Descargar Imprimir esta página
Saivod PVV-14 Manual De Instrucciones
Saivod PVV-14 Manual De Instrucciones

Saivod PVV-14 Manual De Instrucciones

Plancha de viaja

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLANCHA DE VIAJA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PVV-14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Saivod PVV-14

  • Página 1 PLANCHA DE VIAJA MANUAL DE INSTRUCCIONES PVV-14...
  • Página 2 ADVERTENCIA — Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de una manera segura y entender los riesgos involucrados .
  • Página 3 — Al depositar la plancha en su soporte, asegurarse de que la superficie sobre la que está situado el mismo sea estable. — El plancha no debe ser utilizado si se ha caído, si hay signos visibles de daños o si tiene fugas. —...
  • Página 4 CONOZCA SU PLANCHA: 1000W / 110-120V~/220-240V~ / 50/60Hz 1.Boquilla de descarga 2. Botón de vapor de ráfaga 3. Botón del aerosol 4. Cubierta de la entrada de agua 5. Perilla de control de temperatura 6. Tanque de agua 7. Cubilete 8.
  • Página 5 NOTA — Este aparato es para uso doméstico solamente. Utilizar la plancha únicamente para su uso previsto. — Por favor, compruebe el voltaje de la plancha si es el mismo con el que está en su casa. — Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere ningún otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito.
  • Página 6 — Utilizar el vaso de agua adjunto para llenar de agua del grifo limpia en el tanque de agua hasta el nivel de llenado "MAX". — Para rellenar, también puede utilizar el agua del grifo. Sin embargo, si el agua es muy dura, es aconsejable utilizar agua destilada. —...
  • Página 7 — La luz del piloto de indicador se iluminará, verticalmente ponga la plancha sobre el lugar suave y estable. — Después de que el luz del piloto de indicador se apaga, usted puede comenzar a plancha. Pulverizar — Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua. —...
  • Página 8 BROTE VERTICAL DE VAPOR — Cuando la perilla de control de temperatura se fija a un nivel de vapor (entre "●●" a "MAX") , el vapor vertical puede ser utilizado. — Sólo tiene que mantener la plancha verticalmente, colocado en frente con una ligera distancia desde el elemento que va a cocer, y presione el botón de vapor de ráfaga.
  • Página 9 exterior oa la suela de la plancha. Si lo hace, rayar y / o dañar la superficie. Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto medioambiental y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales utilizados en la construcción de este aparato pueden ser separados para permitir su reciclaje.
  • Página 10 - Uso de accesorios o consumibles que no sean originales de la marca. Igualmente, quedan excluidos de la garantía: - Componentes expuestos a desgaste por el uso normal (lámparas, burletes, aislantes, tubos, desagües, etc.) a partir del sexto mes, salvo defecto de origen. - Componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos, cristales, abatibles, jaboneras, baldas, rejillas, etc.
  • Página 11 FERRO DE ENGOMAR A VAPOR DE VIAGAM MANUAL DE INSTRUÇÕES PVV-14...
  • Página 12 AVISO Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos acima e pessoas com poucas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendendo os riscos envolvidos.
  • Página 13 Vigie as crianças a fim de garantir que elas não brinquem com o aparelho. O plugue deve ser retirado da tomada da parede antes que o reservatório de água esteja cheio de água. A abertura de abastecimento não deve ser aberta durante o uso. Instruções para o re-enchimento de água do reservatório devem ser dadas.
  • Página 14 O ferro não deve ser deixado sem vigilância enquanto estiver ligado à rede de fornecimento elétrico. Este aparelho é apenas para uso doméstico. Use o ferro apenas para seu uso pretendido. Por favor, verifique a tensão do ferro é a mesma de sua casa.
  • Página 15 terceira pessoa, por favor, entregue-a junto com o manual. O ferro não está previsto para seu uso regular CONHEÇA SEU FERRO DE ENGOMAR 1000W / 110-120V~/220-240V~ / 50/60Hz 1. Bico pulverizador 2. Botão de explosão de vapor 3. Botão de pulverização 4.
  • Página 16 COMO USAR NOTA Remova as etiquetas, adesivos ou película de proteção que estão ligadas à estrutura ou base do ferro antes da primeira utilização. O ferro pode libertar alguma fumaça e emitir um odor durante o primeiro uso, porém isto acabará após um curto tempo. É seguro e não vai prejudicar o desempenho do ferro.
  • Página 17 Não coloque perfume, vinagre, amido, agentes de descalcificação, água descalcificada com aditivos químicos de engomar ou outros produtos químicos no tanque de água. CONFIGURANDO A TEMPERATURA Controle de Tecido temperatura ● NÁILON/ACRÍLICO/ACETATO ●● SEDA/RAIOM/POLIÉSTER ●●● LÃ/ALGODÃO LINHO Colocar o ferro de engomar sobre o suporte e ligar a ficha à tomada de parede.
  • Página 18 indicador acende, coloque o ferro verticalmente sobre o local suave e estável. Após o piloto indicador apagar, você pode começar a engomar.
  • Página 19 PULVERIZAÇÃO Verifique se há água está suficiente no reservatório de água. Pressione o botão de pulverização para produzir um fino spray do bico de água e continuar a engomar. NOTA Não pulverize a seda. VAPOR FORTE Verifique se há água suficiente no reservatório de água. Quando o botão de controle de temperatura for definida em vapor (entre "●●"...
  • Página 20 DISPARO VERTICAL DE VAPOR Quando o botão de controle de temperatura for definido como uma definição de vapor (entre "●●" para "MAX") o vapor vertical pode ser usado. Basta manter o ferro na vertical, posicionado em frente com uma ligeira distância do item a ser vaporizado, então pressione o botão de explosão de vapor.
  • Página 21 esvazia a água restante do tanque e, em seguida, guarde o ferro depois de ter sido totalmente frio. Nunca use palhas de aço, produtos abrasivos ou químicos ou solventes para limpar o exterior ou placa do ferro. Se o fizer, isto irá...
  • Página 22 - Uso negligente, inadequado, ou não doméstico como aparelhos instalados em cabeleireiros, bares, restaurantes, hotéis, etc. - A intervenção ou manipulação por serviços técnicos distintos aos oficiais da marca. Corrosão e/ou oxidação, tanto os causados pelo uso e desgaste normal do aparelho, como os acelerados por condições ambientais adversas.
  • Página 23 Serviço de assistência técnica: Presat,S.A. Atenção telefónica através do número 902 104 517 ou através do site www.presat.net...
  • Página 24 TRAVEL STEAM IRON INSTRUCTION MANUAL PVV-14...
  • Página 25 WARNING This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowladge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 26 - The filling aperture must not be opened during use.Instructions for the safe refilling of the water reservoir shall be given. The iron must not be used and rested on a stable surface. - When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
  • Página 27 KNOW YOUR IRON: 1000W / 110-120V~/220-240V~ / 50/60Hz 1. Spray nozzle 2. Burst steam button 3. Spray button 4. Water inlet cover 5. Temperature control knob 6. Water tank 7. Beaker 8. Cord sleeve 9. Pilot light cover 10. Handle lock button 11.
  • Página 28 NOTE - This appliance is for household use only. Use iron only for its intended use. - Please check the voltage of the iron if it is the same with the one in you home. - To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit.
  • Página 29 indication. - Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing additives chemically descaled water or other chemicals in the water tank. SETTING THE TEMPERATURE Fabric Temperature control ● NYLON/ACRYLIC/ACETATE ●● SILK/RAYON/POLYESTER ●●● WOOL/COTTON LINEN - Stand the iron on its heel and plug the power cord into wall socket.
  • Página 30 SPRAYING - Ensure there is enough water in the water tank. - Press the spray button to produce a fine spray of spray nozzle and continue ironing. NOTE - Do not spray silk. STRONG STEAM - Ensure that there is enough water in the water tank. - When the temperature control knob is set to steam setting (between “●●”...
  • Página 31 ", unplug the iron from wall socket, and allow the appliance completely cool down, and then clean with a damp cloth, do not immerse the unit into water or other liquids. - Regularly rinse the water tank with water, empty the water tank after clean.
  • Página 32 - Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water connec-tions), reinstallations or housings made by the consumer without applying the correct instructions. - Accidental causes such as falls, knocks, contact with liquids, insertion of foreign bodies, or any other cause of force majeure.
  • Página 33 - Computer products: Elimination of viruses, restoration of programs for this reason, or the reinstallation of the hard disk because it has been wiped. Technical assistance service: Presat,S.A. Please dial 902 104 517 for telephone service or visit the website www.presat.net...