencias y símbolos utilizados Estas instrucciones de uso contienen los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo junto con la palabra de advertencia “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, tendrá como resultado una lesión grave o la muerte . ¡ADVERTENCIA! Este símbolo junto con la palabra de advertencia “ADVERTENCIA”...
  • Página 44 ¡ATENCIÓN! Este símbolo junto con la palabra de advertencia “ATENCIÓN” indica un posible daño a la propiedad . NOTA: Este símbolo con la palabra de advertencia "NOTA" proporciona información útil adicional . Este aviso obligatorio indica que se deben utilizar guantes de protección adecuados . Siga las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones en la mano causadas por objetos o por estar en contacto con materiales calientes o...
  • Página 45 BOCINA BLUETOOTH PORTÁTIL ® ˜ Introducción Felicidades por la compra de su nuevo producto . Usted ha seleccionado un producto de calidad . Las instrucciones de uso son parte del producto . Contienen información importante respecto a la seguridad, el uso y la eliminación . Antes de usar el producto, familiarícese con toda la información de seguridad y las instrucciones de uso .
  • Página 46 Bluetooth SIG, Inc ., y LIDL US, LLC utiliza dichas marcas bajo licencia . ‒ La marca comercial y el nombre comercial de SilverCrest es propiedad de sus respectivos dueños . ‒ Cualquier otro nombre y producto podría ser una marca comercial o marca comercial registrada de sus respectivos dueños .
  • Página 47 ˜ Contenido Extraiga todos los materiales de embalaje y verifique   que todos los contenidos del embalaje estén completos . Comuníquese con el proveedor si faltan partes o si alguna está dañada . 1 Bocina Bluetooth portátil ® 1 Cable de carga (USB tipo C/USB tipo A) 1 Cable AUX (conector de clavija de 3 .5 mm) 1 Conjunto de instrucciones de uso 1 Guía rápida...
  • Página 48 ˜ Descripción de las partes Conector AUX de entrada LED (indicador AUX de entrada) Enchufe de carga USB tipo C LED (indicador de carga de batería) LED (Bluetooth /indicador TWS) ® Botón Botón (bajar el volumen/retroceder/comienzo del título) Botón (reproducir/pausa) Botón (subir el volumen/adelantar) Botón TWS Altavoz Cable de carga (USB tipo C/USB tipo A)
  • Página 49 US-ES...
  • Página 50 ˜ Datos técnicos Fuente de alimentación del enchufe USB tipo C: 5 V, 1000 mA Fuente de alimentación de la batería: Batería de iones de litio recargable de 1 x 3 .7 V con 1850 mAh (la batería no se puede reponer) . Salida de música: máx .
  • Página 51 Protocolos Bluetooth : AVRCP (controla las funciones de ® audio fundamentales de forma remota mediante el teléfono móvil), A2DP (transmisión de audio inalámbrica) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES . CONSERVE PARA FUTURAS REFERENCIAS . AL CEDER ESTE PRODUCTO A TERCEROS, ASEGÚRESE DE INCLUIR TODA SU DOCUMENTACIÓN .
  • Página 52 ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE   PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡Riesgo de asfixia! Nunca deje a los niños solos o sin   supervisión con el material de empaque . Siempre existe un riesgo de asfixia si los niños juegan con el material de empaque .
  • Página 53 Este producto ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC . Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial .
  • Página 54 • Aumente la separación ente el producto y el receptor . • Conecte el producto a la toma de corriente en un circuito distinto de aquel al que esté conectado el receptor . • Consulte a su proveedor o a algún técnico experto de radio / TV .
  • Página 55 implantables, ya que la radiación electromagnética podría detener la funcionalidad de los marcapasos . Las ondas de radio que se transmiten podrían causar interferencia en audífonos . No coloque el dispositivo cerca de gases inflamables o de áreas potencialmente explosivas (p . ej ., talleres de pintura) cuando los componentes inalámbricos estén encendidos, ya que las ondas de radio emitidas pueden causar explosiones e incendios .
  • Página 56 Este producto no contiene ninguna pieza que el usuario   pueda reparar . La batería recargable no se puede reponer . No respetar estas advertencias puede provocar muertes o lesiones graves. No coloque velas encendidas u otra llama expuesta   sobre o cerca del producto .
  • Página 57 Inspeccione cuidadosamente el producto antes de cada   uso . Deje de utilizar el producto si se detecta algún daño en el producto o el cable de carga . Los cambios repentinos de temperatura pueden provocar   condensación en el interior del producto . En este caso, espere a que el producto se aclimate durante un tiempo prudencial antes de utilizarlo .
  • Página 58 Instrucciones de seguridad para baterías recargables integradas No respetar estas advertencias puede provocar muertes o lesiones graves. PELIGRO PARA LA VIDA Mantenga las baterías/   baterías recargables fuera del alcance de los niños . Si alguien se traga una batería accidentalmente, busque atención médica de inmediato .
  • Página 59 No se deben desmontar, aplastar, perforar, abrir ni   mutilar las baterías . Riesgo de fuga de la batería No respetar estas advertencias puede derivar en lesiones o daños materiales. Evite las condiciones ambientales y las temperaturas   extremas, ya que podrían tener un efecto sobre las baterías/ baterías recargables, p .
  • Página 60 dañadas pueden provocar quemaduras si entran en contacto con la piel . Use guantes protectores adecuados en todo momento si ocurre dicha circunstancia . Este producto contiene una batería integrada que el   usuario no puede reemplazar . Para evitar peligros, solo el fabricante o su servicio al cliente (o una persona similarmente calificada) puede quitar o reemplazar la batería .
  • Página 61 ˜ Cargando La batería recargable integrada se debe cargar antes de   usar el producto por primera vez . Este producto no se puede cargar en el puerto USB de computadoras portátiles, etc . Cuando la batería recargable se agota, se emitirá una  ...
  • Página 62 El LED 4 emitirá una luz roja mientras se carga y luego se apaga cuando la carga está completa . El tiempo de carga para una batería agotada es de 3 horas . El producto se puede usar mientras se carga . Sin embargo, hacerlo duplicará...
  • Página 63 La identificación del producto en el dispositivo de   reproducción será “ SBL TW6 B2” . En el dispositivo de reproducción, presione “ACEPTAR” la conexión . Tenga en cuenta los requisitos del software en el dispositivo de reproducción . Cuando se establezca la conexión, el LED 5 emitirá...
  • Página 64 esto se puede reducir debido a la geometría del espacio (muebles o paredes que obstruyan, etc .) . El dispositivo de reproducción debe ser compatible con   Bluetooth estándar 5 .0, de lo contrario, no podrá usar ® todas las funciones . ˜...
  • Página 65 Botón Función ‒ Mantenga presionado durante 2 segundos para habilitar/deshabilitar la conexión Bluetooth ® ‒ Presione brevemente para emparejar dos unidades antes de que se conecten a un dispositivo de reproducción Bluetooth ® externo . Si se el emparejamiento se realiza correctamente, escuchará...
  • Página 66 Botón Función ‒ Presione brevemente durante la reproducción para subir el volumen; se emitirá un pitido cuando se haya alcanzado el volumen máximo . ‒ Mantenga presionado durante la reproducción para avanzar a la próxima canción de la lista de reproducción . ‒...
  • Página 67 Cuando modifique el volumen del producto, también modificará el volumen del dispositivo de reproducción . La función de sincronización del volumen depende del sistema operativo y de la marca del dispositivo de reproducción . ˜ Conexión mediante el conector AUX de entrada La reproducción de música mediante el conector AUX de entrada 1 tiene mayor prioridad que la conexión...
  • Página 68 Si el producto se apaga, mantenga presionado el botón   8 hasta que la señal LED 2 emita una luz verde y se emita una señal acústica . Encienda el dispositivo de reproducción y comience la   reproducción . Modifique el volumen en el dispositivo de reproducción  ...
  • Página 69 ˜ Emparejamiento TWS Esta función solo estará disponible si se han adquirido dos de estos productos y ambos tienen el mismo número de modelo . Encienda ambos productos y asegúrese de que ambos   estén conectados a otro dispositivo por Bluetooth ®...
  • Página 70 pueden reproducir y controlar de forma sincronizada durante el modo de reproducción por Bluetooth ® 10 otra vez para desconectar Presione el botón   el emparejamiento TWS; el LED 5 en la unidad “secondary” conectada parpadea y se emite una señal acústica .
  • Página 71 ˜ Almacenamiento cuando no esté en Guarde el producto en un ambiente seco cuando no   lo use . Protéjalo del polvo y de la luz solar directa . La batería recargable se debe cargar regularmente ˜ Resolución de problemas = Falla = Posible causa = Acción...
  • Página 72 Si fuese necesario, desconecte el cable AUX 13 del conector AUX de entrada 1 . Apague el producto y vuelva a encenderlo y suba el volumen . Error en la reproducción del dispositivo . Verifique para comprobar si el dispositivo de reproducción detectó...
  • Página 73 6 para iniciar una Mantenga presionado el botón nueva conexión con el dispositivo de reproducción . Suba el volumen en el dispositivo de reproducción . No se reproduce música mediante la conexión AUX de entrada. Ocurrió un error al conectar el cable AUX 13 .
  • Página 74 significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y tablero de fibra / 80–98: materiales mixtos . Contacte a las autoridades locales correspondientes para la eliminación de desechos para mayor información sobre cómo desechar su producto desgastado . Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine el producto adecuadamente al final de su vida útil, no lo tire en la basura normal .
  • Página 75 importante eliminar las baterías usadas en un punto de recolección local . P Garantía limitada de 3 años Lo que cubre la presente garantía La garantía incluye: • Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a defectos . • Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención incluidas en el manual para el usuario .
  • Página 76 • Accidentes o causas de fuerza mayor (e .g . relámpagos, incendio, inundación, etc .) . • Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta, tornillos, etc .) . La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes . Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o limitación pudiera no aplicarse en su caso .
  • Página 77 ¿Cómo se tramita la garantía? Recomendamos que primero usted: • Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872 . • Visite el Portal de atención al cliente en www .lidl .com/contact-us • Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud .
  • Página 78 ¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta garantía? La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un estado a otro . Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas a la duración y términos de la presente garantía .