Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

SMART + OUTD WIFI
ENTRANCE NUMBERCAM
SMART OUTD WIFI
ENTRANCE NUMBERCAM
lm
EAN
W
Light
Source
4058075763524 22
2550
lm
K
(°C)
Output
1500
3000 -20...+40
V~
mA
Hz
DF
220-
102 50/60 >0.7
240
(°)
117
100000

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ledvance SMART OUTD WIFI ENTRANCE NUMBERCAM

  • Página 1 SMART + OUTD WIFI ENTRANCE NUMBERCAM Light (°) (°C) Output Source SMART OUTD WIFI 220- 4058075763524 22 2550 1500 3000 -20…+40 102 50/60 >0.7 100000 ENTRANCE NUMBERCAM...
  • Página 2 SMART + OUTD WIFI ENTRANCE NUMBERCAM 1075 g ø...
  • Página 3 SMART + OUTD WIFI ENTRANCE NUMBERCAM...
  • Página 4 SMART + OUTD WIFI ENTRANCE NUMBERCAM App Store Google Play DEVICE OPTIONAL Google Home App Store Google Play GOOGLE ACTIVATE LEDVANCE SMART + WIFI ACTION ALEXA AMAZON ALEXA App Store Google Play ACTIVATE LEDVANCE SMART + WIFI SKILL TROUBLESHOOTING DECREASE DISTANCE RESET https://www.ledvance.com/consumer/smart/faq/...
  • Página 5 2402–2480 MHz, potenza uscita RF max. 20dBm lambaları/armatürleri/bileşenlerinde kullanılan kablosuz radyo 2412–2484 MHz, maks. RF  Por la presente, LEDVANCE GmbH declara que el tipo de equipo de radio SMART+ de çıkış gücü 20dBm. Bluetooth lambaları/armatürleri/bileşenlerinde kullanılan kablosuz radyo LEDVANCE cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de con- 2402–2480 MHz, maks.
  • Página 6 SMART + OUTD WIFI ENTRANCE NUMBERCAM  2 MP Kamera, Liveansicht, Gespräche vom Mobiltelefon zur Kamera, Auto-  2 MP kamera, Pohľad v reálnom čase, Hovory z mobilného telefónu do kame- matischer Nachtmodus, PIR-Bewegungssensor, Automatische Aufzeichnung von ry, Automatický nočný režim, Senzor pohybu PIR, Automatické zaznamenávanie Bewegungen (SD-Karte erforderlich), Kompatibel mit SD-Kartentyp (SD/SDHC/ pohybov (je potrebná...
  • Página 7 HOW TO USE All functions are selected and used via the LEDVANCE App. LIGHT SETTINGS ALARM FUNCTION INSERT SD MEMORY CARD Time settings – Acoustic alarm signal reacting – Remove cover • The time (switch-off delay) can on detected movement –...
  • Página 8 GEBRAUCHSANWEISUNG Alle Funktionen werden über die LEDVANCE App ausgewählt und benutzt. SD-SPEICHERKARTE LICHT EINSTELLUNGEN ALARMFUNKTION EINFÜGEN Zeiteinstellungen – Das akustische Alarmsignal • Die Zeit (Ausschaltverzögerung) reagiert auf erkannte Bewegung – Abdeckung entfernen kann zwischen 5 und 360 – SD-Speicherkarte einlegen Sekunden eingestellt werden –...
  • Página 9 MANUEL D’UTILISATION Toutes les fonctions sont sélectionnées et utilisées via l‘application LEDVANCE. INSÉRER LA CARTE RÉGLAGES DE L‘ÉCLAIRAGE FONCTION ALARME MÉMOIRE MSD Réglages du temps – Le signal d’alarme sonore réagit – Desserrer la vis de fixation et • Le temps (délai d‘extinction) aux mouvements détectés...
  • Página 10 MODALITÀ D’USO Tutte le funzioni sono selezionate e utilizzate mediante l‘app LEDVANCE. INSERIRE LA SCHEDA DI IMPOSTAZIONI DI LUCE FUNZIONE ALLARME MEMORIA SD Impostazioni del tempo – Segnale di allarme acustico che – Svitare le viti di tenuta e rimuo- •...
  • Página 11 CÓMO USAR Las funciones se seleccionan y usan mediante la aplicación LEDVANCE. CONFIGURACIÓN INSTERTAR TARJETA DE ALARMA DE LA LUZ MEMORIA Configuración de tiempo. – Alarma sonora que reacciona a – Alfoje el perno de retención y • El retraso del apagado puede...
  • Página 12 COMO UTILIZAR Todas as funções são selecionadas e utilizadas através da App LEDVANCE. INSERIR CARTÃO DE ME- AJUSTES DE LUZ FUNÇÃO DE ALARME MÓRIA SD Ajustes de tempo: – Sinal de alarme acústico que – Soltar o parafuso de fixação e •...
  • Página 13 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Όλες οι λειτουργίες επιλέγονται και χρησιμοποιούνται μέσω της εφαρμογής LEDVANCE. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΚΑΡΤΑΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΜΝΗΜΗΣ SD Ρυθμίσεις χρόνου – Ηχητικό σήμα συναγερμού – Ξεβιδώστε τη βίδα συγκράτησης • Ο χρόνος (καθυστέρησης σαν αντίδραση σε ανιχνευμένη...
  • Página 14 WIJZE VAN GEBRUIK Alle functies worden via de LEDVANCE-app geselecteerd en toegepast. PLAATS EEN SD-GEHEU- LAMPINSTELLINGEN ALARMFUNCTIE GENKAART De tijd instellen – Het akoestische alarmsignaal – Draai de bevestigingsschroef uit • De tijd (timer voor uitschakelen) reageert op gedetecteerde en verwijder de kap...
  • Página 15 BRUKSANVISING Alla funktioner väljs och används via appen LEDVANCE. LJUSINSTÄLLNINGAR LARMFUNKTION SÄTT I SD-MINNESKORT Tidsinställningar – Akustisk larmsignal som reage- – Lossa fästskruven och ta bort • Tiden (avstängningsfördröjning) rar på den detekterade rörelsen skyddet kan ställas in från 5s – 360s –...
  • Página 16 MITEN KÄYTTÄÄ Kaikki toiminnot valitaan ja niitä käytetään LEDVANCE-sovelluksen kautta. LAITA SD-MUISTIKORTTI VALOASETUKSET HÄLYTYSTOIMINTO SISÄÄN Aika-asetukset – Havaittuun liikkeeseen reagoiva – Avaa kiinnitysruuvi ja irrota kansi • Aikaa (sammutusviive) voi sää- äänimerkki – Laita SD-muistikortti sisään tää välillä 5s – 360s –...
  • Página 17 BRUKSANVISNING Alle funksjoner velges og brukes via LEDVANCE-appen. SETT INN SD-MINNEKOR- LYSINNSTILLINGER ALARMFUNKSJON Tidsinnstillinger – Akustisk alarmsignal som reage- – Løsne festeskruen og ta av • Tiden (utkoblingsforsinkelse) rer ved oppdaget bevegelse dekselet kan stilles inn fra 5 – 360 sek –...
  • Página 18 BRUGSANVISNING Alle funktioner vælges og anvendes via LEDVANCE Appen. INDSÆT SD HUKOMMEL- LYSINDSTILLINGER ALARMFUNKTION SESKORT Tidsindstillinger – Akustisk alarmsignal, der reage- – Løsn holdeskruen, og fjern • Tiden (afbryder-tidsforsinkelse) rer, når bevægelse detekteres dækslet kan indstilles fra 5 – 360s –...
  • Página 19 NÁVOD K POUŽITÍ Všechny funkce se vybírají a používají pomocí aplikace LEDVANCE. VLOŽENÍ PAMĚŤOVÉ SD NASTAVENÍ SVĚTLA ALARMOVÁ FUNKCE KARTY Nastavení času – Zvukový alarmový signál reaguje – Povolte upevňovací šroub a • Čas (zpoždění vypnutí) je na detekovaný pohyb odstraňte kryt...
  • Página 20 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Выбор и управление всеми функциями осуществляется с помощью приложения LEDVANCE. НАСТРОЙКИ ОСВЕЩЕНИЯ – Предусмотрена возможность Додаткову інформацію щодо переключения между функцій і варіантів налашту- режимами HD и SD вання можна знайти в програмі Настройки времени работы – Если картинка в формате HD LEDVANCE.
  • Página 21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az összes funkciót a LEDVANCE alkalmazásban lehet kiválasztani és használni. SD MEMÓRIAKÁRTYA LÁMPA BEÁLLÍTÁSOK RIASZTÁSI FUNKCIÓ BEHELYEZÉSE Időzítő beállítás – Az észlelt mozgásra reagáló – Csavarozza ki a tartócsavart, és • Az időtartam (kikapcsolás kés- hangjelzés vegye le a burkolatot leltetése) 5s –...
  • Página 22 SPOSÓB UŻYTKOWANIA Wszystkie funkcje wybiera się i używa ich w aplikacji LEDVANCE. WKŁADANIE KARTY PA- USTAWIENIA ŚWIATŁA FUNKCJA ALARMU MIĘCI SD Ustawienia czasu – Sygnał alarmu akustycznego – Wykręcić śrubę mocującą • Czas (opóźnienie wyłączenia) jest uruchamiany po wykryciu i zdjąć pokrywę można ustawić w zakresie ruchu –...
  • Página 23 NÁVOD NA POUŽITIE Všetky funkcie sú zvolené a používajú sa prostredníctvom aplikácie LEDVANCE. VLOŽENIE PAMÄŤOVEJ SD NASTAVENIE SVETLA FUNKCIA ALARMU KARTY Nastavenia času – Akustický signál alarmu reagujú- – Uvoľnite prídržnú skrutku a • Čas (oneskorenie vypnutia) je ci na zistený pohyb odoberte kryt možné...
  • Página 24 NAVODILA ZA UPORABO Vse funkcije se izbirajo in uporabljajo prek aplikacije LEDVANCE VSTAVITE POMNILNIŠKO NASTAVITVE LUČI FUNKCIJA ALARMA KARTICO SD Nastavitve časa – Zvočni alarmni signal reagira na – Odvijte pritrdilni vijak in odstra- • Čas (zakasnitev izklopa) lahko zaznano gibanje...
  • Página 25 KULLANIM TALİMATI Tüm işlevler LEDVANCE uygulamasıyla seçilip kullanılır. SD BELLEK KARTINI IŞIK AYARLARI ALARM İŞLEVİ TAKMA Süre ayarları – Algılanan harekette sesli alarm – Tespit vidasını söküp kapağı • Süre, (kapatma gecikmesi) 5sn – sinyali duyulur çıkarın 360sn arasında ayarlanabilir –...
  • Página 26 UPUTE ZA KORIŠTENJE Sve funkcije biraju se i koriste putem aplikacije LEDVANCE App. UMETNITE SD MEMORIJ- POSTAVKE SVJETLA FUNKCIJA ALARMA SKU KARTICU Postavke vremena – Zvučni alarmni signal reagira na – Otpustite zaporni vijak i uklonite • Vrijeme (odgoda isključivanja)
  • Página 27 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Toate funcțiile sunt selectate și utilizate prin intermediul aplicației LEDVANCE. INSERAȚI CARDUL DE SETĂRI DE LUMINĂ FUNCȚIA DE ALARMĂ MEMORIE SD Setări de timp – Semnalul de alarmă acusti- – Slăbiți șurubul de fixare și scoa- • Timpul (întârziere de oprire) că...
  • Página 28 НАЧИН НА УПОТРЕБА Всички функции се избират и използват чрез приложението на LEDVANCE. ПОСТАВЯНЕ НА КАРТА НАСТРОЙКИ ЗА СВЕТЛИНА ФУНКЦИЯ „АЛАРМА“ ПАМЕТ SD Настройки за време – Акустичен алармен сигнал – Развийте закрепващия винт и • Времето (забавено изключ- реагира при засичане на...
  • Página 29 KASUTAMINE Kõiki funktsioone valitakse ja kasutatakse LEDVANCE’i rakenduse kaudu. SD-MÄLUKAARDI PAIGAL- VALGUSE SEADISTAMINE ALARM DAMINE Aja seadistamine – Liikumise tuvastamisel kõlab – Keerake lahti kinnituskruvi ja • Aega (väljalülitumise viivitust) akustiline alarm eemaldage kate saab määrata vahemikus – Paigaldage SD-mälukaart 5–360s...
  • Página 30 NAUDOJIMAS Visos funkcijos parenkamos ir naudojamos per „LEDVANCE“ programėlę. SD ATMINTIES KORTELĖS APŠVIETIMO NUSTATYMAI. ALIARMO FUNKCIJA ĮDĖJIMAS Laiko nustatymai – Akustinis aliarmo signalas, – Atsukite tvirtinimo varžtą ir • Laiką (išjungimo delsą) galima reaguojantis į aptiktą judesį nuimkite dangtelį nustatyti nuo 5 iki 360 sek –...
  • Página 31 LIETOŠANA Visas funkcijas tiek izvēlētas un izmantotas, izmantojot lietotni LEDVANCE. SIGNALIZĀCIJAS FUNK- IEVIETOJIET SD ATMIŅAS GAISMAS IESTATĪJUMI CIJA KARTI Laika iestatījumi – Akustisks signalizācijas signāls, – Atskrūvējiet stiprinājuma skrūvi • Laiku (izslēgšanās aizkavi) var kas reaģē uz uztverto kustību un noņemiet vāku iestatīt no 5 līdz 360 sekundēm...
  • Página 32 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Sve funkcije se biraju i koriste preko aplikacije LEDVANCE. UMETANJE SD MEMORIJS- PODEŠAVANJA SVETLA FUNKCIJA ALARMA KE KARTICE Vremenska podešavanja – Signal zvučnog alarma reaguje – Odvrnite sigurnosni vijak i skini- • Vreme (odlaganje isključenja) se na primećeni pokret te poklopac može podesiti u rasponu od...
  • Página 33 ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ Вибір усіх функцій і керування ними виконується за допомогою програми LEDVANCE. НАЛАШТУВАННЯ ОСВІТ- УСТАНОВЛЕННЯ SD-КАРТ- – Якщо в режимі HD зображення ЛЕННЯ КИ ПАМ’ЯТІ відображається із затримкою, рекомендовано перейти в Налаштування часу – Послабте фіксувальний гвинт і...
  • Página 34 ПАЙДАЛАНУ ӘДІСІ Барлық функциялар LEDVANCE қолданбасы арқылы таңдалады және пайдаланылады. SD ЖАД КАРТАСЫН ШАМ ПАРАМЕТРЛЕРІ – HD және SD режимдерін ЕНГІЗІҢІЗ ауыстыруға болады – Егер HD сурет кешігіп Уақыт параметрлері – Бекіту бұрандасын бұрап көрсетілсе, SD суретін • Уақытты (өшіруді кешіктіру...
  • Página 35  Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasė <X>.  Ši s ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir <X>.  Ovaj proizvod sadrži izvor svetlosti klase energetske efikasnosti <X>.  Цей виріб містить джерело світла класу енергоефективності <X>.  Бұл өнімде <X> энергия тиімділігі класының жарық көзі бар. LEDVANCE GmbH Steinerne Furt 62 C000000...

Este manual también es adecuado para:

4058075763524