Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de servicio e instalación
Inversores de 1 fase con transformador, con seccionador de CC
SOL2.0-1TR1-G4
SOL2.5-1TR1-G4
SOL3.0-1TR1-G4
SOL3.3-1TR1-G4
SOL3.6-1TR1-G4
SOL5.0-1TR1-G4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta SOL2.0-1TR1-G4

  • Página 1 Manual de servicio e instalación Inversores de 1 fase con transformador, con seccionador de CC SOL2.0-1TR1-G4 SOL2.5-1TR1-G4 SOL3.0-1TR1-G4 SOL3.3-1TR1-G4 SOL3.6-1TR1-G4 SOL5.0-1TR1-G4...
  • Página 2 Delta Energy Systems (Germany) GmbH Tscheulinstraße 21 79331 Teningen Alemania © Copyright – Delta Energy Systems (Germany) GmbH – Todos los derechos reservados. El presente manual se suministra junto con el inversor solar para su utilización por el instalador y el usuario final.
  • Página 3 Índice Índice 1. Acerca de este manual ..........6 Objeto del presente manual .
  • Página 4 Índice Conexión de la red ..........28 7.3.1 Indicaciones generales .
  • Página 5 Índice 10.12 Sombreado (seguidor MPP ampliado) ........67 10.13 Supervisión de aislamiento y conexión a tierra .
  • Página 6 El final de una instrucción de trabajo se representa de la siguiente únicamente si la instalación y el servicio se realizan de conformi- forma: dad con el presente manual. Delta Energy Systems no se respon- þ sabiliza por los daños derivados del incumplimiento de las instruc- Final de la instrucción de trabajo...
  • Página 7 2. Uso reglamentario Uso reglamentario El inversor solar solamente se puede utilizar para el uso previsto. El uso del inversor solar se considera reglamentario cuando se cumplen todos los criterios siguientes: ● Uso en instalaciones FV permanentes que están conectadas a la red eléctrica pública para convertir la corriente continua de la instalación FV en corriente alterna y alimentar la red eléctrica pública...
  • Página 8 2. Uso reglamentario Manual de servicio e instalación para SOL2.0/2.5/3.0/3.3/3.6/5.0-1TR1-G4...
  • Página 9 Todas las reparaciones deberán ser ejecutadas por Delta Energy Systems. La apertura de la cubierta implica la anulación de la garantía. Manual de servicio e instalación para SOL2.0/2.5/3.0/3.3/3.6/5.0-1TR1-G4...
  • Página 10 4. Desembalaje Desembalaje ► Comprobar si el suministro está completo: AvISO – Placa de montaje (a) Peligro de lesiones por peso elevado – Manual de servicio e instalación (b) El elevado peso del inversor solar (véase “15 Da- tos técnicos”, S. 87) puede provocar lesiones –...
  • Página 11 5. Descripción del producto Descripción del producto Resumen general de los componentes y las conexiones ➀ ➁ ➂ ➃ Fig. 5.1.: Componentes y conexiones del inversor solar n.º Componente / Conexión Descripción LED de estado véase capítulo “5.3 LED de estado”, p. 14 ➀...
  • Página 12 Designed in: Germany Designed in: Germany Made in: production plant Made in: production plant Fig. 5.2.: Placa de identificación SOL2.0-1TR1-G4 Fig. 5.3.: Placa de identificación SOL2.5-1TR1-G4 DC operating volt. range: 125-600V DC operating volt. range: 125-600V DC operating volt. range (MPP): 150-480V DC operating volt.
  • Página 13 5. Descripción del producto DC operating volt. range: 125-600V DC operating volt. range: 125-600V DC operating volt. range (MPP): 150-480V DC operating volt. range (MPP): 170-480V DC max. input voltage: 600V DC max. input voltage: 600V DC max. operating current: DC max.
  • Página 14 5. Descripción del producto LED de estado 5.4.3 Teclas Símbolo Empleo ➀ ● Salir del menú actual. ➁ ● Cancelar la confi guración de un valor. Operation ➂ ● Moverse hacia arriba en un menú. Earth Fault ● Confi gurar un valor (aumentar el valor). Failure ●...
  • Página 15 5. Descripción del producto 5.4.5 Función " Ir a menú" 5.4.7 Moverse en el menú Para moverse en un menú, utilizar las teclas nOTA Con ayuda de la tecla se mueve uno en el menú hacia abajo, Para cambiar en la pantalla directamente a un con la tecla hacia arriba.
  • Página 16 5. Descripción del producto 5.4.10 Confi gurar valores En la pantalla se pueden ajustar diferentes parámetros. Para modi- fi car el valor del parámetro, se usan las teclas Con la tecla se aumenta el valor del parámetro. Con la tecla se reduce el valor del parámetro.
  • Página 17 5. Descripción del producto Teclas Acción Resultado 12. Confi gure con las teclas el año. 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0...
  • Página 18 5. Descripción del producto Conexiones eléctricas 5.5.1 vista general ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ Fig. 5.11.: Conexiones eléctricas SOL2.0-1TR1-G4 ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ Fig. 5.12.: Conexiones eléctricas SOL2.5- / 3.0 / 3.3 / 3.6-1TR1-G4 Manual de servicio e instalación para SOL2.0/2.5/3.0/3.3/3.6/5.0-1TR1-G4...
  • Página 19 5. Descripción del producto ➀ ➁ ➂ ➃ Fig. 5.13.: Conexiones eléctricas SOL5.0-1TR1-G4 n.º Denominación Descripción Conexiones CC véase capítulo “5.5.2 Conexiones de CC y seccionador de CC”, p. 20 ➀ Seccionador de CC véase capítulo “5.5.2 Conexiones de CC y seccionador de CC”, p. 20 ➁...
  • Página 20 Interfaz USB La interfaz USB sirve para guardar y cargar datos e informes. Funciones compatibles: Fig. 5.14.: Conexiones de CC y seccionador de CC ● Actualización del firmware SOL2.0-1TR1-G4 ● Guardar y cargar configuración ● Guardar datos swap ● Crear informes ●...
  • Página 21 6. Comportamiento de servicio Comportamiento de servicio Configuración de la reducción permanente de la potencia reactiva y efectiva Durante la puesta en marcha se puede ajustar permanentemente Modo de funcionamiento general una reducción de la potencia efectiva y/o reactiva. Tras finalizar la puesta en marcha, los valores solo se pueden modificar con un El inversor solar convierte la corriente continua de los módulos PIN.
  • Página 22 El diario de eventos está pensado principalmente para el instalador y debe facilitar el análisis y la resolución de problemas. El registro interno ayuda a la asistencia técnica solar de Delta en el análisis cuando el problema fuera más difícil de lo acostumbrado.
  • Página 23 6. Comportamiento de servicio Curvas características Curvas de rendimiento SOL2.0-1TR1-G4 SOL2.5-1TR1-G4 Rendimiento Rendimiento 1000 1500 2000 1000 1500 2000 2500 Potencia [W] Potencia [W] 150 V 300 V 480 V 150 V 300 V 480 V SOL3.0-1TR1-G4 SOL3.3-1TR1-G4 Rendimiento Rendimiento...
  • Página 24 7. Instalación Instalación Planificación de la instalación PELIGRO 7.1.1 Indicaciones generales Peligro de muerte por tensión peligrosa Durante el servicio puede generarse una tensión ► La instalación del inversor dentro de una zona residencial peligrosa en el inversor solar. Esta tensión peli- puede dar lugar a ruidos molestos durante el funcionamiento. grosa sigue presente incluso 5 minutos después Por eso, elegir con cuidado el lugar de instalación.
  • Página 25 7. Instalación 7.1.2 Condiciones ambientales 7.1.3 Tener en cuenta la carga desequilibrada ► El inversor solar pertenece al tipo de protección IP65 y puede En instalaciones conectadas a una red trifásica y en las que hay usarse tanto en el interior como en zonas exteriores protegi- varios inversores solares monofásicos alimentando a una y la das.
  • Página 26 7. Instalación – – – – Gateway M1 G2 SOLIVIA 5.0 TR SOLIVIA 3.6 TR SOLIVIA 3.6 TR SOLIVIA 11 TR Finalización N PE N PE N PE L1 L2 L3 N PE Fig. 7.3.: Ejemplo: Interconexión de varios inversores solares Manual de servicio e instalación para SOL2.0/2.5/3.0/3.3/3.6/5.0-1TR1-G4...
  • Página 27 7. Instalación Colocación del inversor solar 7.2.2 Colocar la placa de montaje Se puede utilizar la placa de montaje como plantilla para marcar AvISO las posiciones de los orificios. Peligro de lesiones por peso elevado El inversor solar es pesado (véase “15 Datos técnicos”, p.
  • Página 28 La tabla a continuación muestra la medición de seguridad máxima permitida para el disyuntor automático (tipo B). Inversor solar Medición de seguridad máxima permitida SOL2.0-1TR1-G4 16,0 A SOL2.5-1TR1-G4 SOL3.0-1TR1-G4 20,0 A SOL3.3-1TR1-G4 SOL3.6-1TR1-G4...
  • Página 29 (p. ej. disyuntores auto- máticos o instalaciones de protección de sobretensión). Delta ofrece un kit especial para Francia. Este kit contiene los com- Colocar las virolas de cable sobre los extremos aislados de ponentes necesarios para cumplir con los requisitos establecidos los cables y comprimir las virolas de cable.
  • Página 30 7. Instalación ► Deslizar los hilos del cable CA en las conexiones del inserto Conectar a tierra la placa de montaje. de perno. Tener en cuenta la secuencia de fases. ► Apretar los tornillos del inserto de perno para fi jar los hilos. ►...
  • Página 31 Las cadenas de módulos solares se conectan con las conexiones de CC, véase Fig. 7.6, p. El kit de conexión a tierra se puede pedir a Delta. Se adjunta un manual, que se puede descargar en www.solar-inverter.com. Kit de conexión a tierra número de pieza...
  • Página 32 CC-. La conexión a tierra debe instalarse cerca del manual. Mediante el manual se descubren también las herramien- inversor solar. Recomendamos utilizar el kit a tierra de Delta. tas que se necesitan. El inversor posee en el lado de CC una supervisión de aislamiento y conexión a tierra.
  • Página 33 Data logger Fig. 7.9.: Conexión de un inversor solar individual a un registra- dor de datos a través de RS485 7.5.4 Conexión de varios inversores solares Se pueden pedir los accesorios necesarios en Delta: Accesorios número de pieza – – –...
  • Página 34 IP65. La tarjeta USB y el juego de cables SOLIVIA no se incluyen en el suministro del inversor solar y se deben pedir a Delta. 7.6.1 Herramientas y accesorios necesarios...
  • Página 35 7. Instalación 7.6.6 Sustitución de tarjeta USB Introducir la tarjeta USB/I en el alojamiento de manera que el cable de señal quede situado arriba Sacar las diferentes piezas de la cubierta del cable SOLIVIA en el orden indicado desplazándolas por el cable de señal. Cerrar la abertura no utilizada del anillo obturador con una de las juntas del juego de cables SOLIVIA.
  • Página 36 8. Puesta en marcha Puesta en marcha Antes del inicio El inversor solar debe estar correctamente instalado, véase „7 Ins- talación“, p. 24. La información referente al manejo de la pantalla se encuentra en „5.4 Pantalla y teclas“, p. 14. nOTA Mientras no se haya finalizado el procedimiento de puesta en marcha, se puede regresar en todo...
  • Página 37 Se puede instalar una red específica para el está conectada el inversor solar no se incluye en la lista de redes. cliente. Ponerse en contacto por teléfono con la asistencia técnica solar de Delta. Manual de servicio e instalación para SOL2.0/2.5/3.0/3.3/3.6/5.0-1TR1-G4...
  • Página 38 8. Puesta en marcha Puesta en marcha de redes según En 50438 y vDE 0126 La puesta en marcha estándar es válida para los países y redes siguientes. País Indicaciones BE C10/11 12 Bélgica Bulgaria FR UTE Francia Francia según UTE FR ISL.
  • Página 39 8. Puesta en marcha - - - - - - - - - - - - - - - - - - - S e l e c c i ó n r e d Seleccionar con las teclas la entrada Continuar y pulsar la tecla R e d : E S R D 6 6 1...
  • Página 40 8. Puesta en marcha nOTA: Si en una instalación hay R S 4 8 5 16. Para modifi car un valor, pulsar la tecla y confi gurar el varios inversores solares conectados valor con las teclas . A continuación, pulsar la tecla - - - - - - - - - - - - - - - - - - - a través de RS485, seleccionar otra para importar el valor.
  • Página 41 8. Puesta en marcha Puesta en marcha para redes según vDE AR n 4105 La puesta en marcha para redes según VDE AR N 4105 es válida para los siguientes países y redes. País Indicaciones DK LVD Dinamarca DE LVD Alemania Comprobar que todas las conexiones y cables están correctamente asentados y que no presentan daños.
  • Página 42 8. Puesta en marcha - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A j u s t e s P D D Seleccionar con las teclas la entrada Continuar y pulsar la tecla P D D : E s t á...
  • Página 43 8. Puesta en marcha - - - - - - - - - - - - - - - - - - - F e c h a : 2 5 . 0 5 . 2 0 1 2 F o r m a t o 17.
  • Página 44 8. Puesta en marcha Puesta en marcha en Italia para instalaciones Fv menores a 6 kW La puesta en marcha estándar es válida para los países y redes siguientes. País Indicaciones IT BT 21 Italia De acuerdo con CEI 0-21:2012-12 para instalaciones FV menores o iguales a 6 kW.
  • Página 45 8. Puesta en marcha nOTA: Es imprescindible aclarar con S P I C E I 0 2 1 Para modifi car la confi guración, pulsar la tecla la empresa distribuidora de energía confi gurar la opción con las teclas . A continuación, - - - - - - - - - - - - - - - - - - - los ajustes que deben realizarse.
  • Página 46 8. Puesta en marcha nOTA: Una compensación de la P o w e r b a l a n c i n g 12. Para modifi car la confi guración, pulsar la tecla y se- carga desequilibrada es solo posible leccionar la opción con las teclas .
  • Página 47 8. Puesta en marcha nOTA: Para instalaciones FV mayo- 6 1 0 A u t o p r u e b a I T 21. Seleccionar con las teclas la entrada Ejec. auto- res a 6 kW, según CEI 0-21:2012-06, prueba y para iniciar la autoprueba pulsar la tecla - - - - - - - - - - - - - - - - - - - no está...
  • Página 48 8. Puesta en marcha Puesta en marcha mediante carga de la confi guración de otro inversor solar La puesta en marcha mediante la carga de las confi guraciones por parte de otro inversor solar es posible para todos los países y redes. ATEnCIón Si la cubierta de protección de la interfaz USB no está...
  • Página 49 8. Puesta en marcha nOTA: Si se indica el mensaje Error S e l e c c i o n a r I D R S 4 8 5 Seleccionar con las teclas la ID y pulsar la tecla memoria USB, comprobar si pueden estar dañados el lápiz de memoria I D : ➔...
  • Página 50 8. Puesta en marcha I N T R O : 17. Para fi nalizar la puesta en marcha, presionar la tecla p a r a c o n f i r m a r E S C : p a r a n u e v a s e l e c . Para modifi car las confi guraciones, presionar la tecla þ...
  • Página 51 En este capítulo, el término "Swap" se refi ere a la sustitución de un inversor solar por otro nuevo del mismo tipo. La sustitución solamente se podrá realizar tras el asesoramiento por parte de la asistencia técnica de Delta Solar. Este le aconsejará...
  • Página 52 8. Puesta en marcha nOTA: Si se indica el mensaje No se - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I n t r o d . d a t o s U S B Seleccionar con las teclas la entrada Intr.
  • Página 53 8. Puesta en marcha nOTA: Si en una instalación hay R S 4 8 5 15. Para modifi car un valor, pulsar la tecla y confi gurar el varios inversores solares conectados valor con las teclas . A continuación, pulsar la tecla - - - - - - - - - - - - - - - - - - - a través de RS485, seleccionar otra para importar el valor.
  • Página 54 9. Información de la producción Información de la producción nOTA Toda la información de la producción sirve exclu- sivamente de orientación. Para el balance se utilizan los dispositivos de medición y contadores de la empresa proveedora de energía. vista general 400 Información de producto Menú...
  • Página 55 9. Información de la producción Datos actuales Menú 410 Datos act. Descripción Indica los datos de producto actuales del inversor solar. Acceso al menú Menú principal > Inform. de prod. > Datos act. A j u s t e s i n s t a l . Seleccionar en el menú...
  • Página 56 9. Información de la producción Submenú visualización en valores indicados Indicación de ejemplo y descripción pantalla 41B Aislam. actual R iso+ Resistencia de aislamiento actual 4 1 B A i s l a m . a c t u a l en CC+ (CC MÁS) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - R iso-...
  • Página 57 9. Información de la producción Submenú visualización en pan- valores indicados Pantalla de ejemplo y descripción talla 423 Est. día ISO Resistencia de aislamiento R iso máx 4 2 3 E s t a d o d í a I S O máxima en el periodo seleccio- 433 Est.
  • Página 58 10. Confi guración C onfi guración 10.2 Idioma de la pantalla Menú 100 Ajustes instal. 10.1 vista general Descripción Confi guración Idioma de la pantalla Página 58 Facilita la confi guración del idioma de la pantalla. Fecha y hora Página 59 Acceso al menú...
  • Página 59 10. Confi guración 10.3 Fecha y hora 10.4 Formato de fecha y hora Menú 110 Fecha y hora Menú 111 Formato Descripción Descripción Facilita la confi guración de fecha y hora. Facilita la confi guración de los formatos de fecha y hora. Acceso al menú...
  • Página 60 ► En el último inversor solar de la serie debe conectarse la resistencia de cierre (véase “7.5 Conectar RS485 (EIA485) (opcional)”, 32). ► La resistencia de cierre se puede pedir en Delta, véase “16.1 Números de pedido”, Manual de servicio e instalación para SOL2.0/2.5/3.0/3.3/3.6/5.0-1TR1-G4...
  • Página 61 10. Confi guración 10.7 Moneda y remuneración por kWh 10.8 Restablecer estadísticas Menú 470 Ajust. aliment. Menú 471 Estadísticas Descripción Descripción Facilita la confi guración de la moneda y la remuneración por kWh. Facilita el restablecimiento de las estadísticas. Además se pueden Asimismo se pueden restablecer las estadísticas.
  • Página 62 10. Confi guración 10.9 Regulación de la potencia efectiva 10.9.2 Reducción de la potencia efectiva nOTA 511 Reduc. potencia Menú Esta regulación de la potencia efectiva solo está disponible para redes según VDE-AR-N 4105. nOTA DE LVD y DK LVD. Las confi guraciones en el menú...
  • Página 63 10. Confi guración 10.9.3 Potencia efectiva por encima de la frecuencia Acceso al menú P(f) Menú principal > Ajustes usuario > Tiene activo > Potenc. vs frec. O p c i o n e s Seleccionar en el menú C a r a c t . U S B S O L I V I A # # Menú...
  • Página 64 10. Configuración 10.10 Control de potencia reactiva 10.10.2 Factor de potencia por encima de potencia efectiva cos φ (P) nOTA Menú 520 CtrlEnerg react. Esta regulación de la potencia efectiva solo está disponible para redes según VDE-AR-N 4105. DE LVD y DK LVD. Descripción Esta función está...
  • Página 65 10. Confi guración Ejemplo Mediante la reducción de la potencia efectiva a 4 kW no se puede alcanzar nunca el punto D. Eso rige para todo el rango marcado en Los parámetros para los puntos A hasta D vienen confi gurados en gris.
  • Página 66 ➔ tecla - - - - - - - - - - - - - - - - - - - según CEI 0-21:2012-12, se pueden adaptar con el software Delta Service. Parámetros confi gurables Texto de la pan- Denominación Descripción...
  • Página 67 10. Confi guración 10.12 Sombreado (seguidor MPP ampliado) 10.13 Supervisión de aislamiento y conexión a tierra Menú 210 Sombreado 230 Conexión tierra Menú Descripción Descripción La opción "Sombreado" es un seguidor MPP ampliado. Cuando la opción está conectada, el seguidor MPP realiza un recorrido de El inversor posee en el lado de CC una supervisión de aislamiento búsqueda a intervalos regulares.
  • Página 68 ► Acudir siempre a la asistencia técnica de automática cuando no se utilicen las teclas de pantalla durante Delta antes de cambiar de red. Los datos un tiempo determinado. Cuando se muestra el menú estándar, se de contacto se encuentran en el reverso del accede al menú...
  • Página 69 11. Guardar y cargar datos y configuraciones Guardar y cargar datos y configura- ► Cuando hay instalados varios inversores solares en una ins- talación FV, configurar en cada inversor solar una ID RS485 ciones diferente. ► Utilizar para cada inversor solar un lápiz de memoria USB ATEnCIón diferente. Si la cubierta de protección de la interfaz USB no ►...
  • Página 70 11. Guardar y cargar datos y confi guraciones 11.3 Activar/desactivar interfaz USB La interfaz USB está desactivada de manera estándar. Para que se pueda guardar y cargar la interfaz USB, esta debe de estar activada. nOTA Después utilizar la interfaz USB, esta debe vol- verse a desactivar. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A j u s t e s i n s t a l .
  • Página 71 11. Guardar y cargar datos y confi guraciones 11.4 Actualización de fi rmware El fi rmware se puede actualizar a través de la interfaz USB. La actualización de fi rmware se lleva a cabo en el inversor solar en dos pasos: ● Carga manual de los datos del lápiz de memoria USB ●...
  • Página 72 11. Guardar y cargar datos y confi guraciones 11.5 A lmacenamiento de la confi guración La confi guración del inversor solar se puede almacenar para volver a cargarla en otro inversor solar del mismo tipo en el que se deba utilizar la misma confi guración. La confi guración almacenada incluye: ●...
  • Página 73 11. Guardar y cargar datos y confi guraciones 11.6 C argar la confi guración Para simplifi car el proceso de instalación, puede cargar la confi - guración de otro inversor solar del mismo tipo en el que se use la misma confi guración. La información relativa al almacenamiento de la confi guración se encuentra en „11.5 Almacenamiento de la confi guración“, p.
  • Página 74 La sustitución solamente se podrá realizar tras consultar al soporte técnico de Delta Solar. Este le explicará cuál es el procedimiento a seguir. Se guarda la siguiente información: ●...
  • Página 75 P u l s a r I N T R O Desactivar la interfaz USB (véase „11.3 Activar/desacti- var interfaz USB“, p. 70). 11.9 Servicio Esta función sirve para el mantenimiento. La asistencia técnica de Delta le contactará cuando debe usarse esta función. Manual de servicio e instalación para SOL2.0/2.5/3.0/3.3/3.6/5.0-1TR1-G4...
  • Página 76 12. Diagnóstico y subsanación de fallos Diagnóstico y subsanación de fa- llos 12.1 Mensajes sobre el estado de servicio actual 12.1.1 Introducción Para la representación del estado de servicio del inversor solar se defi nen las siguientes categorías de mensaje: Categoría de mensaje Descripción Clases de mensaje...
  • Página 77 12. Diagnóstico y subsanación de fallos Para los problemas con el aislamiento o la conexión a tierra, uno Indicación LED Significado mismo puede determinar en el menú 230 Conexión tierra si se Aviso de aislamiento o de conexión a tierra y, debe indicar un aviso o un fallo (véase el capítulo “10.13 Supervi- al mismo tiempo, otro aviso...
  • Página 78 12. Diagnóstico y subsanación de fallos 12.1.3 Mensajes en la pantalla Categoría de nivel de mensaje Estado del LED Texto de pantalla en el menú 411 Descripción mensaje vista gen. act. Operación normal Operación normal – Cuando el LED verde o par- peración padea constantemente, el inversor...
  • Página 79 ámbito de responsabilidad del instalador. Los eventos de la categoría de fallo "Eventos internos" se deben discutir siempre con la asistencia técnica solar de Delta antes de realizar ningún trabajo para la subsanación del fallo. Si se han producido al mismo tiempo eventos de ambas catego- rías, tienen prioridad los eventos de la categoría "Eventos inter-...
  • Página 80 Corrección del fallo Aviso ### Fallo interno ("Aviso" + número de tres cifras) ► Ponerse en contacto con la asistencia técnica de Delta. Fallo ### Fallo interno ("Fallo" + número de tres cifras) ► Ponerse en contacto con la asistencia técnica de Delta.
  • Página 81 12. Diagnóstico y subsanación de fallos Mensaje en pantalla Descripción del mensaje Corrección del fallo Fallo de autoprueba italiana. Solo para Italia. Fallo de autoprueba ► Repetir la autoprueba. El aislamiento de arranque es demasiado bajo. FV1 Aviso arr. ISO ►...
  • Página 82 Los eventos internos son problemas dentro del inversor solar. Los ● Eventos internos eventos internos forman parte del ámbito de responsabilidad de la ● Registro para VDE AR N 4105 asistencia técnica solar de Delta. ● Alterar parámetros Acceso al menú ● Autoprueba para Italia Menú...
  • Página 83 12. Diagnóstico y subsanación de fallos 12.4.3 Registro para vDE AR n 4105 12.4.4 Registro "Alterar parámetros" Menú Menú 640 Informe LVD 482 Alterar eventos Descripción Descripción Para redes que corresponden con VDE AR N 4105 se deben alma- El registro contiene una lista cronológica con todos los cambios de cenar los últimos cinco mensajes de fallo en un registro separado.
  • Página 84 12. Diagnóstico y subsanación de fallos 12.5 Mostrar los ajustes de red actuales 12.6 Autoprueba Italia Menú Menú 131 Ver conf. de red 610 Autoprueba IT Descripción Descripción La confi guración de red actual se indica en el menú 131 Ver conf. nOTA de red (Mostrar confi guración de red).
  • Página 85 12. Diagnóstico y subsanación de fallos Indicación del resultado de la prueba Indicar informes de autoprueba Las siguientes indicaciones son solo ejemplos. Los resultados En la pantalla se pueden mostrar los informes de las últimas cinco reales de la prueba pueden ser diferentes. autopruebas.
  • Página 86 13. Mantenimiento y reparación Mantenimiento y reparación 14.4 Almacenamiento Almacenar el inversor en su embalaje original o uno similar. Tener PELIGRO en cuenta las indicaciones sobre las condiciones de almacena- miento contenidas en el capítulo „15 Datos técnicos“, p. Peligro de muerte por tensión peligrosa Durante el servicio puede generarse una tensión peligrosa en el inversor solar.
  • Página 87 15. Datos técnicos Datos técnicos Entrada (CC) SOLIvIA 2.0 SOLIvIA 2.5 SOLIvIA 3.0 SOLIvIA 3.3 SOLIvIA 3.6 SOLIvIA 5.0 Potencia CC máxima reco- 2400 W 3030 W 3700 W 4000 W 4300 W 6000 W mendada Potencia nominal 2200 W 2750 W 3300 W 3600 W...
  • Página 88 15. Datos técnicos Especificación general SOLIvIA 2.0 SOLIvIA 2.5 SOLIvIA 3.0 Nombre del modelo SOL2.0-1TR1-G4 SOL2.5-1TR1-G4 SOL3.0-1TR1-G4 Número de pieza Delta EOE45010549 EOE45010550 EOE46010551 Rendimiento máx. 95,8 % 96,1 % 96,1 % Rendimiento EU 93,1 % 94,3 % 94,6 % Rango de temperatura de servi- -25 ...
  • Página 89 Kit de conexión a tierra El conducto de conexión a tierra debe instalarse cerca del inversor solar. Se recomienda utilizar el kit de conexión a tierra "Grounding Kit MC4" de Delta. Kit de conexión a tierra número de pieza...
  • Página 90 16. Anexo 16.2 vista general de la estructura del menú nOTA Para cambiar en la pantalla directamente a un menú determinado, puede utilizar la función "Ir a menú". Para abrir la función Ir a menú, presionar como mínimo du- rante 3 segundos la tecla →...
  • Página 91 16. Anexo Menú principal 100 Ajustes instal. 100 Ajustes instal. 200 Opciones Idioma: Alemán Fecha y hora 300 Caract. USB 110 Fecha y hora Aj. visualizador 400 Inform. de prod. Fecha Selección red 500 Ajustes usuario Hora RS485 600 Diagnóst.&Alarma Formato 111 Formato 700 Info inversor...
  • Página 92 16. Anexo 400 Inform. de prod. 410 Datos act. 410 Datos act. 420 Estadística día Vista gen. act. 411 Vista gen. act. 430 Estadíst. semana Datos act. CA Ahora 440 Estadística mes Datos act. FV Día 450 Estadística año Fecha y hora Estado del serv.
  • Página 94 SERvICIO - EUROPA Bélgica Austria support.belgium@solar-inverter.com service.oesterreich@solar-inverter.com 0800 711 35 (teléfono gratuito) 0800 291.512 (teléfono gratuito) Bulgaria Portugal support.bulgaria@solar-inverter.com suporte.portugal@solar-inverter.com +421 42 4661 333 +49 7641 455 549 Dinamarca Suiza support.danmark@solar-inverter.com support.switzerland@solar-inverter.com 8025 0986 (teléfono gratuito) 0800 838.173 (teléfono gratuito) Alemania Eslovaquia service.deutschland@solar-inverter.com...